Глава 40. Покорение Мории
— Мория, выбирай сейчас: пойдешь со мной к моему брату, или сдохнешь здесь вместе со своими людьми? — прорычал Кинг.
— Ублюдок, не смей угрожать капитану!— Верно! Я лучше сдохну, чем позволю тебе шантажировать капитана Морию!
Пираты снова с яростными криками заслонили собой Морию. В их глазах горел неугасимый огонь. Руки, сжимающие оружие, дрожали не от страха, а от гнева.
— Всем заткнуться! — рявкнул Мория, заставив подчиненных замолчать. Он посмотрел на Кинга и твердо произнес: — Я пойду с тобой, но ты должен отпустить моих людей.
— Нет, капитан! Если идем, то все вместе!— Верно, капитан Мория! Умирать — так вместе!
Пираты загалдели наперебой, их голоса звучали решительно. Израненные, они поддерживали друг друга, не опуская оружия.
Мория обвел взглядом своих товарищей, которые следовали за ним годами, и в его глазах блеснули слезы. Он глубоко вздохнул, и его голос дрогнул:— Хорошо. Пойдем все вместе. Жить — так вместе, умереть — так вместе.
Кинг молча наблюдал за этой сценой, слегка опустив меч. Он понимал, что эти люди готовы к смерти. Но приказ Кайдо был абсолютным, и он обязан был выполнить миссию.
Лунный свет падал на потрепанную палубу, в воздухе висел запах гари и крови. Израненные пираты Мории держались друг за друга, но в их глазах по-прежнему горел непокорный свет.
— Кинг, возьми их всех, — нарушил тишину грубый голос Буллета, который вышел вперед. — Капитан все равно собирается завербовать этого парня, думаю, он не будет против лишних рук.
Кинг немного помолчал, затем медленно вложил катану в ножны.— Хм, — коротко кивнул он. — Тогда следуйте за мной вместе со своим капитаном.
Мория повернулся к команде, в его голосе звучала забота:— Все могут идти?
— Не волнуйся, капитан, это всего лишь царапины! — ухмыльнулся пират с обожженным лицом.
— Точно! Мы же Пираты Гекко! — поддержал другой, с трудом поднимаясь на ноги, морщась от боли при каждом шаге.
— Шевелитесь, — нетерпеливо бросил Буллет. — Мы должны добраться до рассвета.
— Постойте, — вдруг сказал Мория. — У нас есть свой корабль, там припасы. Мы можем пойти на нем следом за вами.
Кинг окинул его холодным взглядом:— Можно. Но без фокусов.
Мория оскалил острые зубы в своей фирменной ухмылке, сверкнувшей в лунном свете:— Будь спокоен, я держу слово.
Пираты, поддерживая друг друга, побрели к своему судну. В лунном свете их силуэты выглядели особенно решительными.
Утреннее море искрилось под первыми лучами солнца. Корабль Пиратов Зверей мирно покачивался в бухте, отбрасывая длинную тень.
— Значит, Кинг, ты притащил их всех? — Кайдо, сидя в своем капитанском кресле, пронзительным взглядом окинул забинтованного Морию и его команду, а затем посмотрел на Кинга. Его низкий голос звучал властно в утренней тишине.
Пираты на палубе невольно затаили дыхание, воздух наполнился напряжением.
— Да, брат Кайдо, — почтительно кивнул Кинг. Его черные крылья отливали металлом в утреннем свете.
— Ты... ты «Свирепый Зверь» Кайдо?! — Мория вытаращил глаза, узнав легендарного пирата. Он с трудом поднялся, настороженно спросив: — Кайдо! Зачем ты приказал своим людям схватить меня и мою команду?Его пальцы непроизвольно сжались в кулак, костяшки побелели.
Его люди тоже приняли оборонительные позы, но скрыть страх в глазах им не удавалось.
Кайдо запрокинул голову и сделал большой глоток вина. Капли стекли по его усам.— Уо-ро-ро-ро... Слышал, ты навел шороху в Вест Блу. Я хотел проверить, достоин ли ты вступить в Пираты Зверей. — Он утер рот и добавил: — Но не пойми неправильно. Я послал Кинга и Буллета только за тобой. Что до этой мелкой рыбешки... — он пренебрежительно махнул в сторону команды Мории, — они меня не интересуют.
Пираты Мории вспыхнули гневом, но, осознав, что перед ними монстр с наградой более полумиллиарда белли, благоразумно промолчали. В их взглядах смешались ярость и ужас.
Атмосфера на палубе сгустилась, слышен был лишь свист ветра в снастях.
— Ублюдок! Не смей смотреть на нас свысока! — яростно закричал Мория. — Это мои самые дорогие товарищи!Его голос эхом разнесся по кораблю, полный юношеского упрямства и непокорности.
Услышав это, его люди прослезились.
Кайдо равнодушно встряхнул флягу:— Уо-ро-ро-ро... Характер есть. Но... — в его глазах вспыхнул опасный огонь, — в море одного характера мало.Тон его голоса стал ледяным, температура на палубе, казалось, упала на несколько градусов.
— Я не стану твоим подчиненным! — сквозь зубы процедил Мория. — Я хочу свободно плавать по морям!Солнце осветило его упрямое лицо, придав ему золотистый оттенок.
Кайдо вдруг расхохотался так, что палуба задрожала.— Хочешь сопротивляться мне? Валяй! — Он резко встал, накрыв всех своей огромной тенью. — Если победишь меня, я не только отпущу тебя, но и отдам место капитана Пиратов Зверей!Его голос прогремел как гром, оглушив Морию.
— Что? — Мория в шоке поднял голову, его зрачки расширились.
Кайдо обвел взглядом своих офицеров и рявкнул:— Кинг! Буллет! Квин! Урог! Слушайте все! — Он сжал кулак, вены на руке вздулись. — В Пиратах Зверей сила — это всё! У кого кулак крепче, тот и прав!Он посмотрел каждому в глаза, проверяя их верность.
Офицеры кивнули, в их глазах читалось благоговение.
Ветер усилился, трепля одежду собравшихся.
Низкий голос Кайдо прозвучал особенно четко:— А слабым... остается лишь послушно подчиняться сильным!Эти слова, как острый меч, пронзили сердце Мории.
Вдалеке пронзительно крикнула чайка, словно приветствуя грядущее противостояние.
Так, под давлением подавляющей силы Кайдо, Мория присоединился к Пиратам Зверей, став новым офицером.
В то время в команде еще не было сложной иерархии с «Бедствиями» и «Тобироппо», как в будущем. Сейчас существовали только три ранга: Капитан, Офицеры и Рядовые. Более детальную структуру Кайдо планировал ввести позже, когда пиратская банда разрастется.
http://tl.rulate.ru/book/156078/9107937
Готово: