Готовый перевод Cyberpunk 2074, Start! / Киберпанк 2074, запуск!: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лежать в ледяной воде с кучей трупов — определённо не самый приятный опыт. Но сильное желание выжить заставило Тан И стиснуть зубы и терпеть. Чтобы повысить шансы на успех своего плана, он, превозмогая отвращение, затаился на самом дне ванны, прикрывшись другими телами.

Когда беспорядочный топот ног, злобные окрики главаря мусорщиков и звук захлопнувшейся двери постепенно стихли, Тан И понял, что его план частично удался. Он медленно поднялся, стараясь производить как можно меньше шума. Одновременно он осторожно приподнял пластиковую плёнку, закрывавшую ванну, и выглянул в щель, чтобы оценить обстановку. К счастью, из-за пропажи «товара» мусорщики ушли в спешке, а может, они просто посчитали, что ванную с «отходами» запирать не нужно.

Тан И осторожно подкрался к двери. В этот момент он услышал, как кто-то что-то перебирает. Его вновь обретённая надежда тут же угасла.

«Чёрт, здесь ещё один мусорщик!»

Прикрываясь полуоткрытой дверью, он увидел в щель, как мусорщик с протезом вместо всей правой руки что-то ищет, переворачивая всё вверх дном.

Он сомневался, что его нетренированные руки и ноги смогут справиться с мусорщиком, оснащённым киберимплантами и привыкшим к кровавым разборкам. И тут в поле его зрения появилось несколько строк полупрозрачного красного текста:

[Инициализация системы]

[Обнаружен враждебный юнит]

[Усиление восприятия активировано]

[Блокировка целевых рецепторов]

Тревога и беспокойство мгновенно покинули мозг Тан И. Он почувствовал, как обострились все его чувства, а детали, на которые он раньше не обращал внимания, теперь чётко и ясно представали перед ним. Одновременно он ощутил небывалый контроль над каждой частью своего тела. Каждый вдох, каждое движение были точны, словно у идеально запрограммированной машины.

«Похоже, в этом теле, в которое я вселился, есть свои секреты», — подумал Тан И.

Тем не менее, этот «золотой палец» не особо помог в сложившейся ситуации. Тан И прикинул, что даже с обретёнными аналитическими способностями и хладнокровием ему будет трудно сбежать из-под носа кибернетически модифицированного человека, который, к тому же, с большой вероятностью вооружён.

Пока он ломал голову, оставшийся мусорщик довольно присвистнул. Затем он вытащил из-под кучи хлама огромный рюкзак высотой в половину человеческого роста. Судя по движениям мусорщика, рюкзак был тяжёлым.

Найдя то, что искал, мусорщик не стал задерживаться. Вскоре Тан И услышал, как открылась и закрылась дверь, и вся база мусорщиков погрузилась в мёртвую тишину.

Подождав ещё немного и не услышав никаких звуков, он осторожно выбрался из своего укрытия.

На всякий случай Тан И быстро осмотрел логово мусорщиков.

Оно состояло из двух небольших квартир, стена между которыми была проломлена, образуя коридор. По обе стороны от коридора, в тесных закутках, отгороженных пластиковыми плёнками и хламом, стояло хирургическое оборудование, которое, казалось, никто и не думал мыть.

Сначала Тан И хотел уйти через главный вход. Но чтобы его не поймали вернувшиеся мусорщики, он решил поискать другой путь для побега.

Раз дверь отпадала, оставалось окно.

Открыв окно в гостиной, Тан И увидел, что внешняя стена здания была вся покрыта трубами, внешними блоками кондиционеров и другими устройствами непонятного назначения. Эти уродливые элементы теперь стали его путём к спасению.

Логово было пусто, и это был идеальный момент для побега.

Перед уходом Тан И прихватил для маскировки мешковатый рабочий комбинезон и кепку одного из мусорщиков.

* * *

Полчаса спустя, в переулке за зданием. Тан И, спустившись по трубам и оборудованию на внешней стене, успешно приземлился.

Хотя «золотой палец» во время спуска помог ему подавить страх и контролировать каждое движение, в момент, когда его ноги коснулись земли, он с облегчением выдохнул.

Как только Тан И расслабился, в системе произошли новые изменения.

[Обнаружено изменение окружения]

[Перезагрузка системы]

В этот миг все подавленные системой чувства разом нахлынули на него. Ужас перед вооружённым мусорщиком, боязнь высоты, напряжение от спуска. Ощущения накладывались друг на друга, усиливаясь, и у него подкосились ноги — он рухнул на землю. От нахлынувших эмоций он почувствовал слабость во всём теле, его прошиб холодный пот. Он стал необычайно сентиментальным, и слёзы навернулись на глаза.

«Вот чёрт, побочка-то какая мощная».

Однако это включение и выключение системы навело его на некоторые мысли о своём «золотом пальце».

«Похоже, система активируется в зависимости от моей собственной оценки ситуации. Если я чувствую угрозу, система включается. В противном случае она автоматически отключается».

«На данный момент, кажется, у неё нет ограничения по времени работы. Но после каждой активации системе нужно время на перезарядку, а побочные эффекты просто дикие. На всякий случай лучше не использовать её без крайней необходимости».

Пока он размышлял, побочные эффекты от системы немного ослабли. Тан И решил поскорее убраться из этого опасного места. С остальными секретами системы можно будет разобраться позже, когда он найдёт безопасное укрытие.

«Честно говоря, мир киберпанка — не самое лучшее место. Наверное, мне повезло чуть больше, чем тем бедолагам, что попали во вселенную Вархаммера», — подумал Тан И.

«Банды и преступность на каждом шагу, корпорации, которые в любой момент готовы выжать из тебя все соки, и, что хуже всего, у меня сейчас нет никаких документов». При мысли об этом у Тан И невольно свело скулы.

«Единственная хорошая новость — у предыдущего владельца этой одежды была привычка пользоваться наличными, так что о еде на ближайшее время можно не беспокоиться. Дальше нужно найти какую-нибудь работу, а потом…»

Внезапно мир перевернулся. Тан И оказался прижат к земле, его руки заломили за спину.

Прежде чем он успел понять, что произошло, холодный кусок металла упёрся ему в затылок.

Раздался сексуальный и чарующий женский голос, но сказанные им слова не сулили ничего хорошего:

— Десять счётов. Я спрашиваю, ты отвечаешь. Не сможешь — голова с плеч!

Побочные эффекты от системы ещё не прошли полностью. Осознав, что только что случилось, Тан И издал пронзительный визг, на который раньше никогда не был способен:

— А-а-а-а-а-а-а-а!

Холодный металл на затылке надавил сильнее.

— Плачешь? Слёзы тоже в счёт.

[Обнаружена смертельная угроза]

[Активация резервного компонента]

Внезапно включившаяся система заставила Тан И оборвать свой визг на полуслове. Под угрозой пистолета у затылка он с небывалой скоростью выложил всё, что с ним произошло после перемещения в этот мир, не считая неизвестной системы.

Возможно, его история была слишком уж невероятной, потому что человека за его спиной ответ явно не устроил.

— Малец, ты шутки со мной шутишь?

Тан И почувствовал, что дуло пистолета у его затылка потеряло терпение, и, что ещё хуже, резервный компонент системы достиг своего предела.

[Система перегружена]

Паника снова захлестнула разум Тан И. С его губ невольно сорвались слова на искажённом родном диалекте:

— Не-не стреляйте! Госпожа, пощадите, пощадите!

— Хм, забавно, — дуло у затылка немного ослабило нажим.

По какой бы то ни было причине, родной язык спас Тан И жизнь, по крайней мере, отсрочил момент, когда его голова превратится в месиво.

— Если не хочешь умереть, вытяни руки, подними над головой и упрись в землю. Сделаешь хоть одно лишнее движение — и я проделаю в твоей башке дырку. Понял?

Неважно, видела ли его собеседница, Тан И поспешно закивал. Человек за спиной почувствовал его покорность и медленно ослабил хватку на заломленных руках. Не обращая внимания на онемение в руках, Тан И послушно сдался, положив руки на землю, боясь, что его неправильно поймут.

Человек позади быстро обыскал его, проверив все места, где можно было что-то спрятать. К несчастью для неё, Тан И попал сюда ни с чем, на нём был только «одолженный» у мусорщиков комбинезон. Несколько евродолларов, что лежали в кармане, после обыска были возвращены на место.

— В этой же позе переворачивайся. Дёрнешься — стреляю! Не тяни!

Тан И послушно перевернулся, и только тогда смог разглядеть свою «похитительницу».

С какой стороны ни посмотри, её можно было без преувеличения назвать небесной красавицей. Безупречная кожа медового оттенка. Красавицы из прошлой жизни Тан И, улучшенные технологиями и фильтрами, и в подмётки ей не годились.

Яркие тени и тёмно-красная помада на её рельефном лице не выглядели вульгарно, а лишь подчёркивали мятежные и дерзкие черты.

Даже кричащий красно-зелёный уличный наряд ничуть не портил её, а наоборот, в полной мере передавал яркость и живость, свойственные китчу. Единственным минусом можно было счесть странную причёску: волосы с правой стороны были сбриты, а оставшиеся огненно-рыжие и гладкие пряди зачёсаны налево.

В прошлой жизни Тан И мог бы смотреть на такую девушку целый день. Но сейчас он предпочёл бы никогда её не встречать. Перед холодным дулом пистолета любые романтические мысли улетучиваются, тем более что палец красавицы лежал на спусковом крючке, словно говоря: «Ещё одно лишнее движение, и я угощу тебя „свинцовой горошиной“».

Девушка вскинула бровь с видом «я так и знала». Затем, продолжая целиться в лежащего на земле человека, она осторожно подошла и расстегнула молнию на его груди, под которой оказалась пропитанная кровавой водой и ещё не до конца высохшая одежда.

В глазах девушки вспыхнул слабый синий свет, и она ещё раз внимательно осмотрела Тан И. Убедившись, что он не представляет угрозы, девушка опустила пистолет и рывком подняла его на ноги. Только тогда он заметил, что эта красавица-грабительница была немного выше его.

Девушка обняла его за плечи свободной от оружия рукой.

— Прости. Сам знаешь, в нашем деле нужно быть осторожным.

Тан И впервые был так близко к девушке, но это не мешало ему думать о побеге.

— Раз уж мы всё прояснили, я могу идти? — спросил он.

Хотя его тон был вопросительным, Тан И уже попытался вырваться. Неожиданно, рука девушки, казавшаяся такой тонкой, мёртвой хваткой удержала его на месте.

Раздался щекочущий душу смешок, и он почувствовал себя ягнёнком в лапах серого волка.

Он всё ещё пытался вырваться, но знакомое ощущение вернулось. Дуло пистолета упёрлось ему в бок, пресекая все дальнейшие попытки.

— Прости, но у сестрёнки есть дельце, и ты мне поможешь.

Тан И сглотнул и натянул улыбку сиба-ину. Честно говоря, он никогда в жизни так не лебезил.

— Быть полезным такой красавице, как вы, — для меня большая честь.

http://tl.rulate.ru/book/155641/8962061

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода