— В чём дело, Доф?
Голос Адери звучал несерьёзно, но у Дофламинго на лбу вздулись вены: из телефонной трубки явно доносился женский голос.
Дофламинго мрачно усмехнулся и ехидно произнёс:
— Я просто хотел напомнить кое-какому дядьке среднего возраста, у которого уже есть двое взрослых сыновей, чтобы он был поосторожнее!
На том конце провода мгновенно воцарилась тишина. Было слышно лишь, как что-то тяжелое с грохотом упало на пол, а затем раздались торопливые шаги.
Дофламинго довольно улыбнулся, решив, что попал в точку, но на самом деле ситуация там была совершенно иной.
— Послушай, Доф, если ты не хочешь, чтобы у тебя появилась двадцатилетняя мачеха, то лучше следи за словами.
— Неужели? Я ведь не похож на того, кто играет в героя, спасающего красавицу, чтобы потом унести её на руках.
Тон Дофламинго был полон издёвки, он чувствовал, что нащупал слабое место.
— …Ты видел это?!
Адери на другом конце провода был слегка удивлён, но тут же добавил:
— Я ведь сейчас в Саут Блю!
— Ты попал в газеты, мой дорогой отец.
Адери, отдыхавший на тропическом острове в Саут Блю, был так напуган тоном Дофламинго, что чуть не поперхнулся апельсиновым соком.
— Даже… даже в газеты попал!… Подожди… секунду, Доф, дай мне объяснить, она первая начала!
— Да неужели? А то, что она обнимает твою фотографию – это уже неопровержимое доказательство…
Голос Адери сразу стал подавленным:
— Доф, ты ещё мал и не понимаешь коварства этого мира, позволь мне рассказать тебе всё подробно.
В конце концов, после долгих объяснений Адери, Дофламинго понял суть произошедшего.
— Значит, ты не нашел мне мачеху, которая только что достигла совершеннолетия?
— Конечно нет.
Адери действительно стал жертвой обстоятельств.
Кто бы мог подумать, что когда он просто шёл по дороге, ему навстречу выбежит девушка, подпрыгнет и повиснет на нём. За ней гналась толпа свирепых громил, но увидев Адери, они тут же ретировались.
Затем девушка, всё ещё обнимая Адери, начала выражать благодарность, чем привлекла внимание окружающих. По совершенно случайному совпадению рядом оказались фотограф и редактор новостей, которому не хватало сенсации.
Позже Адери узнал, что это была просто девушка, которая отчаянно хотела выйти замуж. Раньше всех ухажёров распугивали её братья – те самые свирепые громилы, из-за которых она никак не могла найти мужа. Ей пришлось уговорить братьев разыграть этот спектакль.
Адери просто оказался целью, которая приглянулась девушке с первого взгляда.
Хотя весь процесс выглядел фантастически, приходилось признать: Адери стал жертвой социальной ловушки.
Впрочем, в итоге Адери успешно сосватал девушку за представителя высшего руководства филиала Торгового Союза «Звездное Море» в том регионе.
— Доф, у тебя же есть время, прояви больше заботы о Росинанди… этот паршивец в прошлый раз пытался ограбить нашу же торговую гильдию.
— Ха, а не потому ли это, что ты был слишком занят, собираясь развлекаться, и в спешке вышвырнул его?
— Как старший брат, ты мог бы немного присмотреть за младшим…
Дофламинго не стал дослушивать Адери и повесил трубку. В конце концов, настроение у него было паршивое. Адери ранее говорил, что будет возвращаться раз в год, но это оказалось полным обманом. Стоило Дофламинго отправиться в путь, как Адери тут же в спешке тоже укатил в отпуск.
А так называемое «возвращение раз в год» заключалось лишь в том, чтобы помочь Адери подписать кое-какие важные документы!
Дофламинго швырнул газету, которую держал в руках, на пол и больше не обращал на неё внимания.
— Мелочь, подслушивать под дверью нехорошо.
Дверь тихонько приоткрылась, это была Бейби-5.
— Младший господин, я просто проходила мимо.
Бейби-5 произнесла это с невинным видом.
— Младший господин, я пришла сказать, что всё убрано, можно продолжать трапезу. Кстати, младший господин, с кем вы разговаривали?
Уголки рта Дофламинго поползли вверх:
— Ни с кем, просто с одним старым мерзавцем.
Дофламинго вышел из комнаты, а Бейби-5 поспешила за ним, бормоча себе под нос:
— Старым мерзавцем?
Тем временем в другом месте.
У Росинанди, о котором только что вспоминали, дела шли не слишком гладко. Едва он покинул Логтаун на маленькой лодке, как его чуть не протаранил огромный корабль. Хуже того, поднятая встречным судном гигантская волна затопила его судёнышко.
Росинанди оставалось только подпрыгнуть и заскочить на борт чужого корабля, попутно собираясь проучить этих людей за то, что у них нет глаз.
Но стоило ему оказаться на палубе, как его тут же окружила толпа людей в форме. М-да, опрометчиво вышло.
Росинанди оглядел людей вокруг, затем посмотрел на флаг.
Внезапное озарение поразило Росинанди: это был военный корабль Дозора.
Глядя на готовых к бою дозорных, Росинанди поспешно начал оправдываться:
— Постойте! Мою лодку только что затопило волной, которую вы подняли, эй!
Но, очевидно, ему совершенно не поверили и продолжали настороженно сверлить его взглядами.
В этот момент Росинанди увидел человека, выходящего из каюты, и тут же закричал, словно хватаясь за соломинку:
— Дядя Карп!
Тот явно тоже заметил шум на палубе, и стоявший рядом солдат доложил ему:
— Докладываю, вице-адмирал Карп, этот человек появился внезапно.
— Вот как, дай-ка гляну…
Росинанди отчаянно замахал руками:
— Дядя Карп, это же я!
Карп, ковыряя в носу, с серьёзным лицом спросил:
— Ты, малец… ты вообще кто?
— Ха?!
Росинанди тут же откинул волосы с лица и указал на себя:
— Это я! Это же я!
Солдат из оцепления тоже спросил Карпа:
— Господин вице-адмирал, вы его знаете?
Карп продолжал ковырять в носу, словно усиленно размышляя:
— Не знаю! А, ты тот парень, что впаривал мне сэмбэй!
— Нет! Я Росинанди! Мой отец – Адери!
— О, так ты Росинанди! — Карп изобразил внезапное прозрение, прошёл сквозь оцепление и по-свойски положил руку на плечо Росинанди. — Ты тот самый пацан, про которого Адери говорил, что он хочет стать пиратом.
Карп щелчком отбросил козявку с пальца и с серьёзным видом посмотрел на Росинанди.
— Нет же! Это мой брат!
— Ха? Правда? Я не помню, но точно помню, что какой-то из щенков Адери хотел стать пиратом, и он просил меня заняться воспитанием. Раз так, то ты вступаешь в Дозор! — безапелляционно заявил Карп, хватая Росинанди за воротник и затаскивая внутрь корабля, попутно давая указания окружающим дозорным:
— Можете расслабиться, это сын моего лучшего друга, он пришёл записаться в морской дозор.
Росинанди, которого волокли так, что он совершенно не мог вырваться, продолжал оправдываться:
— Постойте! Я просто вышел погулять! Быстро отпустите меня! Я, черт возьми, ещё даже не сходил в Морской ресторан, чтобы насладиться едой!
— Хватит, пацан. Парню, который вышел в люди, не стать дозорным – значит не уважать себя. Позволь мне хорошенько тебя натренировать, чтобы ты стал адмиралом Дозора!
На глазах у всех Карп оставил Росинанди на военном корабле и привёз его прямиком в штаб-квартиру Дозора.
Когда Сэнгоку, заседавший в штабе, увидел Росинанди, которого притащили волоком:
— Карп, объяснись…
— Здравствуйте, дядя Сэнгоку.
Лежащий на полу Росинанди с трудом поднял руку, чтобы поприветствовать Сэнгоку.
Карп же с естественным видом уселся в кабинете Адмирала Флота и принялся хрустеть сэмбэем.
— Этот пацан попался мне по дороге, это щенок Адери.
— Я, конечно, знаю, что он из семьи Адери! Я спрашиваю тебя, почему ты притащил его сюда! Да ещё и в таком виде!
— Я просто немного потренировал ребёнка, не ожидал, что у него окажется такой талант.
Карп продолжал с аппетитом поедать сэмбэй.
Услышав новости, подоспела и Цуру.
— Тетя Цуру, давно не виделись.
— Разве это не Росинанди? Давно не виделись. Тебя что, Карп силой затащил в Дозор?
— Цуру, что ты такое говоришь, Росинанди просто хотел вступить в ряды Дозора.
Карп недовольно проворчал со стороны.
Росинанди к этому моменту немного пришёл в себя.
— Тетя Цуру, объясните им поскорее, тем, кто хотел стать пиратом, был мой брат, а не я!
Больше всех Росинанди любил именно Цуру, потому что она была самой рассудительной.
— Карп, это действительно не Росинанди.
— Вот как? Значит, ошибся, не того схватил.
Карп громко рассмеялся, схватившись за голову и бормоча извинения.
Росинанди был на грани срыва: проделать путь из Ист Блю сюда – это просто какой-то кошмар, он ведь просто путешествовал, черт побери!
Сэнгоку тоже поспешил предложить Росинанди присесть.
— Малыш, как ты вообще встретился с Карпом?
— Я просто путешествовал по Ист Блю, когда мы столкнулись на полпути.
— Понятно, это действительно вина Карпа. Кстати, а почему ты решил отправиться в путешествие?
Росинанди беспомощно развёл руками:
— Отец удрал в отпуск, вот и мне пришлось выйти погулять.
— Вот как, и как поживает Адери?
— Здоровье у отца неплохое, недавно созванивался с ним, он сказал, что отдыхает в Саут Блю.
— Адери умеет наслаждаться жизнью…
Пожаловался Карп, ведь Адери уже давно не присылал ему отборный сэмбэй.
Стоявший рядом Сэнгоку тоже кивнул в знак согласия. Одному богу известно, сколько горечи в его должности Адмирала Флота, а Адери, оказывается, отдыхает и даже не заезжает навестить.
Цуру лишь молча смотрела на двух взрослых мужиков перед собой. Зная их столько лет, разве могла она не понимать, о чём они думают?
Цуру перевела взгляд на Росинанди:
— Росинанди, какие у тебя планы на будущее? Нужно позвать кого-нибудь, чтобы тебя отвезли обратно?
— Не нужно, тетя Цуру. Я решил сначала поесть здесь. Вообще-то я и так планировал попутешествовать несколько месяцев, а потом пойти в армию.
— Правда? Тогда вступить сейчас тоже неплохой вариант.
— Верно, Росси, раз уж ты пришёл, давай становись дозорным прямо сейчас.
— Это отличная идея. Этот мерзавец Адери вышел из игры на полпути, ты можешь восполнить его отсутствие и загладить его вину.
Сэнгоку и Карп подхватывали слова друг друга, всё было очевидно: они очень хотели, чтобы Росинанди присоединился к Дозору. Цуру тоже была согласна – в конце концов, это ребёнок Адери, он не может быть плохим.
Росинанди вежливо согласился. Вступление в армию прошло успешно, просто немного раньше срока и процесс оказался чуть более мучительным.
Но в чём Росинанди постеснялся признаться, так это в том, что его привлекло неограниченное количество еды, предоставляемое Дозором.
Конечно, эта часть причины наверняка не была главной.
Наверное.
http://tl.rulate.ru/book/155771/9444613
Готово: