Готовый перевод Proficiency Thief: Looting Skills form Bosses / Я становлюсь богом, собирая трупы: Глава 67: «Упрямый Линь Пинчжи»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

: ]

Был ли у вора вкус на самом деле, Е Вэймин не знал, но он попросил Вэй Сяобао найти людей, чтобы изготовить копии всех украденных картин и свитков.

Такие вещи, в точности повторяющие оригинал, называются подделками, а процесс их создания – фальсификацией.

Поскольку оригиналов не было, Е Вэймин не требовал безупречного сходства. Достаточно было, чтобы они походили на настоящие на восемь-девять десятых.

Он собирался использовать эти вещи, чтобы прощупать почву в Поместье Чися.

Покинув Дворец, Е Вэймин немедленно отправил «почтового Голубя» своему личному поисковику «Дуне» – Инь Букую, чтобы узнать подробности.

Тот ответил, что кражи из императорского дворца в романах жанра Уся – дело обычное, вариантов слишком много, и он не знает, с чего начать.

Что касается Поместья Чися, Инь Букуй заявил: «Что это еще за мусорное поместье? Никогда не слышал!»

Действительно, в игре даже знатоки оригиналов не могут знать всего.

Похоже, полученное задание не основано на каком-то конкретном сюжете книги, а является… оригинальным контентом игры?

Покачав головой, Е Вэймин связался с Саньюэ:

— Младшая Сестра, чем занимаешься?

Саньюэ:

— Задание зашло в тупик, можешь мне помочь? (╥﹏╥)

Е Вэймин оживился:

— Нужно подраться?

Саньюэ:

— Ты забыл? Моя задача – заставить Линь Пинчжи раскрыть правду!

Е Вэймин: — Σ(°△°|||)︴ Ты до сих пор не закончила это задание? Неужели твое «Чтение Людей» годится только для того, чтобы торговаться с продавцами?

Саньюэ: — ╮(╯_╰)╭ Если бы он говорил, я бы, конечно, поняла, врет он или нет. Но проблема в том, что этот парень ведет себя по принципу «мертвая свинья кипятка не боится». Молчит, что ни спроси!

Ладно.

Против того, кто притворяется глухонемым, «Чтение Людей» Саньюэ действительно бесполезно без дополнительных техник.

Е Вэймин:

— Жди меня у входа в тюрьму, я пойду с тобой и вскрою рот этой мертвой свинье. Когда задание будет выполнено, пойдешь со мной: для моей миссии нужны твои навыки.

Саньюэ: — <( ̄ˇ ̄)/ Без проблем!

Тюрьма располагалась в задней части двора Шэньбусы и тщательно охранялась; обычные люди из Цзянху не смели туда приближаться.

Е Вэймин, как лучший игрок Шэньбусы, пришел сюда впервые.

Предъявив жетон и войдя внутрь вместе с Саньюэ, Е Вэймин сказал:

— Линь Пинчжи и его семья сейчас в безопасности, но он совершил тяжкое преступление – убийство. Хоть он и не знает законов, принцип «жизнь за жизнь» ему должен быть понятен. Более того, у нас нет других улик. Пока он молчит, мы не можем его обвинить.

— Я все понимаю… — Саньюэ беспомощно развела руками. — Именно поэтому я не могу его разговорить! А Ю Цзинь дал строгий приказ: только допрос, никаких пыток. Что мне делать?

— Разумеется, нужно проломить его психологическую защиту, — уверенно улыбнулся Е Вэймин. — Сейчас смотри на мое выступление. Твоя задача – внимательно наблюдать и сразу же отправлять мне скриншоты с информацией от навыка.

Разговаривая, они подошли к камере Линь Пинчжи.

Дело «Охранного Агентства Фувэй» было крупным, его курировал лично Верховный Чжон Хуан, поэтому Линь Пинчжи, как ключевая фигура, получил особые условия.

Его камера представляла собой хорошо охраняемое одиночное помещение в подвале. Стены были сложены из прочного синего камня. Вокруг горели 24 факела, ярко освещая все пространство.

Описание кажется знакомым, не так ли?

Е Вэймин тоже на мгновение замер, прежде чем понял: условия содержания Линь Пинчжи отличались от условий Оубая лишь отсутствием цепей на конечностях.

Он невольно взглянул на неиспользованные железные кандалы у стены. Видимо, учитывая слабое кунг-фу Линь Пинчжи, этот шаг просто пропустили.

Впрочем, по сравнению с камерой Оубая, где была лишь солома, у Линь Пинчжи было гораздо комфортнее: по крайней мере, имелся комплект хлопкового постельного белья, чтобы этот изнеженный «айдол» не заболел.

Линь Пинчжи сидел у стены с закрытыми глазами, восстанавливая силы. Услышав шум, он мельком глянул на вошедших Е Вэймина и Саньюэ, после чего снова закрыл глаза.

Видя такое явное нежелание сотрудничать, Е Вэймин усмехнулся и презрительно произнес:

— Всей семье грозит истребление, а у тебя хватает духа сидеть здесь и заниматься «медитацией ЦИ». Какое завидное спокойствие.

Слова Е Вэймина были подобны грому среди ясного неба. Линь Пинчжи тут же открыл глаза и гневно уставился на него:

— Что ты сказал?

Е Вэймин, не отводя взгляда, повторил:

— Я сказал, что вашей семье Линь грозит скорое уничтожение, никто не избежит этой участи!

— Ты несешь чушь!

— Чушь? — Е Вэймин презрительно ухмыльнулся. — Раз ты не веришь, я разложу все по полочкам.

Он откинул полы одежды и сел, скрестив ноги, в трех метрах от Линь Пинчжи. Саньюэ встала позади него, скрестив руки на груди, словно верный телохранитель.

Глядя в тревожные глаза Линь Пинчжи, Е Вэймин медленно начал:

— Твой дед по матери, Ван Юаньба, глава «Ордена Золотого Клинка Лояна», хоть и является известной фигурой в Цзянху, но разве его личное мастерство, сила его ордена или влияние действительно могут сравниться с «Орденом Цинчэн», который стоит уже сотни лет?

Линь Пинчжи застыл.

После недавних событий он уже имел некоторое представление о мощи «Ордена Цинчэн» и больше не был тем самонадеянным «господином», что раньше.

В глубине души он понимал разницу между «Орденом Золотого Клинка» и «Орденом Цинчэн».

И результат этого сравнения был явно не тем, что он хотел бы видеть.

Лицо его несколько раз меняло выражение, но он все же упрямо возразил:

— Они не посмеют!

— Не посмеют? — Е Вэймин поковырял в ухе мизинцем, а затем сдул с него невидимую пыль. — То, что ты это сказал, доказывает, что ты не совсем невежда в делах Цзянху.

— На самом деле, немало людей в Цзянху жаждут заполучить «свиток Меча» вашей семьи Линь. До сих пор никто не решался на открытый грабеж лишь потому, что не было повода.

— Таков Цзянху. Если сегодня «Известный Орден» осмелится открыто грабить ради вашего свитка, завтра они станут «врагом Ушу». Тогда сразу найдется куча праведников, готовых искоренить зло и попутно присвоить «Трактат Меча Изгнания Зла» на законных основаниях.

— Поэтому желающих много, но никто не хочет быть дураком, таскающим каштаны из огня для других.

— Но все это верно лишь при условии, что у них нет законного повода напасть на вас.

— Однако недавно ты сам лично вручил этот повод «Ордену Цинчэн».

Сделав небольшую паузу, Е Вэймин сбросил бомбу:

— После той битвы по Цзянху поползли слухи. Тот хлыщ с сычуаньским акцентом, которого ты убил за стенами города Фучжоу, был Юй Жэньянем, сыном Юй Цанхая!

— У Юй Цанхая погиб сын!

— В Цзянху всегда ценилась быстрая месть.

— Поэтому, даже если Юй Цанхай вырежет все «Охранное Агентство Фувэй» под корень, не оставив ни души, остальные в Цзянху максимум поворчат, что он перегнул палку. Но никто не скажет, что он не имел права на месть. И уж тем более никто не сможет использовать это как предлог для атаки на «Орден Цинчэн».

— Потому что «Вражда за Убийство Сына Непримирима»!

Услышав слова Е Вэймина, Линь Пинчжи оцепенел. На его и без того бледном лице, искусном в «Смене Лиц», не осталось ни кровинки.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/156162/9401573

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода