Готовый перевод Harry Potter: The Crown Prince of Muggles at Hogwarts / ГП: Принц Двух Миров: Глава 11: Великое значение рукописи Армана

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эдварда мало волновал конфликт между семьями магов, его больше интересовало, что сын получил желаемое. Видя, что Алан доволен, он решил не углубляться в детали.

Король уже собирался предложить перейти в следующий магазин, как вдруг вспомнил кое-что и спросил:

— Алан, как ты поладил с тем мальчиком?

Алан улыбнулся:

— Очень хорошо, Ваше Величество!

Он краем глаза заметил, что Дамблдор слегка подался вперед, и, воспользовавшись моментом, спросил:

— Профессор Дамблдор, вы тоже знаете Малфоев?

Дамблдор заговорщически подмигнул:

— Все волшебники Британии оканчивают Хогвартс, так что, конечно, я их знаю.

— О! — Хагрид громко шмыгнул носом. — Алан, как ты мог с ним поладить? Малфои — они все злодеи! Прогнившие до мозга костей!

Гарри переводил растерянный взгляд с одного на другого, не понимая, о чем спор.

Алан сдержал улыбку, его губы дрогнули, но он все же мягко возразил:

— Хагрид, вы встречали юного мистера Малфоя? На самом деле он неплохой парень. Просто немного с аристократическим гонором.

Хагрид открыл было рот, чтобы возразить, но Дамблдор бросил на него выразительный взгляд, и великан послушно умолк.

Алан вдруг понял, что, похоже, Малфои и директор школы стоят по разные стороны баррикад.

И тот факт, что Драко может позволить себе быть таким гордым и беззаботным, говорит о том, что сила Малфоев всё еще велика.

Алан повернулся к Эдварду:

— Ваше Величество, я пообещал юному мистеру Малфою, что при нашей следующей встрече передам ему рукопись Армана Малфоя в качестве подарка.

Эдвард одобрительно улыбнулся и кивнул, выражая полное согласие. Он был доволен и спокоен.

Алан говорил это специально в присутствии старого директора, посылая четкий сигнал: «Королевская семья готова пожертвовать столь ценной вещью ради общей стабильности и мира. Мы вкладываемся в это. Теперь ваша очередь делать шаги навстречу».

Дамблдор, казалось, не заметил политического подтекста и лишь восхищенно вздохнул:

— Никогда бы не подумал, что королевская семья маглов хранит столь древние магические манускрипты.

Он как бы невзначай добавил:

— Для семьи Малфоев эта вещь, пожалуй, ценнее половины их состояния. Юный принц невероятно щедр.

«Чем больше выгода, тем лучше», — равнодушно подумал Алан. Для него эта рукопись была не более чем стопкой старой бумаги.

Он протянул королю мантию с капюшоном:

— В магазине мантий Гарри узнал меня с первого взгляда.

Гарри при этих словах залился краской.

— ...Поэтому вам лучше прикрыть лицо, Ваше Величество.

Король задумчиво хмыкнул, надел мантию и накинул капюшон.

Простая одежда на нем мгновенно приобрела вид дорогого заказного наряда. Алан с гордостью улыбнулся и тоже накинул свой капюшон.

Дамблдор с улыбкой похвалил их маскировку и повел процессию к лавке Олливандера.

Две группы объединились в одну шумную процессию.

Проходя мимо зоомагазина, Алан, по совету Хагрида, купил двух полярных сов для переписки.

Из-за плотных капюшонов владелец магазина бросал на них подозрительные взгляды, но ничего не сказал.

К счастью, купленный чемодан с чарами расширения позволял перевозить животных, иначе прогулка с двумя клетками в руках выглядела бы не слишком элегантно.

Тем временем в другой части аллеи Драко, встретившись с матерью, наконец получил свою палочку: ровно десять дюймов, боярышник, волос единорога, умеренно упругая.

Материалы были слишком обычными, что стало ударом для Драко, который с детства мечтал о чем-то особенном.

И он, и Нарцисса были не в восторге, но палочка выбрала волшебника. Это был, очевидно, идеальный вариант.

Олливандер несколько раз повторил, что «палочка выбирает волшебника», и им пришлось смириться и заплатить.

Драко взмахнул палочкой, почувствовал теплое единение с магией, и его разочарование немного утихло.

Нарцисса, заметив, что сын все еще дуется, предложила:

— Драко, милый, пойдем съедим мороженого у Флориана Фортескью?

— А где папа?

— Он в книжном, скоро подойдет. Мы пока займем столик.

Драко вдруг оживился:

— Да, быстрее, мам! Идем! Мне нужно вам кое-что рассказать!

Он сел у окна в кафе-мороженом, но вместо того, чтобы есть, все время вертел головой, высматривая кого-то на улице.

Ложка бездумно ковыряла малиново-персиковый десерт.

Наконец он увидел знакомую платиновую шевелюру, плывущую в толпе.

Люциус вошел в кафе и сразу заметил сияющие глаза сына.

Нарцисса с улыбкой помахала мужу.

Когда родители уселись, Драко откашлялся, гордо вздернул подбородок и объявил:

— Папа, мама! В магазине мадам Малкин я познакомился с новым другом. Его зовут Алан Корнуолл. Он наследный принц маглов! Хоть он и маглорожденный, но его статус вполне подходит для дружбы со мной!

— И еще! Он сказал, что при следующей встрече подарит нам рукопись нашего предка Армана!

Драко старался говорить небрежно, но его глаза горели, когда он смотрел на реакцию родителей.

Люциус и Нарцисса переглянулись.

Всё было так, как сказал Драко. Хоть мальчик и маглорожденный, титул кронпринца делал его достойным общения.

В конце концов, само понятие «аристократия» у чистокровных волшебников, и у Малфоев в частности, исторически восходило к титулам, дарованным магловскими королями.

Хотя они давно разорвали связи с миром маглов, отрицать происхождение своего дворянства было глупо.

Услышав о рукописи Армана, весы в их головах окончательно склонились в пользу этой дружбы.

Люциус приподнял уголок губ в своей фирменной улыбке и одобрительно кивнул сыну:

— Ты молодец, Драко. За это я куплю тебе «Нимбус-2000».

Драко радостно вскрикнул, а затем, под строгим взглядом отца, выпрямился и с аппетитом принялся за подтаявшее мороженое.

http://tl.rulate.ru/book/155854/8929839

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода