Готовый перевод Random Profession System: New Job Every Week / Каждую неделю новая профессия, новые читы.: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Напевая песенку, Линь И повёл Цзи Цинъянь на побережье.

К вечеру на пляже было немноголюдно, в свете далёких огней был хорошо виден белый прибой.

Линь И взглянул направо и с удивлением увидел свой павильон Цзючжоу.

Другим, чтобы посмотреть на море, приходилось специально приезжать на машине, а он мог просто открыть окно.

Жизнь богачей так скучна и однообразна.

— Отвернись, — сказала Цзи Цинъянь, как только они припарковались.

— Мм? Переодеваешься в купальник?

— Я не брала купальник, что мне менять, — ответила Цзи Цинъянь. — Я хочу пройтись по пляжу, собираюсь снять чулки.

— Всего лишь снять чулки, а делаешь вид, будто переодеваешься.

— Я в платье, ты, конечно, должен отвернутьcя.

— Ты же не ходишь дома голой, чего бояться.

Цзи Цинъянь ущипнула Линь И за поясницу: — Кем ты меня считаешь?

— Вы, женщины, странные существа. Если кто-то увидит ваше нижнее бельё, вы тут же кричите «оскорбление», а на пляже позволяете любоваться собой в бикини. Странно, не правда ли?

— Разве это одно и то же? — ответила Цзи Цинъянь. — Там все так одеваются. К тому же, я никогда не носила бикини.

— Может, мне тогда тоже раздеться? Тогда мы будем квиты, и ты сможешь переодеться.

— Подлец! — воскликнула Цзи Цинъянь. — Если не отвернёшься, я пойду переодеваться.

— Не надо, ты лучше оставайся в машине.

Линь И отвернулся, чтобы Цзи Цинъянь не считала его подлецом.

Но в отражении окон машины, казалось, всё равно можно было что-то увидеть.

Сняв чёрные чулки, она обнажила свои белоснежные, мясистые ноги.

Приходилось признать, что Цзи Цинъянь, снимая чулки, была очень сексуальна.

И таким зрелищем стоило насладиться в одиночестве.

— Пойдём, прогуляемся по пляжу.

— Без проблем.

Оказавшись на пляже, Цзи Цинъянь сняла туфли на высоком каблуке. Морской бриз развевал её длинные волосы, и в какой-то момент стало неясно, кто из них — она или море — прекраснее.

— Кстати, я хотела тебе кое-что сказать, — сказала Цзи Цинъянь, пройдясь немного.

— Что такое?

— Когда мы обедали, звонил отец. Сказал, что на день рождения дедушки ты обязательно должен быть со мной.

— Что ты об этом думаешь?

— Я знаю, что ты не хочешь идти, и я уже отказала им за тебя. Но они не соглашаются, настаивают, чтобы я привела тебя, так что… — Цзи Цинъянь смущённо произнесла.

— Мне придётся притвориться твоим парнем, да? — спросил Линь И.

Цзи Цинъянь смущённо кивнула.

— Мне как-то невыгодно.

— Я ещё не говорила, что мне невыгодно, а ты уже жалуешься.

— Ладно, — махнул рукой Линь И. — Учитывая, как усердно ты показывала тот приcед на корточках, я поеду с тобой и помогу им всё объяснить.

— Вот это по-доброму.

Пройдя немного, Цзи Цинъянь почувствовала себя гораздо комфортнее.

— Ночной морской бриз немного прохладный, давай вернёмся.

— Без проблем.

Цзи Цинъянь взяла телефон: — Я сейчас кое-что закажу.

— Не стоит, — ответил Линь И. — В этот раз поездка для тебя бесплатная. Все заказы, что я получил в последние дни, были от тебя. Нельзя же стричь только одну овцу.

— Пф, ты сам овца.

Они вернулись в машину и поехали к вилле Цзи Цинъянь.

— Ой, почему в павильоне Цзючжоу все огни горят? — с любопытством спросила Цзи Цинъянь.

— Разве это не нормально? — ответил Линь И. — Иначе было бы темно и жутко.

— Ты многого не знаешь, — сказала Цзи Цинъянь.

— Павильон Цзючжоу — самая роскошная вилла в городе, там девять вилл в разных стилях, самая дешёвая стоит более восьмисот миллионов. Построили больше полугода назад, но из-за высокой цены так и не продали, поэтому ночью в павильоне Цзючжоу почти всегда погашены огни. Я впервые вижу ночной вид павильона Цзючжоу.

— Тогда я подъеду поближе, познакомлю тебя с ним.

— Хорошо, всё равно время убивать.

Линь И довёз Цзи Цинъянь до ворот павильона Цзючжоу.

— Когда эта земля была на торгах, наша компания тоже участвовала, но бюджета не хватило, и нас отсеяли на первом этапе. Не ожидал, что в итоге здесь построят такой особняк.

— Ты ведь генеральный директор, не стоит так завидовать.

— Я не завидую домам, но говорят, внутри очень красивый вид, посажены редкие виды растений, — Цзи Цинъянь поправила волосы. — Говорят, в бассейне используется вода, доставленная самолётом, не знаю, правда ли это.

— Это что-то особенное? Я отвезу тебя, и ты узнаешь, — сказал Линь И.

— Стой, стой, остановись, — поспешно прервала его Цзи Цинъянь. — Это частная территория, ты думаешь, это обычный жилой квартал? Куда можно просто так заехать.

Линь И усмехнулся: — Я еду на Pagani Huayra, они осмелятся меня остановить?

— Не говори Pagani Huayra, даже если бы ты ехал на Boeing 747, если ты не владелец павильона Цзючжоу, тебя бы всё равно остановили.

— Я не верю.

— Думаю, ты просто слишком самоуверен, — Цзи Цинъянь закатила глаза. — Посмотри снаружи, не строй нереалистичных планов.

— Не говори так, а вдруг я смогу войти.

— Если ты действительно сможешь войти, я искупаюсь там, и ты сможешь сполна насладиться зрелищем, — улыбнулась Цзи Цинъянь.

Он даже близко не сможет войти. Не говоря уже о том, чтобы искупаться, он не боялся и купаться голым.

— Тогда мне действительно стоит попробовать.

Сказав это, Линь И завёл машину и направился к воротам.

— Ты с ума сошёл? Ты действительно хочешь войти? — воскликнула Цзи Цинъянь.

— Ты ведь сын богатых родителей, разве тебя не смутит, если тебя выставят за дверь?

— Ничего, я — толстокожий, не боюсь опозориться.

— Но я боюсь! — воскликнула Цзи Цинъянь. — Поехали скорее, я просто пошутила, а ты воспринял всё всерьёз.

— Ты сама сказала, чтобы я насладился зрелищем, если я не восприму это всерьёз, я стану не тем, кем должен быть?

— Извращенец, — ответила Цзи Цинъянь. — Но и ты должен оценивать свои силы. Они вряд ли пустят тебя.

— А если не попытаться, откуда знать.

Цзи Цинъянь потеряла дар речи. Она понимала, что не сможет его отговорить.

Не слишком ли он самоуверен?

Так можно и проиграть!

Линь И подъехал к воротам павильона Цзючжоу, Цзи Цинъянь нервно сглотнула.

Она не знала, что произойдёт дальше, но наверняка ничего хорошего.

В этот момент Цзи Цинъянь увидела, как из сторожки выбежали больше десяти человек в форме охранников, все с серьёзными выражениями лиц.

Сердце Цзи Цинъянь заколотилось.

Неужели управление в павильоне Цзючжоу настолько строгое, что для того, чтобы остановить Линь И, выставили такое большое войско?

Что, если Линь И начнёт драться с ними?

Как раз в этот момент Цзи Цинъянь увидела, как десяток охранников встали в два ряда и отдали честь машине!

Самым неожиданным было то, что ворота автоматически открылись.

Никто не пытался их остановить!

http://tl.rulate.ru/book/155232/10119017

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода