На рассвете свинцово-серый свет с трудом пробился сквозь плотные облака, окрасив мертвую пустошь в холодное серебро.
В глубине узкого, скрытого от глаз каньона «Первопроходец» затаился у скалы, как спящий стальной зверь. Ли Цинхай не спал всю ночь. При слабом свете он кропотливо проверял и устранял повреждения, полученные в погоне.
Трещины на окнах были залиты специальным гелем — следы остались, но прочность вернулась. Вмятины от бронебойных пуль на бортах были выправлены и закрашены камуфляжной краской. Его движения были уверенными и точными, как у мастера с многолетним стажем.
Линь Моюй сидела у двери, обхватив колени, и молча наблюдала за его спиной. Она хотела помочь, но поняла, что ничего не смыслит в механике, и могла лишь охранять его покой. Холодный ветер трепал ее черные волосы, но, глядя на эту надежную спину, она чувствовала небывалое умиротворение.
Ли Цинхай выпрямился, вытер масляные руки тряпкой и обернулся.
— Проснулась? Еще бы поспала.
— Не спится, — покачала головой Линь Моюй и протянула ему чистую куртку. — Этот Бешеный Топор, он не отвяжется.
— Знаю, — Ли Цинхай надел куртку, глядя на бесконечную равнину за пределами каньона. — Он как бешеная собака, почуявшая кровь. Пока мы не заставим его бояться или не убьем, дорога к Стенающей Пустоши будет адом.
— Он силен, B-ранг, — в голосе Линь Моюй звучала тревога. — И эти Цепные Мечи по разрушительной силе не уступают его топору. Мы не можем сражаться с ним в лобовую. Чудо, подобное [Абсолютному Уклонению], не может случаться постоянно.
Она мыслила трезво. Вчерашняя победа была построена на слишком многих случайностях и удаче. Пропасть в реальной силе никуда не делась.
— Ты права. Поэтому мы не дадим ему найти нас, — уголок рта Ли Цинхая изогнулся в холодной улыбке. — Мы ударим первыми. Приготовим для него ловушку, от которой он не сможет отказаться.
Он открыл терминал и вывел трехмерную карту местности. Сложная сеть каньонов и руин покрывала этот сектор.
— Смотри сюда, — он указал на отмеченную точку. — Ржавая Шахта. Крупный добывающий комплекс, заброшенный десятки лет назад. Сложный рельеф, куча нестабильных строений и брошенной техники. Если мы заманим его туда...
Идеальные охотничьи угодья.
Глаза Линь Моюй сверкнули. Она не была тепличным цветком. Годы выживания в Пустоши научили ее, что угрозу нужно вырывать с корнем.
Пока они обсуждали детали плана, с панели управления «Первопроходца» донеслось слабое, прерывистое шипение.
Они переглянулись и бросились к приборам.
Это была система дальней связи. Кто-то посылал сигнал бедствия.
«...Помо... ш-ш-ш... Спасите! Кто... нибудь... Мы окружены... ш-ш-ш... Механозвери! Координаты... 37.5, -112.4... Прошу... поддержки...»
Сигнал был слабым, тонул в помехах и далеком реве, но смысл был ясен.
Ли Цинхай мгновенно отметил точку на карте. Всего в тридцати километрах от их каньона.
Дилемма.
Идти или нет?
Идти — значит рискнуть обнаружением. Это вполне могла быть ловушка: Бешеный Топор годами жил в Пустоши, ловля на живца для него — обычное дело.
Не идти — значит позволить кому-то погибнуть.
— Нам не до этого, — первой заговорила Линь Моюй. Ее голос стал холодным, вернулась прежняя отчужденность. — У нас свои проблемы, нельзя отвлекаться.
Ли Цинхай молчал. Он не был святым, но и хладнокровным мясником тоже не был. Инстинктивно он сосредоточился, пытаясь через Системный Анализ просканировать ситуацию по координатам.
В его сознании всплыла блеклая строка текста:
[В целевой зоне находится «Второстепенный Ключевой Персонаж». Взаимодействие с ним имеет высокую вероятность получения «Неожиданной Помощи». Уровень риска: Средний.]
Неожиданная помощь?
Глаза Ли Цинхая загорелись. Его «чит» редко давал такие конкретные подсказки. Значит, спасение может окупиться.
— Мы проверим, — принял он решение.
— Но... — попыталась возразить Линь Моюй.
— Не бойся, я не буду ставить наши жизни на кон, — он посмотрел на нее с непоколебимой уверенностью. — Понаблюдаем с периметра. Если ловушка — сразу уходим. Если нет... возможно, мы найдем союзников против Топора.
Его доводы убедили Линь Моюй.
«Первопроходец» снова ожил и осторожно выбрался из каньона, направляясь к источнику сигнала.
Через полчаса они были на месте. Ли Цинхай спрятал машину за дюной и посмотрел в мощный бинокль.
На открытом пространстве лежал перевернутый на бок небольшой гусеничный вездеход, из которого валил черный дым. Дюжина Механозверей, похожих на металлических скорпионов — Железохвостые Скорпионы, — яростно атаковали машину, долбя обшивку острыми хвостами.
Броня вездехода была на пределе, в нескольких местах уже зияли дыры.
Это не ловушка.
— Готовиться к бою? — Линь Моюй уже собралась трансформироваться.
— Не нужно, — усмехнулся Ли Цинхай, похлопав по рулю. — На эту мелочь тебя тратить жалко. Сиди смирно, сейчас я угощу их из «большого калибра».
Он нажал красную кнопку на панели. Это была система вооружения, которую он модифицировал прошлой ночью.
На крыше «Первопроходца» отъехала бронеплита, и наружу выплыло толстое дуло. Это была штатная Геологоразведочная Пушка. Ли Цинхай переделал ее: пусть она уступала настоящим боевым орудиям в пробивной силе, но против мусора вроде этого ее было более чем достаточно.
Через систему наведения он захватил центр скопления тварей.
— Прощайте, скорпиончики.
Нажатие на гашетку.
ШУУУХ —
Ослепительный луч энергии с пронзительным свистом пронзил воздух и ударил точно в кучу монстров.
БА-БАХ!!!
Грохнул взрыв. Огонь и ударная волна разметали семь или восемь Железохвостых Скорпионов, превратив их в дождь из горящих обломков. Оставшиеся звери, напуганные внезапной атакой, испуганно завизжали, бросили добычу и бросились врассыпную.
Кризис был решен одним выстрелом.
Ли Цинхай направил «Первопроходца» к перевернутому вездеходу.
Дверь машины-жертвы открылась, и оттуда выбрались две чумазые фигуры.
Одной была невысокая девушка лет шестнадцати-семнадцати. Она была одета в замасленный комбинезон механика, на лице еще сохранилась детская припухлость, но большие глаза сияли живостью. Сейчас в них читалось облегчение и любопытство, с которым она разглядывала подъехавшего стального гиганта.
Вторым был высокий мужчина с небритым лицом. Одна его рука висела на грязной перевязи, он явно был ранен, но взгляд оставался острым, как нож, и полным настороженности.
— Спасибо... Спасибо, друзья, за помощь! — первой опомнилась девушка. Она закричала в сторону кабины «Первопроходца» звонким, полным энергии голосом.
Ли Цинхай открыл дверь и спрыгнул вниз. На лице играла его фирменная, безобидная улыбка.
— Пустяки. Вы целы?
— Целы, целы! Я Семерка, механик третьего разряда. А это Старина Кей, мой не самый надежный телохранитель, — представилась девушка с ходу.
И тут ее взгляд намертво приклеился к «Первопроходцу». В ее больших глазах зажглись звезды ярче настоящих.
— Боже мой... Это же военная версия «Первопроходца-3»! Цельнолитой корпус из Хром-сплава, тяжелое ядро «Монолит»... Вы еще поставили на него нагнетатель дыма высокого давления и Геологоразведочную Пушку! Этот стиль модификации... так дико! Так олдскульно! Так... так сексуально!
Девушка тараторила, наворачивая круги вокруг машины, словно любовалась шедевром искусства, что-то бормоча себе под нос и полностью игнорируя Ли Цинхая и Линь Моюй.
Стоявший рядом здоровяк Кей обреченно приложил руку к лицу, затем шагнул вперед и протянул здоровую руку Ли Цинхаю.
— Так или иначе, вы нас спасли. Я Кей, должник. — Он был немноголословен, но искренен.
Ли Цинхай пожал ему руку:
— Я Ли Цинхай, это моя напарница, Моюй. Как вас угораздило попасть в окружение здесь?
Кей глянул на девушку, пускающую слюни на машину, и вздохнул:
— Мы взяли заказ. Нужно забрать одну вещь из Ржавой Шахты впереди. Но на полпути машина сломалась, и вот...
Ржавая Шахта?
Ли Цинхай и Линь Моюй переглянулись. В глазах обоих читалось удивление.
Вот так совпадение.
В голове Ли Цинхая мгновенно созрел дерзкий план.
Он посмотрел на помешанную на технике девчонку и опытного раненого наемника, и его улыбка стала еще дружелюбнее.
— В Ржавую Шахту? Нам как раз по пути. Если не возражаете, можем подбросить. В дороге присмотрим друг за другом.
http://tl.rulate.ru/book/155410/8860953
Готово: