Эпоха Дракона, 415 год.
«Территория Фитоа» — «Город Роа» — «Особняк Бореасов»
Наконец-то настал день десятилетия Эрис.
Особняк Бореасов полностью превратился в море веселья.
Фонари и украшения, толпы гостей, роскошные декорации, изысканные блюда, мелодичные звуки — всё это демонстрировало выдающееся положение семьи лорда Фитоа.
В банкетном зале звенели бокалы, звучала музыка.
Филипп и госпожа Хильда как хозяева кружились среди гостей, одаривая их уместными улыбками.
Дедушка Саурос сиял от счастья, громко расхваливая перед знакомыми аристократами таланты своей внучки в фехтовании.
(Конечно, не забывая хвастаться двумя приглашёнными им «мастерами меча»)
Гилен же, словно безмолвная статуя, с мечом наперевес стояла в углу банкетного зала, не обращая внимания на окружающую суету.
Сегодня Эрис, одетая в платье в синих тонах, выглядела как настоящая принцесса.
Волосы её были аккуратно уложены, украшены цветочными заколками, и она была необычайно мила.
«Неожиданно! Я всегда воспринимал её как сорванца, но стоило только нарядить…»
«Неожиданно… неожиданно довольно мило!» — подумал Цуй Цыю, глядя на Эрис в праздничном наряде.
Подарком Цуй Цыю на день рождения Эрис стал короткий меч, который он заказал лучшему гномьему кузнецу на территории Роа. Меч был искусно выкован из первоклассного зачарованного металла, и его размер идеально подходил для её руки.
Клинок был лёгким и прочным, глаза Эрис тут же загорелись, как только она его получила.
Хотя она и сказала: «Хм, так себе».
Но её взгляд, полный восторга, и украдкой брошенный на Цуй Цыю сияющий взгляд выдавали бурю ликования в её душе.
Получив подарок от Цуй Цыю, Эрис снова посмотрела на Гилен.
Гилен взглянула на Эрис, застыла на несколько секунд, а затем покачала головой.
— Прости, у зверолюдей нет обычая дарить «подарки на день рождения», поэтому я ничего не приготовила!
Цуй Цыю немного подумал, глядя на разочарованное лицо Эрис:
«Ладно! Надо сгладить ситуацию! В конце концов, в день рождения нужно, чтобы именинница была довольна!»
— Гилен, не обязательно специально готовить подарок.
— Просто подари что-нибудь, что ты обычно носишь с собой, или предмет, который можно использовать в качестве талисмана.
— Хм…
Гилен немного подумала, затем сняла деревянное кольцо со своего пальца.
(Это было старое деревянное кольцо с царапинами, и неизвестно, из-за проблем с освещением или материалом, или, возможно, из-за какой-то «магии», отражённый свет придавал ему зеленоватый оттенок).
— Это кольцо, отгоняющее демонов, которое передаётся у зверолюдей. Говорят, если его носить, ночью не будут беспокоить злые волки.
— П-правда можно мне?
— Да, потому что это всего лишь суеверие.
Эрис радостно приняла кольцо, надела его на безымянный палец правой руки и сказала:
— Я… я буду очень беречь это кольцо!
В середине банкета зазвучала мелодичная музыка танца.
Согласно традиции аристократических банкетов, настало время танцев.
Гости стали выходить на танцпол в поисках партнёров.
Эрис глубоко вздохнула, её лицо напряглось, словно она принимала важное решение.
Она поправила свою юбку и затем, к удивлению всех (особенно её родителей и дедушки), направилась прямо к Цуй Цыю.
Эрис подняла голову, её щёки слегка покраснели от волнения и решимости. Но взгляд её был необычайно твёрд, даже с оттенком приказного тона.
— Эй! Господин Цуй Цыю!
(В человеческом этикете, в официальных и важных случаях, принято называть друг друга полным именем!)
Она впервые обратилась к Цуй Цыю по полному имени, в её голосе слышался крайне редкий, почти «умоляющий» оттенок.
«Кажется, это первый раз с тех пор, как мы познакомились, когда меня называют по полному имени и с уважительным обращением „господин“!»
«Должно быть, от её такой вежливости мне… да, очень не по себе!» — подумал Цуй Цыю, чувствуя себя крайне некомфортно с такой Эрис.
— Э-э… подождите… я… я хочу… я хочу пригласить Вас на первый танец!
Её слова заставили воздух вокруг замереть на мгновение.
Все гости, услышавшие эти слова, обратили свои взгляды на них, полные удивления, любопытства и пристального внимания.
Филипп и Хильда обменялись взглядами, в их глазах мелькнула беспомощная улыбка.
Саурос же расхохотался, казалось, весьма довольный «смелым» поступком внучки.
Гилен оставалась невозмутимой, но уголки её губ, казалось, едва заметно дрогнули.
А Рокси, стоявшая неподалёку, инстинктивно сжала бокал в руке, в её лазурных глазах быстро промелькнула трудно уловимая эмоция.
Цуй Цыю, глядя на стоявшую перед ним красноволосую именинницу, которая подняла голову и старалась сохранять спокойствие. Но слегка дрожащие кончики пальцев выдавали её внутреннее волнение, он всё понял.
Он подумал:
«Эрис хочет танцевать со мной, потому что во время уроков этикета, когда я сопровождал её на тренировках, я видел, как она постоянно сбивалась с шага и попадала в неловкие ситуации. Поэтому она постоянно об этом думала и хотела доказать мне, что она умеет танцевать».
«Эта девчонка такая упрямая, она, должно быть, тайно тренировалась очень и очень долго ради этого момента».
При мысли об этом в сердце Цуй Цыю тоже возникла нежность.
Цуй Цыю слегка улыбнулся, исполняя аристократический светский этикет Королевства Асура.
Протянул Эрис руку, слегка поклонившись:
— Для меня большая честь, леди Эрис Бореас Грейрат.
Эрис посмотрела на протянутую руку Цуй Цыю, на мгновение застыла, затем её лицо тут же вспыхнуло.
Она с некоторой суматохой, но с ноткой восторга, положила свою маленькую ручку в его ладонь.
Цуй Цыю, держа её за руку, вышел в центр танцпола.
Зазвучал мелодичный вальс.
Окружающие гости сознательно освободили для них пространство.
С любопытством наблюдая за этой парой, казалось, особенных танцоров — высокого и строгого черноволосого «рыцаря» и хрупкой, но полной энергии красноволосой дочери аристократа.
Тело Эрис всё ещё было немного скованным, дыхание слегка затруднённым.
Она крепко сжала губы, пристально глядя себе под ноги, словно боясь снова сбиться с шага.
— Расслабься, Эрис.
Голос Цуй Цыю прозвучал у неё в ухе, низкий и ровный, несущий в себе успокаивающую силу.
— Следуй моим указаниям, верь своей мышечной памяти. Ты так долго тренировалась, всё обязательно получится.
Рука Цуй Цыю мягко легла ей на талию, другая рука крепко держала её маленькую ручку, шаги были ровными и плавными, направляя её в поворотах и движениях.
Эрис, казалось, успокоилась от его слов и уверенного руководства, её напряжённое тело постепенно расслабилось.
Она подняла голову, её глаза, словно рубины, встретились со спокойным взглядом Цуй Цыю.
В тот момент она словно забыла об окружающих зрителях, забыла о прежнем напряжении и неудачах, полностью погрузившись в этот танец.
Её шаги больше не были такими неуклюжими и нерешительными, как на прежних тренировках.
Каждый поворот, каждый шаг точно попадал в такт.
Её тело было лёгким и грациозным, юбка кружилась, словно распускающийся цветок.
С её лица постепенно сошло напряжение, и его сменила сосредоточенная серьёзность, а также искренняя и неподдельная радость.
«Она действительно долго тренировалась».
Цуй Цыю мог почувствовать её пот и усилия, вложенные в этот танец, по её плавным движениям и знанию шагов.
Эта «бешеная собака», которая обычно только и знает, что размахивать деревянным мечом.
Ради сегодняшнего дня, ради того, чтобы хорошо станцевать этот танец перед Цуй Цыю, действительно приложила немало усилий.
Музыка набирала крещендо, и их взаимодействие становилось всё более слаженным.
Цуй Цыю чувствовал, что её маленькая ручка, держащая его, больше не была холодной и дрожащей, а, наоборот, была тёплой и слегка вспотевшей.
Рука, лежащая у него на талии, тоже расслабилась, а движения тела стали более естественными.
В её глазах больше не было только танца, они начали сверкать уверенностью.
И даже с оттенком… кажется, только Цуй Цыю мог прочитать в них маленькую гордость и хвастовство.
Наконец, с падением последней ноты, они уверенно остановились в центре танцпола.
Эрис слегка задыхалась, её щёки покраснели от занятий и волнения, а на лбу выступили мелкие капельки пота.
Она подняла голову, посмотрела на Цуй Цыю, и её глаза, словно рубины, горели ослепительно. В них отчётливо отражалось его изображение, наполненное неописуемой радостью, гордостью и чувством, которое она сама не осознавала.
Вокруг раздались бурные аплодисменты.
Гости хвалили удивительный танец молодой госпожи семьи Бореас.
И их слаженное взаимодействие с таинственным черноволосым гостем.
— Хм! В-видели, да!
Эрис отпустила руку Цуй Цыю, но продолжала стоять перед ним, подняв маленькое личико и стараясь казаться гордой.
Но слегка дрожащий голос и покрасневшие уши выдавали её волнение.
— Я… я… танцевала…! Н-ни разу… не ошиблась!
— Да.
Цуй Цыю, глядя на её милый и напускной вид, кивнул.
Уголки его губ приподнялись в улыбке, и он произнёс тихим шёпотом, который могла услышать только она:
— Ты танцевала очень хорошо, Эрис. Лучше, чем я… ожидал.
Эта простая, но искренняя похвала, казалось, радовала её больше, чем все аплодисменты и похвалы гостей вместе взятые.
Глаза Эрис тут же засияли, румянец на её лице стал ещё ярче.
Она резко опустила голову и тихим, едва слышным голосом быстро пробормотала:
— Д-да, конечно…
Затем, словно испуганный кролик, развернулась и побежала к Гилен, которая с улыбкой смотрела на неё.
Цуй Цыю, стоя на месте, смотрел ей вслед, затем обвёл взглядом шумный и суетливый банкетный зал, наполненный смехом и весельем.
Золотые свечи, мелодичная музыка, роскошные наряды гостей.
И образ в его голове, глазах Эрис, которые сияли поразительным светом, отражая его.
Всё это казалось таким прекрасным.
…………
Зазвучала новая мелодия, и гости снова вышли на танцпол.
Первый танец, несомненно, сделал Эрис центром внимания.
А Цуй Цыю, таинственный черноволосый «гость» семьи Бореас, привлёк множество взглядов.
Одетый с иголочки, выглядевший ровесником Эрис, темноволосый молодой аристократ.
Вдохновлённый семьёй, набрался храбрости и подошёл к Эрис, которая только что подбежала к Гилен и Рокси, неуклюже выполнив пригласительный поклон:
— Госпожа Эрис, будет ли… будет ли мне оказана честь пригласить Вас на следующий танец?
Эрис, только что успокоившая волнение, сначала опешила, услышав приглашение.
Затем нахмурилась и, не колеблясь, даже можно сказать, грубо махнула рукой, отрезав:
— Нет! Я сегодня… хочу танцевать только с Цыю! Остальные, прочь!
Она даже демонстративно посмотрела в сторону Цуй Цыю, словно заявляя о своих правах.
Цуй Цыю, глядя на её вид «мой партнёр только он один», одновременно злился и смеялся.
А у него появились «проблемы».
Хотя главным героем того танца был Эрис.
Но он, как направляющий, своей непринуждённой манерой, плавными и элегантными шагами (чисто из-за хорошей координации тела).
И, самое главное, своим лицом, которое в свете свечей казалось особенно красивым, с экзотической и загадочной прохладной аурой, очевидно, произвёл глубокое впечатление на многих аристократических девиц.
Вскоре две или три нарядно одетые, несколько старше возрастом аристократические девушки подошли к нему в сопровождении друг друга.
На их лицах были сдержанные и слегка застенчивые улыбки, а их взгляды смело скользили по нему.
Одна из самых смелых, блондинка, шагнула вперёд и элегантно присела перед Цуй Цыю в реверансе:
— Должно быть, это гость семьи Бореас, рыцарь Цуй Цыю?
— Ваш танец с госпожой Эрис был просто потрясающим.
— Не знаю… будет ли мне оказана честь пригласить Вас на танец?
Их взгляды были полны ожидания и неприкрытого интереса.
Как новоиспечённый, сильный (по слухам, мастер меча) и выдающийся по внешности таинственный гость территории Фитоа.
Цуй Цыю, несомненно, стал объектом внимания многих молодых женщин на этом банкете.
Цуй Цыю про себя подумал «какая морока», он совершенно не интересовался этими светскими обязательствами.
Однако, не успел он открыть рот, чтобы отказаться, рядом с ним произошли волнения.
Только что Эрис, словно маленькая львица, чьи владения были нарушены, мгновенно взъерошилась!
Она в несколько шагов бросилась к Цуй Цыю, расставила руки в защитной позе.
Встала между ним и аристократическими девицами, злобно глядя на них и громко объявив:
— Не сметь! Цыю — мой «домашний учитель»! Он сегодня… может танцевать только со мной! Идите и ищите кого-нибудь другого!
Её грубый и властный вид, заявляющий о своих правах, заставил аристократических девиц застыть.
В неловкости стоя на месте, не зная, уйти или остаться.
А с другой стороны, Рокси, стоявшая на краю толпы, увидев, что аристократические девицы активно приглашают Цуй Цыю.
И рассматривают его с неприкрытым восхищением и интересом, невольно слегка сжала бокал в руке.
В её лазурных глазах быстро промелькнула кислая и недовольная нотка.
Её губы сжались, и она даже едва заметно фыркнула.
Затем отвела взгляд, притворившись, что любуется картиной на стене.
Но слегка надувшиеся щёки и более холодная, чем обычно, аура ясно выражали её «недовольство».
«Действительно, Цыю очень популярен! … Сердцеед! …»
Подумала она про себя, чувствуя, что фруктовое вино в её руке стало немного кислым.
Сильфи, стоявшая рядом с Рокси, тоже видела эту сцену.
Она смотрела на красивых старших сестёр, окружавших брата Цыю.
Видела, как сестра Эрис «свирепо» стоит перед братом Цыю.
И почувствовала необъяснимое низкое давление, исходившее от учителя Рокси рядом с ней.
В сердце маленькой зеленоволосой полуэльфийки тоже возникло кислое, неясное чувство.
У неё не было храбрости Эрис, чтобы заявить о своих правах, и она не могла, как Рокси, немного выразить свои эмоции.
Она просто молча опустила голову, глядя на кончики своих ног, её маленькие ручки бессознательно сжимали светло-белую юбку.
Почувствовала себя немного подавленной, словно кто-то собирается украсть важные сокровища.
Цуй Цыю, глядя на несколько хаотичную «сцену» перед ним и на позу Эрис «никто не сможет отнять у меня моего человека», почувствовал глубокую беспомощность.
Он протянул руку и прижал голову Эрис, которая всё ещё скалилась на аристократических девиц, не давая ей продолжать «беситься».
Затем он извиняющимся взглядом улыбнулся девушкам, чьи лица выражали смущение (стараясь казаться искренним, возможно, в чужих глазах немного холодным), и ровным тоном произнёс:
— Мне очень жаль, прекрасные леди. Госпожа Эрис сегодня, кажется, в особо… хм, активном настроении.
— Кроме того, как её домашнему учителю, сегодня вечером я должен уделить ей первоочередное внимание.
— Благодарю за приглашение, прошу прощения.
Аристократические девицы, хотя и были немного разочарованы, но не стали настаивать и с сожалением поклонились, после чего ушли.
— Хм! Хорошо, что они знают своё место!
— Хорошо, что они быстро ушли! Иначе я бы их побила!
Эрис только тогда удовлетворённо отменила «позу атаки», но продолжала тесно прижиматься к Цуй Цыю, настороженно глядя на любых «потенциальных врагов», которые могли приблизиться.
«Они определённо не смогут тебя победить, но если ты их побьёшь, твой титул „зверя“ в аристократических кругах, вероятно, станет ещё громче!»
Цуй Цыю, чувствуя, как Эрис рядом с ним не скрывает свою собственническую натуру.
И краем глаза замечая несколько недовольное (все ещё немного «в плохом настроении») лицо Рокси.
А также маленькую фигурку Сильфи, которая опустила голову и сжимала уголки юбки.
Он тихо вздохнул.
«Осталось два года?»
«Недавний „магический застой“ в лесах на территории Фитоа и всплески активности монстров становятся всё более частыми, так скоро появятся?»
————————
Примечание:
Установки
Рудиус родился в конце Эпохи Дракона 407, в конце года.
Эрис родилась в начале Эпохи Дракона 405, в начале года.
Великий Перенос произойдёт в Эпоху Дракона 417, вскоре после десятилетия Рудиуса.
Итак, после дня рождения Эрис до Великого Переноса пройдёт два с половиной года.
Великий Перенос — это историческое событие, по сути, это вызов Сидзуки Нанами, который вызвал пространственную катастрофу.
Покуда есть линия времени Рудиуса, обязательно будет вызов Сидзуки Нанами через десять лет, так что, сколько бы параллельных вселенных Рудиуса ни было, Великий Перенос обязательно произойдёт.
http://tl.rulate.ru/book/155213/9349999
Готово: