Готовый перевод Naruto Law of the Devil / Наруто: Дьявольский Плод Шиноби - Архив: Глава 2: Плод Нити

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Какой прок от красивого личика?! — взорвался Ю. — Я хочу силы! Ты понимаешь?! В тоне незнакомца, чей голос он слушал, казалось, сквозила нотка игривости. Сначала Ю думал, что попал под действие гендзюцу, но внезапно почувствовал, как его охватило сильное возбуждение.

— В этом мире шиноби, если у тебя нет силы, ты хуже, чем кусок собачьего дерьма, ты это понимаешь?!

С тех пор как Ю прибыл в этот мир, он, зная о будущем развитии сюжета, ни на мгновение не позволял себе пренебречь тренировками. После того, как его привезли обратно в Коноху с поля боя в Долине Завершения, Ю потребовался целый год упорных усилий. Наконец, он смог успешно извлечь физическую и духовную энергию для их слияния и приступил к освоению пути чакры. Однако из-за юного возраста, хотя он и мог успешно извлекать чакру, его уровень чакры никогда не достигал уровня генина из-за физических ограничений тела.

Третья Великая Война Шиноби только началась, а впереди ждали Шесть Путей Пейна, который в одиночку уничтожит всю Коноху, и Четвертая Великая Война Шиноби, которая должна была решить само существование мира. Столкнувшись с этими уже произошедшими и грядущими событиями, Ю слишком долго подавлял свои эмоции с момента прихода в этот мир.

— Конечно, я понимаю, — ответил голос. — Но это не гендзюцу, и тебе не нужно ничего искать. Чувствуя почти взрывные эмоции Ю, соблазнительный голос начал звучать ленивее: — Я прятался в глубинах твоей души, и это твое желание силы пробудило меня.

«Глубины моей души?» «Неудивительно, что твой голос не кажется внешним; я только что подумал, что попал под гендзюцу». Молча слушая голос, доносящийся из глубин его собственной души, янтарные глаза Ю постепенно сузились, и его мысли активизировались: «Итак, что ты такое на самом деле? И что можешь мне дать?»

— Я демон, — ответил голос. Чувствуя сильное желание Ю обладать силой, голос, подобный маковым зернам, слегка прервался, словно собирался утащить его в вечную бездну: — Пока ты отдаешь мне свою душу, я могу дать тебе силу, чтобы контролировать всё!

*

«Демон...» «Тц, довольно клишировано», — подсознательно прокомментировал Ю. Сжав свой юный кулак, он почувствовал, как в его глазах заблестело глубокое, всепоглощающее желание власти: — Ты хочешь мою душу, верно? Так забирай ее! Лишь бы ты дал мне достаточно силы, чтобы доминировать в этом мире! Забери всё!! С момента прихода в этот мир крови и железа, стремление Ю стать сильнее было столь же сильным, как желание утопающего дышать.

— Отлично! — Демон в глубинах души Ю удовлетворенно кивнул, увидев непоколебимое согласие Ю на сделку: — Тогда я дарую тебе Закон Дьявола!

«Закон Дьявола? Что это?» Слушая слова демона, Ю внезапно почувствовал, как в его тело хлынула совершенно незнакомая сила. Эта чуждая мощь полностью отличалась от чакры, которую он культивировал. Ю ощутил, будто всё его тело было полностью переделано, и оно начало претерпевать глубокую трансформацию.

«Что это?!» «Мое тело кажется не таким, как только что!» Недоумевая, Ю посмотрел на свои руки и тело. Он чувствовал, что стал другим, чем раньше, но не мог точно определить, в чем именно заключалось изменение.

— А, похоже, твоя удача неплоха. Ты действительно вытянул Закон Плода Нити, — в этот момент демон в душе Ю начал проявлять признаки возбуждения.

Плод Нити?! Лицо Ю застыло, когда он внезапно вспомнил способность Донкихота Дофламинго, одного из Семи Воинов Моря, из «Ван Пис», — дьявольский плод типа Парамеция, Ито-Ито но Ми (Плод Нить-Нить). Ю наконец понял, что происходит: «Какой еще Закон Дьявола? Это же способность Дьявольского Плода, не так ли?»

— По сути, большой разницы между ними нет, — ответил демон. Столкнувшись с восторженным выражением лица Ю, демон в его душе, казалось, улыбался: — Хотя я и демон, но сейчас у меня нет физического тела, поэтому я не могу напрямую создать для тебя Дьявольский Плод. Так что я даю тебе силу Дьявольского Плода в форме Закона.

— Запомни, это более чистая форма силы, чем сам Дьявольский Плод, — добавил он. — По крайней мере, ты не будешь бояться моря, потому что оно тебя отвергло, как пользователей Дьявольских Плодов. Не будет бояться моря из-за Дьявольского Плода? Услышав слова демона, Ю внезапно оцепенел. Означает ли это, что так называемый Закон Дьявола даже сильнее Дьявольского Плода?

— Хм... звучит неплохо, — придя в себя, Ю удовлетворенно кивнул, потирая свой гладкий подбородок: — В таком случае, мне не придется пробовать этот, по слухам, отвратительный вкус Дьявольских Плодов...

— И это не всё, — продолжал убеждать демон, чувствуя неконтролируемое возбуждение Ю. — В будущем, по мере повышения твоего уровня чакры, я буду давать тебе совершенно новый Закон Дьявола за каждый достигнутый уровень.

— Что?! — Внезапно услышав слова демона в своем теле, глаза Ю на его красивом маленьком личике невольно загорелись: — Как может быть такое везение?!

— Не радуйся раньше времени, — конечно же, в мире не бывает такой легкой удачи. Демон в глубине души Ю тут же окатил его холодной водой: — Подобно Дьявольскому Плоду, тело человека не может вместить два Закона Дьявола одновременно.

— Значит, этот так называемый Закон Дьявола не принесет мне особой пользы, если ты дашь мне их больше? — Услышав это, улыбка Ю мгновенно застыла.

— Поэтому, в этом вопросе нам нужно использовать неких посредников, — продолжал убеждать демон: — Например... в этом мире шиноби есть профессия под названием Кукловод.

«Кукловод?» Услышав слова демона, Ю слегка нахмурился, недоумевая: «Почему? Ты не можешь просто напрямую дать Закон Дьявола той цели, которую я выберу?»

* * *

http://tl.rulate.ru/book/155385/8810608

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода