Готовый перевод Pirates: Hundred Beasts Call King Pirates: Hundred Beasts Call King / Пират: Воцарение Ста Зверей: Глава 46. Битва с Монки Д. Гарпом (Часть 3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 46. Битва с Монки Д. Гарпом (Часть 3)

Грандиозная битва двух титанов достигла кульминации.

— Хм! — холодно фыркнул Кайдо, напрягая каждый мускул своего тела.

Он обеими руками поднял «Хассайкай» над головой.

— Три Мира: Рагнарек!

С этим громовым ревом небеса потемнели еще сильнее. Свинцовые тучи окончательно скрыли солнце, и мириады молний, извиваясь подобно серебряным змеям, пронзили небосвод. Казалось, ведомые неведомой силой, они все устремились к дубине в руках Кайдо. Свет электрических разрядов падал на его свирепое лицо, делая его похожим на воплощение демона.

Кайдо слегка согнул колени, собирая всю свою мощь в одну точку. С громким криком он взмыл в воздух, словно выпущенное из пушки ядро. В сиянии молний он, подобно карающему божеству, обрушился на Гарпа. Этот удар, способный стереть с лица земли целый город, сжал воздух до пронзительного свиста.

Перед лицом этой катастрофической атаки лицо Гарпа стало серьезным, но паники не было и в помине. Глубоко вдохнув, он словно врос ногами в землю. Правая рука медленно отошла к бедру, и в тот миг, когда Кайдо уже был готов нанести удар, Гарп резко выбросил кулак в апперкоте.

— Удар Кости-Кулака: Метеор!

Две силы, способные менять ландшафт, столкнулись в воздухе.

ГРОХОТ!

Оглушительный взрыв потряс мир. Видимая невооруженным глазом ударная волна разошлась от эпицентра, дробя скалы и превращая деревья в щепки. Остров не выдержал чудовищного давления и раскололся надвое. Морская вода с ревом хлынула в образовавшийся пролив.

— Угх... — Кайдо отбросило высоко в небо.

Он сделал в воздухе несколько сальто, прежде чем смог восстановить равновесие. Утерев кровь с губ, он сверкнул глазами, полными азарта:— Вот это уже интересно!

Гарп стоял на краю расколотого острова, ветер трепал его седеющие волосы. Он посмотрел на Кайдо в небе с ноткой одобрения:— Мальчишка, ты и вправду стал сильнее. Но...

Не успел он закончить фразу, как исчез, чтобы через мгновение возникнуть за спиной Кайдо:— ...тебе всё еще далеко до меня!

Зрачки Кайдо сузились. Полагаясь на звериное чутьё, он молниеносно поднял дубину для блока.

БАМ!

Столкновение кулака и оружия высекло сноп искр.

Атаки Гарпа обрушились на Кайдо подобно урагану. Каждый удар нес в себе силу, способную раскалывать горы. Кулаки вице-адмирала сжимали воздух, порождая видимые ударные волны, оставляющие белые следы в небе.

— Уо-ро-ро-ро! — безумно хохотал Кайдо, вращая «Хассайкай» и создавая непроницаемый барьер.

Их движения стали настолько быстрыми, что слились в размытые пятна. Непрерывный лязг металла и грохот ударов сотрясали воздух. Остров дрожал, море вздымалось валами, а ударные волны разрывали тучи в небе.

— Разрушительный Смерч!

Кайдо распахнул пасть, и из неё вырвались мириады ветряных лезвий, закручиваясь в гигантский торнадо диаметром более ста метров. Ветер резал землю, оставляя глубокие борозды, и крошил скалы как тофу.

Гарп спокойно скрестил руки на груди перед лицом этой разрушительной стихии.

— Тэккай: Сталь!

Его тело мгновенно почернело, покрывшись непробиваемой броней Воли Вооружения.

Дзынь-дзынь-дзынь!

Ветряные лезвия со звоном отскакивали от него, оставляя лишь белые отметины, но не могли пробить защиту.

Затем Гарп топнул ногой, раскрошив землю, и пулей метнулся к Кайдо.

— Удар Кости-Кулака: Метеор!

Казалось, он действительно вложил в удар мощь падающей звезды. Воздух вокруг его кулака сжался до предела, издав пронзительный звук.

В глазах Кайдо мелькнула серьезность. Он высвободил Королевскую Волю на полную мощность.

— Разрушитель Смерти: Громовая Багуа!

Дубина вспыхнула, окутанная плотным слоем Хаки и темно-красными молниями, озарившими полнеба.

БУМ!

Столкновение двух атак было подобно ядерному взрыву. В центре острова образовался кратер диаметром в сотни метров, а ударная волна сровняла с землей всё в радиусе нескольких километров.

Когда пыль улеглась, две фигуры все так же стояли друг против друга.

Рубашка Гарпа давно превратилась в лохмотья, открывая мускулистый торс, покрытый шрамами. К старым отметинам добавились десятки новых мелких ран, и кровь струилась по рельефным мышцам.

Кайдо выглядел не лучше: его лазурная чешуя во многих местах была разбита, а в левом боку сломано несколько ребер. Но огонь битвы в его глазах пылал еще ярче.

— Славно! — взревел Кайдо в небо, и его голос снова всколыхнул море. — Вот это настоящая битва! Гарп, продолжим!

Гарп утер кровь с губ и снова сжал кулаки:— Как пожелаешь, мальчишка!

Они снова бросились друг на друга, и бой разгорелся с новой силой.

— Громовая Багуа!

— Удар Кости-Кулака: Падающая Звезда!

— Гундари: Метеоритный дождь дракона!

— Удар Кости-Кулака: Импульс!

Техники сталкивались одна с другой, и остров продолжал погружаться в пучину под их натиском. Вода заливала новые разломы, но тут же испарялась от жара битвы.

Внезапно Гарп изменил тактику и нанес прямой удар в лицо Кайдо.

— Удар Кости-Кулака: Метеор!

Кайдо успел подставить дубину, но удар был такой силы, что его отбросило назад. Он устоял на ногах, но в его глазах читалось удивление:— Старик, а силы-то в тебе не убавилось!

— Ха-ха-ха! — рассмеялся Гарп, снова бросаясь в атаку. — Я могу драться так еще сто лет!

— Посмотрим, кто останется стоять последним! — оскалился Кайдо.

Их битва длилась пять дней и пять ночей.

Остров полностью ушел под воду, уничтоженный их мощью. Когда последний клочок суши скрылся в волнах, две израненные фигуры продолжали сражаться под проливным дождем. Каждое их столкновение поднимало гигантские волны, а схватка их Королевской Воли заставляла тучи в небе бурлить.

Это сражение вышло за грань человеческого понимания, напоминая битву древних богов. Море вокруг было покрыто обломками скал и деревьев — безмолвными свидетелями великого противостояния.

Пираты Зверей давно отступили на безопасное расстояние, потрясенные масштабом происходящего.

В конце концов, битва завершилась ничьей. Кайдо, обратившись в Лазурного дракона, подхватил свой корабль и улетел прочь.

http://tl.rulate.ru/book/156078/9107943

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода