Готовый перевод Transmigrated as King? Facing Vaccine Man Right at the Start! / One Punch-Man: Перерождение в Кинга: Старт лицом к лицу с Вакцинаменом!: Глава 20. Человек, сильный снаружи и добрый внутри

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Линь Мо медленно снял очки и сказал:

— Сегодня у меня личное время… Я не в настроении для этого.

— Позвольте мне прояснить свою позицию.

При мысли о толпе фанатов Линь Мо почувствовал головную боль. И до, и после переселения в этот мир он был человеком скрытным, не любившим всеобщего внимания.

Но после того, как он стал KING, его «невероятная» сила привлекла толпы поклонников, так что этого было не избежать.

Думая об этом, Линь Мо покачал головой и серьезно сказал Длинноволосому:

— Я здесь не для того, чтобы вас обслуживать, понятно?

Он сделал шаг вперед – всего один крошечный шаг, но пятеро напротив него, словно по команде, отступили.

— Моя задача – истреблять монстров! Защищать мир в этом городе!

Голос Линь Мо был негромким, но твердым, и каждое слово отдавалось в сердцах убийц.

— Я не занимаюсь бессмысленными вещами.

На самом деле Линь Мо мечтал лишь о том, чтобы сидеть дома, играть в игры и читать мангу, но такое, конечно, нельзя было говорить фанатам.

Вспомнился случай, когда он пошел в парк, чтобы протестировать мощь «Устрашения (Уровень Дракон)».

Тогда он вышел из парка в отличном настроении: умение уровня «Дракон» оказалось не шуткой – стая мутировавших диких собак была усмирена с одного взгляда.

Однако хорошее настроение улетучилось, как только он вышел из парка.

Со всех сторон на него ринулась толпа фанатов с нелепыми плакатами вроде «Императорский Двигатель непобедим!» и «KING – защитник человечества».

Фанаты были один безумнее другого: они выкрикивали его имя и задавали самые странные вопросы.

Едва он разбирался с одной группой, как из-за угла набегала другая. Этому не было конца, словно он сражался с бесконечными игровыми мобами.

В отчаянии он был вынужден слегка применить свое Устрашение и, не меняя выражения лица, прошел сквозь толпу.

Глядя на «фаната», дрожащего от «волнения», он решил покончить с этим фарсом одним махом.

Предостерегающим тоном он медленно произнес:

— Это… мой последний тебе совет. У тебя своя дорога, у меня – своя. Нам не по пути.

Длинноволосый был на грани обморока от страха. Он бросил взгляд на своих сообщников, готовясь немедленно бежать из этого проклятого места.

Линь Мо, глядя на их «жалкие» удаляющиеся спины, почувствовал укол совести. Подумав, что, возможно, был слишком резок, он окликнул их:

— Подождите!

Лица Длинноволосого и его компании мгновенно побледнели от ужаса. Они решили, что KING передумал и собирается уничтожить их на месте.

Инстинкт самосохранения заставил их выхватить спрятанное оружие, готовясь к последней битве.

Однако следующие слова Линь Мо заставили их застыть на месте.

— Герои… тоже устают, — взгляд Линь Мо устремился вдаль, а в голосе послышались нотки усталости и одиночества. Эту манеру он позаимствовал у главного героя одной бойцовской манги.

— Однажды я уйду на покой. Может, через пять лет… а может, через десять…

Он сделал паузу, словно вспоминая свою «бурную» боевую карьеру, а затем снова перевел взгляд на убийц, и в его глазах читалось ожидание «сильного».

— Если к тому дню ваш пыл не угаснет… тогда приходите ко мне. Я отложу все дела и с радостью стану вашим противником!

Убийцы были абсолютно потрясены широтой души KING. (⊙▽⊙)

«Он не только полностью раскусил наш план… но и отпускает нас?»

«Пять… десять лет… Он не угрожает нам, а дает время набраться сил? Он надеется, что мы станем достаточно сильны, чтобы сразиться с ним?»

«Перед лицом монстров все, кого он защищает, равны? Даже к нам, убийцам, он относится так же…»

В голове у каждого из них пронеслась одна и та же мысль…

«Так вот каковы величие и благородство сильнейшего героя S-Класса, „KING“?!»

Один из членов команды, шрамированный громила, с непередаваемым чувством пробормотал:

— Какое великодушие… По сравнению с ним наши жалкие потуги кажутся смешными. Мы… проиграли, даже не начав бой.

Вся команда убийц низко склонила головы. Они решили отказаться от задания.

— В кафе сейчас многолюдно, если хотите поесть, идите в другое место, — с раздражением бросил дюжий мужчина, охранявший вход, лысому человеку перед ним.

— Но меня там ждут, — ответил тот, кем оказался Сайтама.

— Я же сказал, сегодня никого не пускаем.

Дюжий мужчина, засунув руки в карманы, смерил Сайтаму с его нелепым желтым костюмом и красным плащом презрительным взглядом.

Сайтама попытался объяснить:

— Вы не поняли, у меня там назначена встреча, поиграть в игру.

Дюжий мужчина взорвался (▼皿▼#) и заорал:

— Ты что, слов не понимаешь, лысый?!

С этими словами он нанес удар прямо в лицо Сайтаме, намереваясь отправить его в больницу на пару недель.

В следующую секунду громила уже лежал в отключке.

— Ну вот, не надо было загораживать проход. Что ты вообще творишь?

Сайтама с невинным видом пробормотал это, схватил громилу за шиворот и, словно мешок с картошкой, легко оттащил его стокилограммовое тело в угол.

И эту сцену в мельчайших подробностях увидела выходящая из кафе команда убийц, чьи души только что пережили великое потрясение.

— Ты еще кто такой?!

Другой убийца тут же прошипел:

— Спокойно, мы видели самого KING. Какой-то лысый… насколько бы сильным он ни был, его сила имеет предел…

Услышав это, Сайтама улыбнулся ( ̄▽ ̄)~*:

— О! Так KING внутри? Отлично, значит, я не ошибся адресом.

И вот Сайтама уже сидит рядом с KING.

Держа в руках игровую приставку, которую ему одолжил Линь Мо, он с любопытством спросил, глядя на компьютер:

— KING, что ты там делаешь?

— Похоже, ты такой же бездельник, как и я, — с усмешкой ответил Линь Мо. — Я тут попробовал сам разработать игру. Как насчет того, чтобы протестировать?

— И да, я специально для тебя снизил сложность комбо и скорость реакции искусственного интеллекта.

Сайтама тут же загорелся:

— Давай! Уж в этот раз я их точно разнесу!

http://tl.rulate.ru/book/156156/9004996

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода