× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод Wo shuo le wo hui shiguang daoliu / Я же сказал, что могу поворачивать время вспять: Глава 3. Я же сказал, что у меня есть сверхспособность

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вновь столкнувшись с врагом, Линь Син пристально смотрел на худощавого мужчину и требовательно спросил:

— Ты умеешь телепортироваться, верно? Или это пространственный перенос?

Худощавый мужчина с недоумением смотрел на Линь Сина, не понимая, какую чушь несёт этот обитатель секретного царства.

Однако недоумение промелькнуло лишь на мгновение, и в следующий миг он шагнул вперёд, направив кончик пальца в грудь Линь Сина.

После нескольких обменов ударами Линь Син снова оказался на полу.

Худощавый мужчина с ухмылкой присел на корточки, забрал линейку Линь Сина и стал разглядывать её, думая про себя:

«Как и говорилось в слухах, обитатели секретных царств — настоящие дойные коровы. Никаких способностей, зато у каждого при себе диковинные сокровища. Это оружие, если его продать, должно принести немало серебра…»

Линь Син, после того как жизнь полностью покинула его тело, вновь вернулся в прошлое и очнулся в аудитории.

— Враг тоже оказался сверхчеловеком! Это не обычное убийство, а сверхспособное убийство, нацеленное именно на меня.

Линь Син раньше пытался найти в этом мире других сверхлюдей, подобных себе, но безуспешно.

Он никак не ожидал, что первый собрат, которого он встретит, окажется великим злодеем, желающим его убить.

— Чтобы убить такого обычного студента, как я, они прислали настолько могущественного сверхчеловека.

В этот миг в его глазах сверкнула догадка. Он ощутил, что, сам того не замечая, оказался вовлечён в грандиозный заговор.

— Раз у него сверхспособность вроде телепортации, то просто так убежать не выйдет. Если отступать некуда, остаётся лишь сопротивление. А если законопослушный гражданин хочет противостоять такому закоренелому убийце, ему придётся прибегнуть к внезапной атаке.

Решив прибегнуть к внезапной атаке, Линь Син начал анализировать имеющуюся у него информацию.

— Телепортация или способность вроде пространственного переноса… Неизвестно, таковы ли правила его способности или же это привычка, но этот тип всегда появляется из-за двери… Возможно, я могу устроить ему засаду…

* * *

Худощавый мужчина тихо отворил деревянную дверь дровяного сарая. Сделав шаг, он ощутил, как мир перед глазами погрузился во тьму, а затем снова озарился светом. Он понял, что вошёл в секретное царство.

Но прежде чем он успел адаптироваться к внезапной смене обстановки, он увидел перед собой местного обитателя, держащего в руках большую красную ёмкость (огнетушитель).

В следующий миг из баллона хлынуло белое облако дыма, вынудившее худощавого мужчину в панике отступить.

Когда его отступающая левая нога зацепилась за клейкую ленту, прикреплённую к двери, мужчина с отчаянием подумал, что пропал, и полностью потеряв равновесие, начал падать.

В тот же момент белое облако перестало извергаться, а человеческий силуэт внезапно устремился к нему.

— Ха!

Увидев несущегося на него с дикими криками и безумным выражением лица Линь Сина, худощавый мужчина успел лишь выпрямиться и ткнуть пальцем в его грудь.

Даже в такой невыгодной позиции его физическая сила, хоть и не полностью раскрытая, всё же позволила ему опередить и попасть в грудь Линь Сина.

Но пронзительная боль в кончике пальца заставила его почувствовать, будто он ткнул в стальную плиту.

В тот же момент Линь Син с воплем ударил его линейкой по колену.

От сильного столкновения поликарбоната с коленом мужчина с криком схватился за ногу. Он почувствовал, что колено только что было раздроблено этим ударом.

Видя страдающее лицо мужчины, Линь Син поспешно отступил назад, чтобы предотвратить возможную отчаянную контратаку.

В то же время он вытащил из-за пазухи ещё одну линейку. Именно она только что блокировала тот удар пальцем.

«Хорошо, что я обычно ношу с собой запасную.»

Сжимая две линейки, Линь Син смотрел на лежащего мужчину и спросил:

— Знаешь, почему ты потерпел неудачу?

Мужчина с ненавистью уставился на Линь Сина, не говоря ни слова.

Линь Син продолжил:

— Не думай, что, имея сверхспособности, можно творить всё, что заблагорассудится. Стоит лишь понадеяться на удачу и переступить правовые границы, как в один прекрасный день неизбежно понесёшь заслуженное наказание… — видя, что мужчина по-прежнему остаётся в заблуждении и не раскаивается, Линь Син вздохнул. — Я уже вызвал полицию, они скоро будут здесь. Советую тебе честно во всём признаться, рассказать полиции, зачем ты пытался убить меня, и кто твой заказчик…

Хотя мужчина многое из сказанного не понял, последнюю фразу он уловил и тут же холодно возразил:

— Это ты первый напал на меня исподтишка.

Линь Син слегка опешил. Прежде чем он успел ответить, послышались многочисленные шаги, и отряд вооружённых до зубов бойцов окружил их с двух сторон коридора.

Во главе был тот самый мужчина средних лет, которого называли капитаном Вэй. С немного озадаченным видом он посмотрел на лежащего на полу худощавого мужчину, затем на покорно сложившего руки на затылке Линь Сина и с сомнением спросил:

— Это ты?

Линь Син поспешно ответил:

— Это он пытался меня убить, я лишь защищался по необходимости и ранил его в порядке самообороны.

— Ладно, ты тоже пройдёшь с нами, — покачал головой капитан Вэй. — Забирайте обоих.

В тот же момент в душе Линь Сина воцарился хаос.

«Беда! После обратного хода времени это действительно я первым начал действовать. Не засчитают ли мне это в полиции как умышленное причинение вреда?»

При одной лишь мысли о том, что он мог нарушить закон и стать преступником, на фоне паники в глубине его сознания, казалось, зародилось едва уловимое даже для него самого беспокойство.

* * *

В комнате для допросов.

Линь Син, глядя на капитана Вэй перед собой, с абсолютно серьёзным выражением лица заявил:

— Я же сказал, что у меня есть сверхспособность — обратный ход времени…

— Я из будущего через год, вернулся в это настоящее…

— Этот тощий мужчина убивал меня несколько раз, и я лишь защищался…

— Я говорил, что линейка — это инструмент, а не приготовленное мной оружие…

— Вы обязаны мне поверить, через год обязательно произойдёт ужасная катастрофа, вам нужно заранее подготовиться…

Капитан Вэй потёр виски с выражением головной боли на лице и сказал:

— Ты утверждаешь, что у тебя есть сверхспособность…

Линь Син энергично закивал.

— Да! Я могу поворачивать время вспять!

— А ты можешь это доказать? — спросил капитан Вэй.

Линь Син слегка опешил и добавил:

— Я же только что говорил, эта способность активируется, только когда я умираю.

Капитан Вэй кивнул и спросил:

— Значит, ты не можешь этого доказать?

Конечно, это не поставило Линь Сина в тупик, ведь ещё когда он только оказался в этом времени, он уже продумал, как доказать свою способность, чтобы предотвратить катастрофу через год.

Линь Син с уверенным видом заявил:

— Я могу точно предсказать счёт Чемпионата мира по футболу в Стране Ло через месяц, и тогда вы мне поверите…

Капитан Вэй вздохнул с выражением безнадёжности на лице и сказал:

— Чемпионат мира будет в следующем году.

Линь Син слушал эти слова в полном недоумении. Он же ясно помнил, что чемпионат должен быть в этом году.

К этому моменту доверие капитана Вэй к словам Линь Сина достигло низшей точки. Он закрыл протокол допроса и направился к выходу.

— Думаю, ты, возможно, слишком напряжён и всё перепутал. Сначала отдохни, позже мы поговорим ещё. Кстати, ты наверняка голоден, да? Младший Цзян, принеси ему поесть.

http://tl.rulate.ru/book/155503/8847315

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода