Готовый перевод As the Deity Parader, He Sees Ghosts and Channels the Generals of Gain and Loss / Парад Богов и Зов Призраков: Глава 21. Все духи и боги благоговеют, лишь Люйшань... вершит свой суд!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Др-др-др...

Четырехколесный трактор с тарахтением тащился по дороге. В его грузовом кузове, подпрыгивая на ухабах, сидели люди. В конце восьмидесятых это был самый обычный способ передвижения между деревнями — шумно, тряско, зато дешево.

Деревня Хунма, где жил Великий Мастер Хуан, была недалеко от Линшэн. Пешком можно было дойти за два с половиной часа, но с маленьким Хайэнем на руках Матушка Линь и тетушка Мо предпочли трактор.

...

В Хунме Линь Хайэнь с любопытством вертел головой. Хоть бабушка и приводила его сюда каждый Новый год, чтобы поздравить мастера Хуана, деревня все равно была для него незнакомой и интересной.

Миновав череду глинобитных домиков, они вышли к старому деревянному дому. Здесь и жил мастер Хуан. Рядом с домом седовласый старик подбрасывал дрова в уличную печь, собираясь зарезать домашнюю утку.

— Дядя Цай, утку режете? — окликнула его тетушка Мо. — Великий Мастер дома?

Старик поднял голову, узнал ее и, улыбнувшись, кивнул в сторону дома:

— Дома, в главной зале гостя принимает.

Увидев Матушку Линь с Хайэнем, он кивнул и им.

— А, и Пятнадцатая с Хайэнем пожаловали! Проходите, проходите. Сегодня у нас и пообедаете.

— Что вы, дядя Цай, не будем вас утруждать, — отмахнулась тетушка Мо. Она взяла у Матушки Линь пакет с рыбой и протянула старику. — Вот, возьмите. Эту рыбу на пару приготовить — очень вкусно.

— Тетушка, ну что ты, с пустыми руками бы приходила, — замахал руками тот, но Мо, не слушая возражений, сунула ему пакет в руки и, взяв Хайэня за другую руку, повела к главному залу.

В старых домах Минских земель всегда была главная зала — место для алтаря предков и богов. Жилые комнаты строились вокруг нее, словно звезды вокруг луны. Поэтому и гостей принимали всегда здесь.

...

Войдя в залу, тетушка Мо увидела мастера Хуана, полулежавшего в кресле. На лбу и носу у него были свежие ссадины, а взгляд стал мутным. С Нового года он постарел на несколько лет. Рядом с ним сидел другой старец, одетый, несмотря на холод, в одну лишь рубаху с длинным рукавом. Прикрыв глаза, он щупал пульс мастера Хуана.

Сердце тетушки Мо сжалось.

— Великий Мастер, что... что с вами?

Мастер Хуан, уже заметивший их, слабо кивнул Матушке Линь.

— Стар стал, ни на что не годен, — вздохнул он. — На днях у порога упал. То ли ногу подвернул, то ли еще что, но теперь и встать не могу.

— Встать? — хмыкнул старец в рубахе, убирая руку. — Радуйся, что жив остался. Но через три года тебе все равно конец.

Он обвел взглядом вошедших, и на Хайэне его взгляд задержался на несколько секунд. Он удовлетворенно кивнул.

Тетушка Мо вывела мальчика вперед.

— Великий Мастер, не буду ходить вокруг да около, — с тревогой сказала она. — С мальчиком вчера опять неладно было. Боюсь... боюсь, как бы снова беда не случилась.

Мастер Хуан тут же выпрямился, внимательно посмотрел на послушно стоявшего Хайэня и нахмурился.

— Не должно. С виду с ним все в порядке. Да и с даром богини Мацзу, даже при его особой судьбе, ничего случиться не должно.

— Великий Мастер! — взмолилась Матушка Линь. — Сегодня хорошо, а что будет завтра? Вчера Хайэнь видел...

Тетушка Мо легонько тронула ее за руку, прерывая и бросая взгляд на незнакомого старца. Она не хотела, чтобы о судьбе Хайэня знало слишком много людей. Но ее жест не укрылся от старца.

— Девчонка из семьи Мо, — холодно хмыкнул он. — А ты хитра. Поумнее своего деда, Мо Цзюсяо, будешь.

Тетушка Мо опешила. Не только потому, что ее, старуху, назвали девчонкой, но и потому, что этот человек, похоже, хорошо знал ее деда.

— Ха-ха, — рассмеялся мастер Хуан. — Тетушка, Мастер Нин имеет полное право так тебя называть. Твой дед, можно сказать, его старший названый брат. Учитель Мастера Нина когда-то гостил в Линшэн, увидел, что у твоего деда есть способности, и взял его в номинальные ученики, научил паре приемов. А вот Мастер Нин — его последний ученик, он перенял всю силу и знания их школы. Если говорить о силе, то он будет посильнее меня, простого шамана. И вот что я вам скажу...

Он помолчал, глядя на Хайэня, прижавшегося к ноге Матушки Линь.

— Мастер Нин приехал сюда не из-за меня, старика. Он приехал из-за Хайэня.

От этих слов у Матушки Линь все похолодело.

— Моему Хайэню всего шесть лет... Зачем он ему? Неужели... неужели что-то плохое? Ах, Великий Мастер, скажу прямо! Вчера мальчик снова столкнулся с нечистью! Мы пришли просить вас, научите его чему-нибудь, чтобы он мог за себя постоять! Чтобы он вырос здоровым, и я могла умереть спокойно!

Она не разбиралась в тонкостях, ее волновало лишь одно — судьба внука.

— Шаманами рождаются, а не становятся, — отрезал Мастер Нин, и Матушка Линь в отчаянии всплеснула руками.

Мастер Хуан вздохнул, притянул к себе Хайэня и, погладив его по голове, сказал:

— Пятнадцатая, не то чтобы я не хотел, я просто не могу. Я — шаман, мое единственное умение — входить в транс. Но научить этому я не могу. Как сказал Мастер Нин, это дар от рождения. Или он есть, или его нет.

— Но что же нам делать? С ним ведь опять беда случилась! — Матушка Линь в отчаянии заламывала руки.

— Пятнадцатая, — мастер Хуан указал на старца. — Я же сказал, Мастер Нин приехал специально из-за этого. Он хочет взять твоего внука в последние ученики. Он всю жизнь прожил один, и теперь хочет передать кому-то знания своей школы. Если с твоим внуком беда, то это — лучший путь.

Матушка Линь поняла, что перед ней — человек с великой силой.

— Мастер Нин... — пролепетала она. — Скажите мне... если мой внук пойдет к вам в ученики... смогут ли злые духи причинить ему вред? Сможет ли он вырасти здоровым?

— Злые духи? — презрительно хмыкнул тот. — Тьфу, мелочь. Я тебе вот что скажу: если твой внук будет усердно учиться, то с его даром он со временем сможет и свою школу основать. К тому же, слыхала ли ты когда-нибудь такую поговорку?..

— На небесах святейший — Нефритовый Император, на земле благороднейший — Сын Неба, все духи и боги благоговеют, лишь Люйшань... вершит свой суд!

http://tl.rulate.ru/book/156766/9181152

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода