Готовый перевод Pirates: Hundred Beasts Call King Pirates: Hundred Beasts Call King / Пират: Воцарение Ста Зверей: Глава 6. Тренировки и высадка на берег

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 6. Тренировки и высадка на берег

Три дня спустя, морская зона Уорсман в Новом Мире.

Лазурная гладь моря искрилась под лучами солнца. Громадный пиратский корабль «Кайдо», подобный дрейфующему острову, покачивался на волнах. Сам Кайдо, которому пока нечем было заняться, сидел, скрестив ноги, в центре палубы. Его могучее тело отбрасывало густую тень. Морской бриз шевелил его черные волосы, жесткие, словно стальная проволока, а висящая на поясе дубина «Хассайкай» слегка покачивалась в такт движению судна.

— Уо-ро-ро-ро... — издал Кайдо свой фирменный смешок, окидывая взглядом Кинга и Квина, тренирующихся на палубе.

Как капитан «Пиратов Зверей», он прекрасно понимал важность воспитания сильных подчиненных. В конце концов, прозвище «Наставник Кайдо» возникло не на пустом месте — весь пиратский мир знал, насколько суровы его методы обучения.

Кинг и Квин держали над головами гигантские гантели, которые были раза в три больше их самих. Пот уже насквозь пропитал их одежду. Эти особые снаряды Кайдо приказал изготовить корабельным плотникам специально для тренировок — каждый весом в пять тонн. Сейчас они выполняли приседания, но делали это совершенно по-разному.

Кинг неукоснительно выполнял приказы Кайдо. Несмотря на то, что его черные перья уже намокли от пота, а дыхание стало прерывистым, он сохранял идеальную технику. Каждое приседание было точным, как работа механизма, колени сгибались под идеально выверенным углом. Его золотистые глаза неотрывно смотрели вперед, демонстрируя поразительную силу воли.

Квин же, этот начавший полнеть толстяк, вел себя куда хитрее. Хотя он и не смел откровенно бездельничать под носом у Кайдо, в его движениях явно чувствовалась халтура. При каждом приседании он не опускался до конца, а при подъеме постоянно помогал себе спиной. На его круглом лице то и дело появлялось страдальческое выражение, а губы беззвучно шептали: «Эта тренировка просто сведет меня в могилу...»

— Не сдаваться! — голос Кайдо прогремел над палубой, словно раскат грома. — Истинные сильнейшие прорываются через свои пределы только на грани возможностей!

Прошел час, и Кайдо наконец удовлетворенно кивнул:

— Достаточно. Отдых пятнадцать минут!

БАХ!

БАХ!

С двумя глухими ударами снаряды упали на пол, а доведенные до изнеможения пираты рухнули на палубу. Квин, словно выброшенная на берег рыба, жадно глотал воздух, а под ним быстро натекала лужа пота. Кинг, хоть и был измотан, сохранил остатки достоинства, просто лежа на спине и выравнивая дыхание.

— Хух... хух... Босс Кайдо... — Квин, извиваясь своим тучным телом, словно дождевой червь, подполз к ногам капитана. — Мне кажется... сегодня я действительно достиг предела... Если продолжу... то просто умру на месте...

— Мусор! — Кинг с трудом приподнялся на локтях, его золотые зрачки были полны презрения. — Брат Кайдо, таких никчемных слабаков нужно скармливать Морским Королям!

— Чушь собачья! — Квин вдруг подскочил, словно кот, которому наступили на хвост. — Думаешь, все такие же врожденные монстры, как ты? Я иду по пути науки!

Наблюдая за их перепалкой, Кайдо низко рассмеялся:

— Уо-ро-ро-ро... Заткнитесь оба.

Он встал, и его рост более шести метров заставил обоих задрать головы.

— Кинг, Квин, слушайте внимательно. В этом мире путей для повышения силы не так уж много: рукопашный бой, фехтование, Дьявольские плоды, наука и три вида Воли.

Он подошел к борту и устремил взгляд на бескрайнее море:

— Но какой бы путь вы ни выбрали, физическая подготовка — это основа основ. Она определяет ваш нижний предел, в то время как другие способности определяют верхний. — Кайдо обернулся, его взгляд пылал. — У вас двоих неплохая база, но этого далеко не достаточно.

— В будущем... — голос Кайдо вдруг стал пугающе серьезным. Он схватил «Хассайкай», воткнутую в палубу, и ударил ею об пол, оставив вмятину. — Наши враги будут становиться всё сильнее. И тогда даже я, возможно, не смогу вас защитить.

Квин уставился на шипованную дубину в сантиметрах от себя, холодный пот мгновенно прошиб его спину. Кайдо наклонился, его вертикальные драконьи зрачки впились в толстяка:

— Чем позволить вам погибнуть от чужой руки... — в его голосе зазвучала угроза, — лучше я сам отправлю вас на тот свет, чтобы не позорили меня!

— К... Босс Кайдо! — Квин в панике попятился на четвереньках. — Я всё понял! Я сейчас же продолжу тренировку! Кинг! Хватит притворяться мертвым, вставай!

Кинг холодно хмыкнул, поднимаясь:

— Трус.

Но всё же он снова принял стойку для тренировки.

— Уо-ро-ро-ро... Отлично, — одобрительно кивнул Кайдо. — Теперь — боевая практика. Вы двое нападаете на меня вместе. Разумеется... — он оскалился в демонической улыбке, — я буду давать сдачи.

— Ч... Что? — челюсть Квина едва не ударилась об пол. — Босс Кайдо, ты шутишь? Как мы можем...

— Хватит болтать! — рявкнул Кайдо. — Хочешь бить других — научись сначала держать удар сам! Готовы?

Глаза Квина забегали, и он вдруг нацепил подобострастную улыбку:

— Босс Кайдо, я... я ведь не умею драться...

Не успев договорить, он резко выбросил кулак в живот Кайдо!

БАМ!

Кайдо небрежно отмахнулся, и Квин отлетел, словно мячик, прокатившись кубарем через всю палубу.

— Кинг! — Кайдо перевел взгляд на другого подчиненного.

— Понял! — Черные крылья за спиной Кинга резко распахнулись, мощный поток воздуха поднял пыль с палубы.

Он взмыл ввысь, описал красивую дугу и с ревом рассекаемого воздуха обрушил правую ногу на голову Кайдо.

Кайдо лишь лениво поднял руку, блокируя этот мощный удар. И в этот самый момент Квин, который только что притворялся поверженным, невесть откуда выхватил ручную базуку и без колебаний нажал на спуск!

Шух...

Ракета, оставляя дымный шлейф, устремилась прямо в спину Кайдо. Тот даже не обернулся. Он отбил ракету тыльной стороной ладони, одновременно схватил Кинга за лодыжку и, словно метая молот, швырнул его в сторону Квина.

БУМ!

БАХ!

Ракета взорвалась в воздухе, а Кинг и Квин с глухим стуком врезались друг в друга, образовав вмятину в палубе.

Кайдо подошел к ним:

— Кинг, твои атаки слишком прямолинейны. Когда силы недостаточно, нужно учиться быть гибким. — Он перевел взгляд на чумазого Квина. — Технологии действительно могут быстро поднять боевую мощь, но без надежного фундамента даже лучшее оружие бесполезно.

— Да, брат Кайдо!

— Да, босс Кайдо!

Они с трудом поднялись, но в их глазах светилось понимание.

— Продолжаем! — раскатисто расхохотался Кайдо. — С сегодняшнего дня, помимо базовых тренировок, каждый день будет спарринг. И не волнуйтесь... — он улыбнулся как дьявол, — я абсолютно не буду вас жалеть! Уо-ро-ро-ро...

Так, в течение следующих десяти дней, с корабля «Кайдо» непрерывно доносились взрывы, звуки ударов и крики боли. Команда, поначалу вздрагивавшая от страха, вскоре привыкла и спокойно обходила зону тренировок, занимаясь своими делами.

Десять дней спустя, когда на горизонте показались очертания острова Шелз, вся команда разразилась радостными криками. Даже вечно хладнокровный Кинг выглядел воодушевленным, не говоря уже о Квине, которого тренировки довели до полубезумного состояния.

— Наконец-то... наконец-то твердая земля... — Квин повис на фальшборте, со слезами на глазах глядя на приближающийся остров.

Кайдо стоял на носу корабля, ветер обдувал его могучее тело. Он обернулся и отдал приказ Квину:

— Выдать каждому по сто тысяч белли на карманные расходы. Организовать покрытие корабля смолой и пополнение припасов.

— О-о-о! Да здравствует босс Кайдо! — ликование пиратов достигло небес.

Квин утер несуществующую слезу:

— Будь спокоен, босс, я всё устрою.

Острый взгляд Кайдо скользнул по каждому члену команды:

— И запомните: если кто-то посмеет устроить проблемы на острове... — он не закончил фразу, но всех пробрал озноб.

Когда гигантская фигура Кайдо первой ступила на пристань острова Шелз, весь порт мгновенно затих. Под каждым шагом этого монстра ростом более шести метров деревянный настил жалобно скрипел. Прохожие в ужасе расступались, освобождая дорогу, торговцы инстинктивно прикрывали свой товар.

Кайдо глубоко вдохнул воздух острова, смешанный с ароматами алкоголя и моря, и удовлетворенно улыбнулся:

— Уо-ро-ро-ро... Наконец-то можно как следует расслабиться.

http://tl.rulate.ru/book/156078/9089052

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода