Готовый перевод Second Chance in Mushoku Tensei: Rewriting Another's Destiny / Реинкарнация — Переписываю Судьбу Рудеуса!: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С тех пор как на окраине города Цуй Цыю спас Килину, его путешествие перестало быть одиноким.

(Он спас «Короля мечей» Килину Тедлудию, которая была на грани голодной смерти.)

Тело Килину восстанавливалось с почти ужасающей скоростью.

Раса зверей, особенно королевская семья зверолюдей — Тедлудия (королевская семья Великого леса), боевая раса, известная своим крепким телосложением, обладала гораздо большей живучестью, чем мог себе представить Цуй Цыю.

Всего лишь благодаря еде, которую он ей давал, нельзя сказать, что обильной, но, по крайней мере, обеспечивающей основную энергию и влагу,

(в основном это был размягчённый чёрный хлеб, небольшое количество вяленых полосок мяса и достаточное количество кипячёной воды — Цуй Цыю втайне считал, что это можно назвать чёрным хлебным мясным супом)

всего за три-четыре дня она уже восстановилась из предсмертного состояния, когда свернулась калачиком в траве, а её дыхание было настолько слабым, словно готово вот-вот угаснуть, до состояния, когда она могла самостоятельно ходить и даже выполнять какие-то базовые действия.

Цуй Цыю своими глазами видел, как меняется её тело.

В первые несколько дней, когда она шла, ему приходилось поддерживать её, она шла нетвёрдой походкой, словно в любой момент могла снова упасть.

Но вскоре её шаги становились всё более и более уверенными, а спина постепенно выпрямлялась.

Позже она даже смогла угнаться за нормальной скоростью движения крепкого белого коня Цуй Цыю, и её дыхание было ровным, без всяких признаков усталости.

(Цуй Цыю предлагал ей ехать вместе на лошади, но Килину каждый раз отказывалась, настаивая на том, чтобы бежать самой — её скорость действительно была выше, чем у лошади.)

Иногда, во время отдыха в лагере, Цуй Цыю видел, как она в одиночестве уходит в укромное место и выполняет какие-то чрезвычайно медленные, но содержащие определённый особый ритм растяжки, или просто неподвижно стоит, регулируя дыхание. Каждое вдыхание и выдыхание, казалось, вызывало слабое движение окружающего разреженного воздуха.

Мышцы, которые она потеряла из-за длительного голодания, казалось, с видимой скоростью снова становились полными, крепкими и полными взрывной силы. Медный цвет кожи снова засиял здоровым блеском, а её серебристо-серые волосы, которые изначально были сухими и спутанными, также восстановили свой блеск и естественно рассыпались по плечам, словно серебристо-серый шёлк.

Помимо физического восстановления, ещё большее впечатление на Цуй Цыю произвёл свет, который снова загорелся в её звериных глазах.

Вместо той мертвенно-серой тьмы и отчаяния, которые были при первой встрече, появилось какое-то ледяное и острое сосредоточение, присущее главным хищникам. Когда она оглядывалась, её взгляд, казалось, мог проникать сквозь листву деревьев и улавливать любой шорох.

Исходившая от неё невидимая мощная аура даже заставляла белого коня чувствовать себя некомфортно, тихо ржать и не решаться приблизиться.

Однако быстрое восстановление функций организма не смогло полностью рассеять окутывающую её мрачность и... какое-то неописуемое чувство отчуждения. Она по-прежнему была крайне немногословна и почти никогда не заговаривала первой. Общение между ней и Цуй Цыю ограничивалось самыми основными потребностями и вопросами-ответами.

Он спрашивал, она отвечала, и если можно было выразить одним словом, она никогда не использовала два, её тон был ровным и лишённым эмоциональных колебаний.

Она строго выполняла данную клятву — «стать его мечом».

Она позиционировала себя как телохранителя, слугу и даже... оружие Цуй Цыю.

Она всегда следовала за ним по пятам на расстоянии примерно полушага, независимо от того, находились ли они в пути или в лагере, подсознательно сохраняя позу, в которой она в любой момент могла защитить его и отразить нападение с любого направления.

Цуй Цыю позволял ей отдохнуть, и она садилась; протягивал ей еду, она сначала проверяла, ел ли Цуй Цыю до неё, а потом молча и быстро съедала её, словно просто пополняла топливо для поддержания работы организма, а не наслаждалась едой как таковой.

Ночью в лагере она также брала на себя большую часть ночной стражи, как не знающая усталости статуя, с мечом в руках стояла у костра, настороженно следя за любыми движениями в темноте. Только когда Цуй Цыю насильно приказывал ей идти отдыхать, она ненадолго закрывала свои острые глаза.

Она проявляла почти маниакальное, по-военному абсолютное повиновение «приказам» Цуй Цыю.

Такое послушание даже вызывало у Цуй Цыю некоторое чувство неловкости.

Он пытался получить от неё больше информации об этом мире: например, спрашивал её об искусстве меча, о расе зверей, о большем количестве информации об этом мире, но результат часто был не таким, как ожидалось.

Килину, казалось, совершенно не умела или не привыкла к сложным диалогам, требующим обдумывания и организации речи. Все её знания, кроме искусства меча, казались необычайно скудными.

Её знания о Королевстве Асура ограничивались самыми поверхностными впечатлениями: «самая большая страна человеческой расы», «очень процветающая», «много правил»; её описания расы зверей в основном вращались вокруг ключевых слов «битва», «сила», «выживание»; что касается более макроскопической мировой структуры, истории, культуры, магической системы и так далее, она почти ничего не знала или могла дать лишь расплывчатые и даже противоречивые ответы.

Цуй Цыю не раз в душе вздыхал, этот парень... действительно боевое существо до мозга костей.

Он знал, что Килину — Король мечей, сильный человек, стоящий на вершине искусства меча, но в плане житейских знаний и навыков общения она была подобна новорождённому ребёнку или, скорее... боевой машине с заданным кодом.

Этот огромный контраст сделал восприятие Цуй Цыю персонажа «Король мечей Килину» более объёмным, а также более... вызывающим смех и слезы.

Он даже начал сомневаться, как отряд авантюристов S-класса «Клык Чёрного Волка» мог выносить такого «чудаковатого» товарища по команде и вместе так долго рисковать.

Возможно, именно благодаря беспечности Паула, внимательности Сэйнис, хитрости и обходительности Киса и взаимодополняемости других членов эта команда смогла функционировать? И как только она покинула коллектив, способный взаимно терпеть и понимать друг друга, она сразу же столкнулась с кризисом выживания из-за своих недостатков.

(На его взгляд, «Отряд Чёрного Волка» был командой взаимной терпимости, например, Килину, которая ничего не понимала, кроме сражений, и Кис, который понимал всё, кроме сражений.)

Похоже, что получить от неё систематические знания об этом мире не приходится — Цуй Цыю беспомощно отказался от идеи использовать Килину в качестве «проводника по другому миру».

Так, в несколько скучном, но абсолютно безопасном путешествии, они шли несколько дней и наконец прибыли в пункт назначения:

Центральный город территории Фитоа — важный город на северо-востоке Королевства Асура — город-крепость Руйя.

Размеры Руйи впечатляли, особенно величественная городская стена произвела на Цуй Цыю торжественное и суровое впечатление. Руйя, город с богатой историей, когда-то служила последней линией обороны во время последней великой войны между людьми и демонами и до сих пор является крупнейшим городом территории Фитоа на северо-востоке Королевства Асура.

Первое, что бросилось в глаза, — это высокая городская стена высотой семь-восемь метров, прочная и величественная, прочно окружающая весь город. Весомость городской стены позволяла ощутить историческое значение города и следы сражений. Городские ворота были широкими и величественными, вокруг царило оживление.

Пройдя через городские ворота и войдя в город Руйя, он почувствовал в сто раз более сильную, чем в городе Туран, атмосферу процветания. Широкие и ровные главные улицы, вымощенные синим камнем, были полны движущихся повозок и людей.

Люди в разнообразной одежде:

торопливые торговцы, богато одетые дворяне (в каретах с гербами), авантюристы с оружием, простые горожане и изредка встречающиеся представители других рас (например, гномы, эльфы, хотя и в небольшом количестве), которые также привлекали любопытные взгляды, — вместе составляли этот город.

Здания по обеим сторонам улицы располагались вплотную друг к другу и отличались разнообразными стилями: высокие и величественные каменные здания с изысканной резьбой (очевидно, храмы, правительственные учреждения или резиденции великих дворян), а также наполненные жизнью магазины, мастерские и жилые дома, построенные из дерева или кирпича. Звон кузницы, аромат хлеба из пекарни, шум из таверны, крики торговцев, стук колёс телег, шумные разговоры толпы... Все эти звуки переплетались, образуя симфонию, уникальную для города.

В воздухе витал более сложный запах — аромат еды, запах специй, запах кожи и металла, терпкий запах домашнего скота, запах пота толпы и даже едва уловимый запах более чистых энергетических частиц (Цуй Цыю предположил, что это может быть магическая сила?).

Цуй Цыю шёл и наблюдал за всем, что происходило в этом городе. Он обращал внимание на архитектурный стиль, одежду людей, типы магазинов, экипировку стражников, пытаясь сделать выводы об уровне технологий, экономическом состоянии, социальной структуре и культурных особенностях этого мира. Его усиленные чувства позволяли ему улавливать многие детали, которые обычные люди с трудом замечали.

Килину по-прежнему молча следовала за ним, но в её звериных глазах, казалось, также промелькнула едва заметная доля любопытства и... возможно, растерянности по отношению к этому городу, который был гораздо более процветающим и... «шумным», чем она себе представляла. Всё здесь сильно отличалось от знакомых ей лесов, полей сражений или святилища мечей. (Хотя Килину и посещала более процветающее Королевство Асура, но странники и туристы — это разные настроения, даже если это один и тот же красивый вид, с другим настроением ощущения, естественно, совершенно разные. Цуй Цыю это тоже понимал.)

В этом городе явно не было недостатка в энергии и жизненной силе. Гостиницы, конюшни, торговцы вдоль улиц и патрулирующие рыцари в доспехах с уверенными шагами напоминали типичные средневековые города Западной Европы. На каждом шагу можно было почувствовать глубокое историческое значение и живой реализм этого города.

Цуй Цыю, глядя на группы людей с большим багажом впереди, был полон сомнений.

Увидев, как повозка увозит пассажиров и багаж, он понял, что это место ожидания общественного транспорта, а место, где ждали пассажиры, было чем-то вроде зала ожидания. Он вдруг понял и внутренне восхитился тем, как это удобно, это как автобус в другом мире, только движется он за счёт лошадей, а не бензина.

Он смотрел на магазины вдоль улицы, различая, какие из них оружейные, какие таверны, какие филиалы гильдии авантюристов, и даже заметил некоторые «подозрительные» магазины (он предположил, что это, вероятно, бордели).

Он обнаружил, что по мере того, как они углублялись в город, атмосфера вокруг них претерпевала тонкие изменения. Сначала по обеим сторонам улицы располагались магазины, обслуживающие в основном авантюристов: оружейные, магазины доспехов и т. д.

Однако, продолжая движение вперёд, магазины вдоль улицы постепенно становились всё более обычными, как будто это были коммерческие объекты, предназначенные для жителей города. Цуй Цыю мысленно заключил, что этот город очень хорошо спланирован.

Действительно, по мере того как они продвигались вглубь города, Цуй Цыю обнаружил, что планировка здесь имеет очевидные оборонительные функции. На внешней стороне городских ворот основные районы занимали магазины и рынки, непосредственно обслуживающие авантюристов.

По мере того как они углублялись, постепенно входя в жилые районы города, здания в этих районах становились всё выше и роскошнее, а магазины высококачественных товаров становились всё более заметными. Магазины здесь были более изысканными, чем снаружи, а здания вдоль улиц постепенно становились просторными и высокими, источая иную атмосферу.

Это не могло не напомнить Цуй Цыю структуру городов на Земле — в любом городе, чем ближе к центру, тем выше цены и тем более изысканными и высококачественными становятся товары и услуги.

Ситуация здесь казалась во многом схожей с городским планированием на Земле, улицы постепенно переходили в районы более высокого класса, демонстрируя процветающую сторону этого города.

Цуй Цыю, глядя на структуру города Руйя, подумал, что планировка этого города похожа на слои обороны. Во время нападения врага внешние силы обороны реагируют первыми, а жители внутри могут вовремя отступить в глубь города или покинуть его в противоположном направлении.

Похоже, Руйя действительно город-крепость, человек, который спроектировал этот город, действительно умён и продумал каждую деталь.

По мере того как они углублялись, окружающие магазины становились всё более высококлассными, и в поле зрения стали появляться многие высококачественные товары. От ювелирных изделий до дорогих изделий из кожи, и даже оформление ресторанов и отелей заставляло чувствовать, что они сильно отличаются от внешней суровости и простоты.

Центральный район этого города, несомненно, был местом скопления богатых и влиятельных людей, где роскошные магазины и элитные жилые районы были визитной карточкой этого района.

— Что ж, сначала пойдём в гостиницу и поселимся!

Пробормотал он, и уголок его рта изогнулся в многозначительной улыбке.

Вместе с Килину он начал искать первое место, где они могли бы остановиться в этом городе.

…………

http://tl.rulate.ru/book/155213/9299751

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода