На переезд у Лин Фэя ушло чуть больше двух часов.
Он велел рабочим отправиться к Чжэн Цянь, помочь и ей, а потом рассчитаться за все разом.
Когда Чжэн Цянь уехала, Лин Фэй сел в "Феррари" и помчал в больницу — к Чжоу Вандао.
Сегодня Чжоу Вандао не принимал, сидел в кабинете с чашкой чая.
"Дядюшка Чжоу!"
"Лин Фэй, ты как здесь очутился?"
"Привез Малый Эликсир Пестования Юань — обещал одну пилюлю, не забыл."
Лин Фэй поставил на стол флакончик. Чжоу Вандао тут же взял его, высыпал пилюлю на ладонь.
"Вот он, Малый Эликсир Пестования Юань?"
"Маленькая таблетка — а залечила У Чжэню старые раны. Настоящее сокровище!"
Чжоу Вандао хотел эликсир для исследований в медицине.
Самому есть — бесполезно.
"Лин Фэй, спрошу напрямик: рецепт у тебя есть?"
"Знай точный состав трав, проще будет изучать."
Рецепт дороже самих пилюль.
С ним можно самому варить.
Лин Фэй мог купить пилюли, но не рецепт.
"Извините, нет. Старый целитель еще не учил меня алхимии."
"Дядюшка Чжоу, вы обещали помочь с поставками трав — есть вести?"
Чжоу Вандао слегка разочаровался, но был готов.
Рецепт — вещь святая, Лин Фэй не даст — нормально.
Даже без рецепта можно разобрать состав, вывести травы.
"Связался. Есть один Ду Хэн — его семья веками травами торгует."
"Сто с лишним лет назад предки аптеку держали. Потом горы арендовали, теперь сами растят всякие травы."
"Он ко мне с образцами приходил — качество приличное."
Лин Фэй кивнул.
"Раз вы рекомендуете, значит, надежный. Дядюшка Чжоу, я в качестве трав не разбираюсь — не проверите за меня?"
"Не волнуйтесь, не бесплатно — заплачу за труды."
Чжоу Вандао деньги не жаловал — с его положением их хватало.
Ему важнее достижения в медицине, слава.
"Проверю, конечно — сам рекомендовал, если что не так, и мне отвечать."
"Лин Фэй, за труды не надо. Если подвернется, познакомь со старым целителем — и я доволен."
Целителя нет в природе — не познакомить.
Лин Фэй подумал: потом отблагодарю иначе.
"Хорошо, если случай выйдет — познакомлю."
"Ха-ха, по рукам. Вот контакты Ду Хэна, детали сами обговорите."
Чжоу Вандао протянул записку с номером.
Лин Фэй позвонил Ду Хэну — представились, договорились о встрече.
Из больницы Лин Фэй связался с У Юцин — хотел навестить У Чжэня.
......
Драконья Усадьба.
Здесь жила семья У.
Чужих не звали — только близких или доверенных.
"Не зря одна из четырех великих семей Юньчжоу — дом у У по-царски."
Лин Фэй подъехал — перед ним раскинулось поместье.
Сотни му земли: искусственные горки, ручьи, павильоны, беседки — все изысканно, глаз радует.
В поместье полно слуг: садовники, патрульные,接待щики.
Лин Фэй отдал машину接待щику, его провели в сад.
Там У Чжэнь один отрабатывал кулачный стиль: каждый удар, каждый пинок — с ветром, с яростью, полон мощи.
У Юцин сидела под зонтом, жевала десерт, пила кофе.
Помахала Лин Фэю — он подошел, сел, не отрываясь от У Чжэня.
У Чжэнь знал о госте, но не прервался.
"Папа после выздоровления каждый день тренируется — час-два без остановки."
"Подожди, закончит — отдохнет."
Лин Фэй кивнул, рассеянно.
"Хорошо, заодно поучусь."
У Чжэнь бил не абы как — все по системе.
Лин Фэй заметил: с каждым ударом дыхание меняется.
И сила в каждом — воздух дрожит.
Через полчаса У Чжэнь закончил, медленно выдохнул — весь в поту.
"Красота, красота!"
Засмеялся, подошел.
Лин Фэй встал, польстил: "Дядюшка У — мастер боевых искусств, в расцвете сил. Мне до вас далеко."
"Ха-ха, Лин Фэй, что вдруг надумал зайти? Помощь нужна?"
Лин Фэй достал флакончик, протянул.
"Привез пилюлю в благодарность за виллу."
"Ты дал три Малых Эликсира Пестования Юань — вилла в ответ. Еще одна — мне ни к чему, забирай."
"Это не Малый Эликсир Пестования Юань — Эликсир Укрепления Души. Усиливает тело, питает кровь."
Лин Фэй сам пил — знает эффект.
Для бойца вроде У Чжэня — в самый раз.
"Эликсир Укрепления Души?"
У Чжэнь заинтересовался — пробовал похожие, но толку мало.
"От старого целителя?"
"Да, я одну принял — эффект потрясающий."
У Чжэнь загорелся.
"Сколько?"
"Бесплатно — сказал же, в благодарность. Если деньги — заберу."
Лин Фэй потянулся за флаконом — У Чжэнь схватил.
Эффект Малого Эликсира Пестования Юань он знал.
Эликсир Укрепления Души не подведет.
В его годы желаний мало.
Высшие вершины боевых искусств — единственная цель.
"Подарок — не забирают. Деньги не возьмешь — считай, должен мне услугу."
"Дядюшка У, тогда научите меня боевым искусствам?"
Лин Фэй за тем и пришел.
Увидел стиль У Чжэня — не зря: настоящий мастер, не показуха.
У Юцин моргнула: "Ты хочешь у папы в ученики?"
Стань учеником У Чжэня — связь крепче, помощь просить проще.
"Если дядюшка У возьмет — с радостью."
У Чжэнь рассмеялся, отмахнулся.
"Ха-ха, у меня дел в компании по горло — откуда время на учеников."
"Если хочешь научиться, Лин Фэй, — научу. Считай, дружба через боевые искусства, дам пару приемов для самозащиты."
http://tl.rulate.ru/book/155979/9116235
Готово: