Готовый перевод Murdered by Evil on Our Wedding Night, I Was Raised as a Corpse by My Wife / Дневник восставшего из мёртвых: Моя жена — некромант: Глава 11. Мастер Дождя

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

По сравнению с фиолетовой кожей, все характеристики кожи белого нефрита были увеличены в три раза.

Самыми важными из них были твердость, защита и скорость поглощения энергии Инь.

Была и еще одна вещь, которая сильно волновала Чжао Цзютина: внешность кожи белого нефрита была намного лучше, чем у фиолетовой кожи.

Конечно, сейчас только один участок кожи размером с ладонь на его груди преобразился в белый. Было невозможно оценить эффект, когда трансформация завершится полностью.

Чжао Цзютин подсчитал: для перехода от Мертвеца к Фиолетовому Цзянши он усилил триста волосков, и каждый волосок стоил 1 очко.

Для перехода от Фиолетового Цзянши к Белому Цзянши ему все еще нужно усилить те же триста волосков, но теперь каждый волосок стоит 3 очка.

Следовательно, для полного Белого Цзянши потребуется около тысячи очков характеристик.

Это была немалая сумма.

Если бы он полагался только на поглощение энергии Инь из заброшенного пруда, ему было бы трудно накопить их.

К счастью, его живот был полон Духовной Жидкости для взращивания трупа, из которой он мог извлечь достаточно очков характеристик.

Теперь ему оставалось только ждать.

Но на дне пруда было очень одиноко.

А того приставалы-водяного призрака он прихлопнул.

...

На следующий день, едва рассвело, Су Цинли собрала вещи и уехала из деревни Цзюли на машине в большой город за Девятью Нефритовыми Пробками.

Черный седан, увешанный лентами, поехал на юг и скрылся из виду стариков.

— Молодые поженились и вернулись в город.

— Цзютин был в машине? Почему он не попрощался?

— Обзавелся женой и забыл о нас, стариках. А я ведь видел, как он рос.

Под старым вязом раздались вздохи разочарования.

Однако кто-то ушел, а кто-то пришел.

Десять дней спустя,

У въезда в деревню появилась яркая фигура, тащащая за собой чемодан. Голубое платье было подпоясано лентой, подчеркивая плавные изгибы. Черные чулки, словно жирные чернила, были разбрызганы по белоснежной коже, расплываясь пятнами.

— Эта девчушка тоже хороша!

— Чья это дочка? Я ее не знаю.

— У нас в деревне Цзюли что, Фэн-шуй поменялся, раз красавиц стало больше?

Чжао Юйши почувствовала, как по ее телу пробежали мурашки под взглядом дюжины любопытных глаз, словно все ее секреты были раскрыты.

— Ну, я...

Чжао Юйши хотелось провалиться сквозь землю. Каждый шаг давался ей тяжело.

Лица всех в деревне были ей знакомы, но она не могла никого назвать по имени.

Это было очень неловко.

Единственное, что она могла сделать, это выдавить из себя улыбку.

— Из города приехала, да?

Старик с сигаретой сам заговорил с ней. В этой глуши, в деревне Цзюли, не могло вырасти такой прелестной девушки.

Чжао Юйши кивнула и ответила:

— Приехала пожить немного, в деревне жизнь более размеренная.

Разговор завязался, и старики забросали ее вопросами, словно в допросной в полицейском участке.

— Твой дом в какой части деревни?

— В северной, старый заброшенный дом.

— Кто твои родители?

— Мой отец — Чжао Дэчжу, он раньше рыбу в пруду на севере деревни разводил.

— Вспомнил! Десять с лишним лет назад вы обанкротились из-за этого пруда, и твой отец увез всю семью!

— Угу...

— Ты — Сяо Юй! Ай-яй! Как же ты изменилась, я тебя совсем не узнал!

— Хе-хе...

— Когда вы уезжали, ты только школу закончила, да? Прошло десять лет. Ты закончила университет? Где работаешь? Есть парень? Замужем?

— Э-э-э...

— Может, познакомить тебя с кем-нибудь? Моему внуку примерно столько же лет, он работает в госкомпании.

— Нет, нет...

— Да брось ты, Сяо Юй ведь была помолвлена!

— А? Что?!

Чжао Юйши была ошеломлена. "Я была помолвлена?" "Я сама об этом не знала!"

— Это чистая правда. Едва тебе исполнился месяц, как тебя обручили с Чжао Цзютином из нашей деревни.

— В те времена в деревне еще не было электричества. В нашей деревне подаяние собирал один старый гадальщик...

Об этом мало кто знал, но все навострили уши, чтобы послушать.

Даже Чжао Юйши стало любопытно послушать, как старик рассказывает эти истории прошлых лет.

В то же время она пыталась вспомнить имя Чжао Цзютин.

Пыльные воспоминания постепенно оживали.

Как они в детстве играли в салки, ловили крабов, лазали по деревьям, воровали сладкий картофель...

Они сидели за одной партой в начальной школе: дежурили, читали наизусть, грызли карандаши, списывали домашние задания...

После окончания начальной школы семья Чжао Юйши уехала из деревни Цзюли, они не пошли в одну среднюю школу и больше не виделись.

— Тот старый гадальщик сказал, что у Чжао Цзютина в судьбе огонь и он легко может попасть в беду. А у тебя, мол, водная напасть, ты привлекаешь Инь и нечисть, поэтому замуж не выйдешь.

— Если вы поженитесь до двадцати лет, Инь и Ян, Вода и Огонь, смешаются и нейтрализуют несчастья, и вы проживете жизнь в мире.

Услышав это, все издали удивленные возгласы.

— Чепуха! Сяо Юй такая красивая, как она может не выйти замуж?

— Вздор! Эта девочка чистенькая, как нефрит, и нежнее тофу. Какой парень ее не полюбит?

— Тот старый гадальщик — просто бродячий шарлатан. Его предсказания совсем не сбываются.

Старики и старушки посмеялись, восприняв это как шутку.

Однако улыбка на лице Чжао Юйши застыла, она выглядела задумчивой.

Старик с сигаретой поспешно утешил ее:

— Сяо Юй, не принимай эту помолвку всерьез. Какой сейчас век? Брак — это свобода выбора.

Другой старик рядом с ним согласился:

— Верно. Это старая история, которой уже десять лет. Если бы ты не вернулась в деревню, никто бы и не вспомнил.

— К тому же, Цзютин уже женился и только что уехал с новой женой в город. Если бы ты приехала на несколько дней раньше, ты бы увидела молодых.

Среди общего шума,

Чжао Юйши потащила чемодан на север деревни, ее брови оставались нахмуренными.

Она добралась до заброшенного родового дома в самом северном конце: зеленые кирпичи, черепичная крыша, плетеный забор, заросший сорняками.

— Наконец-то я здесь.

Она поставила чемодан у двери и огляделась. Никого не было.

Но она все равно чувствовала беспокойство. Она прокралась к заброшенному пруду за домом и села в укромном месте у воды.

Сняв белые кроссовки с правой ноги, она стянула черные чулки...

Розово-белая чешуя тянулась от бедра до лодыжки, покрывая всю правую ногу.

Удаленное блеяние овцы заставило Чжао Юйши содрогнуться. Она поспешно спрятала правую ногу в воде.

В воде тонкие и плотные чешуйки мерцали светло-розовым блеском. Длинная нога двигалась, словно водяная змея.

Никто не подошел.

Чжао Юйши вздохнула. Она страдала от "странной болезни".

Месяц назад ее правая нога начала чесаться и шелушиться. В кожной клинике ей поставили диагноз "грибок стопы".

Но после применения мази состояние только ухудшилось. На месте зуда и шелушения начала расти розово-белая чешуя.

Болезнь быстро прогрессировала.

Меньше чем за месяц чешуйчатая кожа распространилась со стопы на голень, а затем и на бедро.

Ей пришлось носить черные чулки, чтобы скрыть аномалию правой ноги.

Она боялась идти к врачу. В медицине просто не было такой болезни!

"Если люди узнают, не заберут ли меня в лабораторию для исследований?"

Чжао Юйши каждый день испытывала тревогу и боялась выходить из дома.

Ей пришлось уволиться с работы и скрываться в этой глухой деревне.

— Здесь должно быть безопасно.

Чжао Юйши посмотрела на заброшенные дома вокруг, чувствуя себя в безопасности.

Особенно этот заброшенный пруд.

Она любила воду!

Принимала душ десять раз в день и выпивала десять литров воды.

Чжао Юйши даже подозревала, что у нее психическое заболевание.

И все это — галлюцинации, придуманные ею самой.

Поэтому она вела дневник, записывая все свои аномальные действия.

...

http://tl.rulate.ru/book/155993/8969887

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Скока литров? Я еле 4 выпиваю и то в адскую жару
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода