× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Storyteller System: Words That Reshape Nine Realms / Рассказчик с системой — Слова меняют Реальность!: Глава 88

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тот удар «Разрушенная причина и следствие при хлопанье цинковой дощечкой» словно невидимый гигантский молот, с силой обрушился на души всех учеников цинского бамбукового храма.

«Пу!»

У Чжао Цяня обострилось ощущение во рту, и он с силой выплюнул глоток сердечной крови, окрасив землю перед ним.

Он почувствовал, как некая таинственная связь с этим местом, с Башней Ста Вкусов и даже с этим городом, была насильственно разорвана неведомой силой.

На даосиньском сердце, которое уже дало трещину из-за повышения ранга Пэй Яня, теперь раздался треск «Ка-ча», и оно резко расширилось, вплотную приближаясь к разрушению.

Ци культивации, словно сорвавшая плотину вода, начала бесконтрольно падать.

«Нет! Моя даосская сила!» — взревел Чжао Цянь, его руки судорожно сжимались на груди, пытаясь остановить утечку.

Остальные ученики цинского бамбукового храма оказались в еще более плачевном состоянии: их души, казалось, покинули тела, мысли были туманны, будто из них вытянули всю жизненную энергию.

Каждый чувствовал, как глубоко в душе зарождается страх и отвращение, заставляя их желать как можно скорее покинуть это место, подальше от Пэй Яня, ударившего в циновую дощечку.

Это было похоже на то, как смертный сталкивается с древним чудовищем, готовым его пожрать.

«Бегите! Скорее бегите!»

Ученик, который ранее был потрясен мощью Пэй Яня и выронил свой магический меч, теперь первым пришел в себя.

Он даже не заботился о своем достоинстве, вскарабкался к своему мечу, схватил его и, не оглядываясь, бросился прочь из Башни Ста Вкусов.

«Стой! Всем стоять!» — Чжао Цянь, поддерживая тело, яростно кричал, пытаясь сохранить авторитет старшего ученика.

Однако его никто не слушал.

Эта необъяснимая сила изгнания, словно присосавшаяся пиявка, обвивала сердца каждого ученика цинского бамбукового храма.

Чем дольше они задерживались, тем сильнее становилось предчувствие грядущего ужаса и катастрофы.

Инстинкт самосохранения подавил все остальное.

«Старший брат Чжао… я… я не хочу умирать…» — один из учеников, бледный как полотно, дрожа зубами, бросил фразу и, обернувшись, сбежал.

«Сошли с ума! Все сошли с ума!» — Чжао Цянь, видя, как его младшие братья разбегаются, дрожал от гнева.

Он тоже хотел уйти; это зловещее предчувствие тоже зарождалось в его сердце, становясь все сильнее.

Если не уйдет сейчас, возможно, действительно здесь погибнет!

Под бесчисленными взглядами внутри и снаружи Башни Ста Вкусов эта нелепая и жалкая сцена разворачивалась на глазах у всех.

Ученики цинского бамбукового храма, потеряв снаряжение, в панике разбегались.

Кто-то потерял обувь и босыми ногами ступал по холодной каменной мостовой.

Кто-то, потеряв ориентацию, опрокинул уличные прилавки, вызвав ругань.

Еще несколько человек, чью удачу ранее насильственно вытянула «Список божественных чинов», теперь подверглись обратным ударам кармы, их разум был истощен, и, пробежав недалеко от Башни Ста Вкусов, они упали без сознания, не приходя в себя.

«Ха-ха-ха! Посмотрите на этих трусов из цинского бамбукового храма!»

«Пришли наглеть? Попали на настоящих бойцов!»

«Господин Пэй, вы велики! Теперь цинский бамбуковый храм полностью опозорился!»

После секундного затишья внутри и снаружи Башни Ста Вкусов раздался оглушительный рев ликования и насмешек.

Народ шумел, плевался, распространяя весть о том, как «чинный бамбуковый храм, наглея, получил отпор и сбежал из города, как потерявшая хозяина собака», с максимальной скоростью по всем уголкам города.

Пэй Янь медленно опустил цинковую дощечку. Отдача от удара по столу ощущалась им как легкий ветерок.

Сила начального этапа «Сферы глав», что была внутри него, как послушная река, постепенно успокаивалась, вливаясь в конечности и туловище.

Он чувствовал себя сильным и просветленным, как никогда раньше, словно в каждом движении он мог вызывать некие правила мироздания.

Мир в его глазах, «сеть причин и следствий», сотканная из бесчисленных нитей, стала еще более ясной, и некоторые ранее туманные и непонятные узоры теперь внезапно прояснились.

«Господин Пэй, господин Пэй!»

Дворецкий из резиденции городского главы, появившись неизвестно когда, теперь с сияющим лицом быстро шел сюда.

За ним следовали два слуги, несущие поднос, накрытый красным шелком.

«Городской глава, узнав, что господин Пэй выступил, чтобы восстановить справедливость и наказать злодеев из цинского бамбукового храма, был очень обрадован», — дворецкий низко поклонился Пэй Яню, его поза была почтительной.

«Это небольшой знак внимания от городского главы, надеюсь, господин Пэй не откажется.»

Слуги подошли, сняли красный шелк, и на подносе обнаружились слитки блестящего золота и несколько лечебных трав, чья давность была явно велика.

Дворецкий приблизился и, понизив голос, сказал: «Городской глава велел сказать, что этот город не приветствует тех, кто, злоупотребляя своим положением, снова будет беспокоить господина Пэя.»

Эти слова были как проявлением доброй воли, так и намеком.

Пэй Янь понял.

Городской глава таким образом демонстрировал свою позицию и, пользуясь его руками, наказывал цинский бамбуковый храм.

Сегодняшнее событие, казалось бы, закончилось его полной победой, но цинский бамбуковый храм, понесший столь большой урон и опозорившийся, не мог просто так оставить это.

Он уже стал ядовитым шипом в глазах секты цинского бамбукового храма, который необходимо вырвать.

В конце концов, это место не было местом для долгого пребывания.

Взгляд Пэй Яня скользнул по ликующим крестьянам внизу, затем упал на старого ученого, который рядом с ним, возбужденный, плакал слезами радости.

«Благодарю городского главу за любезность», — он слегка кивнул, сигнализируя слугам принять щедрый подарок.

Затем его голос разнесся внутри и снаружи Башни Ста Вкусов: «Уважаемые земляки, Пэй Янь здесь благодарит вас за вашу любовь и помощь.»

Он глубоко поклонился им.

«Завтра Пэй проведет последнее представление в Башне Ста Вкусов.»

«После этого я покину этот город и найду другое место.»

Эти слова, как только прозвучали, остановили радостные возгласы внутри и снаружи, и их сменили удивление и сожаление.

«Господин Пэй уезжает?»

«Не надо! Господин Пэй, мы хотим еще послушать ваши рассказы!»

«Да, вы прогнали тех негодяев из цинского бамбукового храма, чего вы еще боитесь?»

Пэй Янь не стал объяснять.
Он смотрел на всех, но его решение уже было принято.

Этот город, в конце концов, был слишком мал.

"Сфера сказок", "Сфера глав"… для достижения более высоких уровней требовался опыт, удача и слава, которых нельзя было достичь в одном месте.

Его «Система рассказчика девяти миров» нуждалась в более широких просторах для развертывания.

Из этих девяти миров, самый обширный и процветающий столичный город — Линьань!

Там, где действительно происходила битва драконов и тигров, где собирались лучшие представители всех сторон и бесчисленные сильные мастера.

Только там его дело рассказчика сможет по-настоящему засиять, и потенциал «Системы рассказчика девяти миров» будет раскрыт в максимальной степени.

Мелководье не может удержать дракона.

Он, Пэй Янь, не хочет быть драконом, застрявшим на мелководье.

Как раз в тот момент, когда все либо уговаривали его остаться, либо вздыхали, и атмосфера внутри и снаружи Башни Ста Вкусов была сложной —

Вдалеке за городом, ослепительный синий луч меча, словно молния, раздирающая ночное небо, с ужасающей скоростью пронесся по воздуху!

Целью этого луча меча была Башня Ста Вкусов!

Холодная, пронизывающая насквозь, лишенная каких-либо эмоций убийственная аура, словно невидимая гигантская гора, на огромном расстоянии уже плотно зафиксировалась на Пэй Яне!

Затем, голос, наполненный безграничной яростью и злобой, взорвался над городом, подобно грому:

«Ничтожество Пэй Янь! Оскорбил мою секту! Похитил мою удачу! Сегодня ты заплатишь кровью за свою кровь!»

Этот голос, несущий пугающее давление, мгновенно сделал лица бесчисленных низкоуровневых культиваторов в городе бледными, почти склонившимися до земли.

Лицо старого ученого резко изменилось, он вскрикнул: «Плохо! Это из цинского бамбукового храма… Мастер!»

Зрачки Пэй Яня сузились.

Эта аура была несравнима с теми, кто был на уровне Чжао Цяня!

http://tl.rulate.ru/book/155212/10465821

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода