Дофламинго перелистывал лежащие перед ним счета, и взгляд его казался мрачным.
Цифры в этой книге выглядели абсолютно гладкими – настолько гладкими, что казались фальшивыми. К тому же, здесь было слишком много огрехов; вероятно, составитель считал, что Дофламинго всего лишь ребенок и не обратит на такое внимания.
Росинанди тоже пристроился рядом, взяв другую книгу и принявшись ее листать.
В подобных делах он не был так искусен, как Дофламинго, но и полным профаном его назвать было нельзя. В конце концов, в данных, предоставленных Адери, черным по белому значилось: огромный фактический дефицит.
Возле них стоял слуга, подобострастно улыбаясь.
Впрочем, он особо не следил за выражением лица Дофламинго, полагая, что «старший сын» просто играет в хозяина. Про себя он недоумевал, почему они возятся так долго; ведь его прислал лично господин Джордж, чтобы понаблюдать за настроением молодых господ.
— Эй ты, сбоку.
Услышав обращение, слуга поспешно шагнул вперед:
— Да-да… господин, какие будут приказания?
— Позови главу гильдии Дональда, нам нужно обсудить с ним кое-что наедине.
Слуга сначала опешил, затем быстро закивал и вышел, колеблясь, не стоит ли сначала доложить господину Джорджу.
Вскоре в дверях появился Дональд, выглядевший слегка запыхавшимся.
— Молодые господа, зачем вы меня искали?
Дональд был в замешательстве: то, что его вызвали во время проверки счетов, вселяло в его душу тревогу.
Глядя на примчавшегося Дональда, Дофламинго ничего не сказал, лишь бросил учетную книгу на стол и сохранил молчание.
Дональд растерялся и поспешно открыл книгу.
Теперь он волновался еще сильнее. Он лихорадочно вспоминал, не упустил ли чего, но ведь этого не могло быть. Он сделал всё безупречно, а для перестраховки даже поручил своему единственному сыну, Джорджу, подменить настоящие книги.
Но когда Дональд открыл счета, сердце его екнуло.
Чем дальше он листал, тем холоднее становилось у него внутри.
Это была совсем не та книга, которую он велел подготовить Джорджу. Каким бы глупым ни был Джордж, он бы не стал подсовывать столь «идеально чистую» отчетность. К тому же, Джордж специально помогал управлять финансами и не мог не разбираться в этом вопросе.
Дональд украдкой взглянул на Дофламинго, который, закинув ногу на ногу, ждал объяснений, и на молчаливо прислонившегося к стене Росинанди.
Эти двое действительно сыновья Торгового Союза «Звездное Море»? Почему они больше похожи на молодых главарей черной банды?! Рука Дональда снова дрогнула; он еще держался, но исходящая от них аура была слишком давящей.
Глядя на притихшего Дональда, Дофламинго никуда не торопился и произнес лениво:
— У меня есть номер Дэн Дэн Муси Роберта, и мне вдруг пришло в голову позвонить ему.
Дофламинго достал Дэн Дэн Муси и начал вертеть его в руках.
— По… подождите! Старший сын, это наверняка какое-то недоразумение, я немедленно прикажу принести настоящую книгу!
Дональд вовсе не хотел видеть здесь Роберта. Теоретически, Роберт был лишь связным звеном и без особых причин не имел права проводить инспекции. Но если его вызвал этот «старший сын», тот обязательно начнет копать до самого дна!
А проверку Дональд, похоже, не выдержит. Малейшее несоответствие – и Роберт имеет право доложить в центр.
Дональд тут же крикнул окружающим, чтобы нашли Джорджа.
Дофламинго лишь усмехнулся, ничего не ответив. Он собирался спокойно насладиться сольным выступлением Дональда – в конце концов, ему спешить некуда.
Послышался торопливый топот.
— Отец, ты звал меня?
Джордж вошел после стука. Увидев книгу на столе, он напрягся, но все же подошел ближе.
Дональд указал на лежащую на столе отчетность и холодно произнес:
— Посмотри сам…
Джордж дрожащими руками взял книгу, полистал ее и тут же выронил на пол, бросившись объясняться:
— Прошу… прошу, выслушайте меня! Это не настоящая книга!
Дофламинго с интересом наблюдал за человеком перед собой.
— А где же настоящая?
— Я… я сейчас принесу!
Глядя, как Джордж начал метаться, переворачивая все вверх дном, Дофламинго не смог сдержать улыбку и тихо напомнил:
— Роберт уже в пути…
— Что?!
Дональд с неверием уставился на Дофламинго.
Тот лишь ответил улыбкой.
— Что-то не так, глава гильдии Дональд?
Заметив, как Дофламинго выделил интонацией его имя и титул, Дональд поспешно замахал руками, показывая, что всё в порядке.
Но именно в этот момент внутрь ворвался Роберт со своими людьми.
Группа людей сначала взяла под контроль слуг, а затем принялась за обыск.
Всё произошло так быстро, что Росинанди всё ещё пребывал в оцепенении.
Очень скоро была найдена еще одна учетная книга. Её передали Роберту, а тот вручил её сидящему на диване Дофламинго.
— Старший сын, прошу вас взглянуть.
Дофламинго принял книгу, начал листать, и уже через пару страниц его лицо помрачнело, словно по нему прошла черная полоса. Он швырнул книгу обратно Роберту.
Роберт поймал ее, не став даже смотреть, и естественным образом перевел взгляд на Дональда.
— Что ж, полагаю, теперь очередь господина Дональда объясняться.
Дональд внешне сохранял спокойствие и тихо сказал:
— Роберт, врываться сюда самовольно – это нарушение правил, не говоря уже о том, чтобы приводить людей!
Роберт же оставался невозмутимым:
— Дело касается старшего сына, так что ситуация требует особых мер.
— Старший сын, позволите мне разобраться с этим?
Уголок рта Дофламинго приподнялся:
— Предоставляю это тебе.
И в этот же момент люди нашли еще одну книгу. Лицо Дональда мгновенно потемнело.
Роберт повел всех в столицу Королевства Лонггидо, ведь некоторые формальности требовали участия короля.
Той же ночью.
Принц Сэл Королевства Лонггидо потерпел неудачу в попытке переворота и был схвачен на месте.
Чего многие не знали, так это того, что Джордж и Дональд тоже были взяты под стражу.
Роберт под покровом ночи навестил Дофламинго, чтобы доложить о результатах.
Принц Сэл намеревался использовать деньги, украденные через Джорджа, для организации переворота. Джорджа же он соблазнил обещанием отдать ему филиал в личное пользование и сделать главой гильдии.
На самом деле Дональд всё знал, но позволил сыну вступить в сговор с Принцем.
Потому что он был уверен, что сможет переиграть всех и забрать всё себе.
— Роберт, ты с самого начала был на стороне моего отца, верно?
Спокойно спросил Дофламинго.
Увидев, что его раскусили, Роберт ничуть не смутился.
— У старшего сына отличная проницательность.
С самого начала так называемые разногласия внутри были лишь дымовой завесой Роберта. Очевидно, Дональд боялся, что тот придет отобрать его территорию.
Роберт создавал ситуацию, в которой противник мог попытаться перетянуть его на свою сторону.
А Дональд был той самой «непослушной» стороной, за которой Роберту нужно было наблюдать.
Ресурсы филиала Торгового Союза «Звездное Море» были слишком обильны, чтобы удержаться от соблазна. К тому же, если передать часть средств как небесную дань Мировой Знати и объединить силы Королевства Лонггидо с этим филиалом, то Королевство станет одной из стран-участниц, и тогда даже центр «Звездного Моря» не сможет их тронуть.
Глядя на Роберта, который так легко во всем признался, Дофламинго почувствовал скуку. Однако сегодняшний день пролетел в слишком быстром темпе, всё выглядело как давно спланированная акция. События разворачивались перед ним, словно картина на свитке.
Внутренняя темница Королевства Лонггидо.
— Я делаю это ради спасения страны!
— Вас всех обманули!
Полный безнадежности крик разнесся по подземелью, но никто не ответил.
Запертый в камере Принц Сэл в бессилии осел на пол.
В этот момент к нему кто-то приблизился.
Человек в короне шел медленной походкой.
Увидев пришедшего, Сэл тут же впал в ярость, бросился к решетке и громко закричал:
— Вия! Как ты мог?!
Пришедшим был родной брат Принца Сэла, Король Вия.
Король Вия смотрел на своего опустившегося брата.
— Ты мог бы жить в свое удовольствие!
— …
— Я сделал это ради страны.
— Я тоже действовал ради страны.
Король Вия больше ничего не сказал. Он лишь вздохнул и ушел.
http://tl.rulate.ru/book/155771/9444607
Готово: