× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Talent Thief: The Age of Awakening / Расхититель Талантов: Эпоха Пробуждения [Завершено✅]: Глава 60. Сегодня дедушка тобой займется!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Линь Ло захлопнул дверь. В его глазах вспыхнула ярость, и он тут же бросился в густой белый туман. Оттолкнувшись от земли, он взмахнул клинком, и дюжина лазурных потоков энергии, похожих на резвящихся рыб, тут же приняла форму крыльев, взметнув его в небо.

Сейчас было не до экономии маны!

«Быстрее! Еще быстрее!»

«Только бы с ней ничего не случилось!»

***

— Хе-хе-хе-хе. Наступил конец света. В этом мире остались только мы трое! — Мэй Дачжи с пошлой усмешкой медленно приближался к двум дрожащим девушкам, забившимся в угол.

— Ты чего удумал? — Вэнь Юйцы поднялась на ноги, сверля его недобрым взглядом.

Мэй Дачжи развел руками.

— Снаружи полно тварей, они в любой момент могут сюда вломиться. Только что еще более крупный монстр бился в стеклянную дверь.

— Мы в любую секунду можем умереть. Разве не стоит насладиться последними мгновениями?

— Почему бы нам не повеселиться вместе перед смертью?

— Ты больной?! — взорвалась Ян Кайвэнь, тоже вскакивая на ноги. — На себя в зеркало посмотри! Кто с тобой веселиться захочет?!

Она-то думала, что с мужчиной будет надежнее, чувствовала себя в большей безопасности. Но не успела одна угроза миновать, как этот самый мужчина сам стал главной угрозой.

От такого оскорбления лицо Мэй Дачжи скривилось.

— Да, я не красавец, — огрызнулся он, — но сейчас конец света! Возможно, я остался единственным мужчиной на всей планете!

— Даже если ты останешься последним мужчиной на свете, я на тебя не посмотрю! — безжалостно отрезала Ян Кайвэнь.

Эти слова, похоже, задели его за живое. Он остановился, но лицо его побагровело от злости.

Вэнь Юйцы, будучи более рассудительной, тут же вмешалась:

— Эти насекомые выглядят страшно, но я уверена, что нас скоро спасут. Власти ведь заранее рассылали предупреждение, значит, они были готовы к этой катастрофе.

— Молодой человек, пожалуйста, успокойтесь.

Сейчас их было двое, но он был сильным мужчиной. Открыто враждовать с ним было глупо.

Услышав ее слова, Мэй Дачжи немного остыл. В глубине души он, конечно, понимал, что мир не мог рухнуть так просто. Ему просто нужен был предлог, чтобы оправдать свою низость.

БУМ! БУМ!

Внезапно по стеклянной стене снова раздались мощные удары. Огромная черная тень металась в тумане за окном. С каждым ударом она размазывала по стеклу очередную «Гигантскую саранчу», превращая ее в желто-зеленую кашу.

— А-а! А-а! — завизжала Ян Кайвэнь.

Двое других тоже вжались в стеллажи.

Вскоре все саранчи на стекле были раздавлены. Их останки немного приглушили свет, и огромная тень удалилась.

— Хух… хух…

В магазине наступила тишина, нарушаемая лишь тяжелым дыханием троих человек.

Убедившись, что опасность миновала, Мэй Дачжи снова впился взглядом в красивое личико Ян Кайвэнь и ее стройные ноги. Страх перед монстром лишь подстегнул его низменные желания. Он резко оттолкнул Вэнь Юйцы и бросился на Ян Кайвэнь.

— Что ты делаешь?!

— Ай!

Хрупкая Ян Кайвэнь не успела среагировать. Мэй Дачжи прижал ее к стене. Вэнь Юйцы тут же подскочила, пытаясь оттащить его.

— Блядь, сучка, не мешай дедушке развлекаться! — он раздраженно обернулся и с силой оттолкнул Вэнь Юйцы.

Она пошатнулась, ударилась головой об угол стеллажа и потеряла сознание.

Увидев это, Ян Кайвэнь побледнела от ужаса. Вся ее былая дерзость испарилась.

— Помогите! Что ты хочешь сделать?! — закричала она.

— Конечно же, как следует полюбить тебя!

Мэй Дачжи схватил ее за горло, заставляя замолчать.

— Не ори, сучка. Сегодня, даже если ты сорвешь глотку, никто тебя не спасет!

— Так что лучше расслабься и получай удовольствие!

***

— Повелитель Молитв! Немедленно покажи мне местоположение Вэнь Юйцы!

— Я желаю, чтобы до того, как я найду ее, ей не причинили никакого вреда! — проревел Линь Ло, не сбавляя скорости.

Лишь убедившись, что желание исполнено, он немного успокоился. В его голове тут же возникла четкая карта с местоположением Вэнь Юйцы.

«Три минуты! Всего три минуты, и я буду там!»

«Держись!»

***

Ян Кайвэнь, прижатая к стене, отчаянно пыталась вырваться, но тщетно. Отвратительный запах мужского пота вызывал у нее тошноту. Она боролась, но хватка на ее горле не ослабевала. Воздуха становилось все меньше, силы покидали ее. Наконец, в полном отчаянии, она потеряла сознание.

Почувствовав, что она перестала сопротивляться, Мэй Дачжи присмотрелся и увидел, что она закрыла глаза. Это возбудило его еще больше. Он отпустил ее шею, и она безвольно сползла на пол.

Мэй Дачжи перевел дух и, словно победитель, оглядел свой трофей.

— А эта дерзкая сучка куда лучше понимает мужчин, — он облизнулся.

Больше не колеблясь, он приготовился действовать.

http://tl.rulate.ru/book/155299/8822605

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода