Готовый перевод ASI: When Code Becomes the Lever of Civilization / Космический поток — Программист ломает Реальность ИИ!: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Последствия нападения, словно тяжёлые грозовые тучи, нависли над всей базой. Уровень безопасности был поднят до беспрецедентной высоты: границы между жилой и научно-исследовательской зонами стали предельно четкими, а вездесущие датчики и патрули превратили это место в неприступную крепость, а не в научный институт. В воздухе разлилось невидимое, натянутое до предела напряжение.

Лян И временно освободили от плановых работ по «Проекту Тяньгун» и в квантовой лаборатории. Распоряжение Цинь Вэйго было простым и прямолинейным: прежде чем вернуться на передовую науки, он должен овладеть базовыми навыками самообороны. Его передали в руки начальника службы безопасности базы — бывшего командира спецназа с позывным «Горный орёл», чей взгляд был тверд, словно скала.

Тренировки начались на следующий день в четыре утра.

Первым испытанием стала закалка физической силы и воли.

Тренировочная площадка располагалась глубоко под землей, имитируя различные экстремальные условия: высокогорье, пустыню, джунгли. Методы Горного орла были холодными и эффективными: никаких лишних объяснений, только беспрекословные приказы и почти жестокие стандарты.

— Груз тридцать килограммов, марш-бросок на десять километров, норматив — сорок пять минут! За каждое превышение времени — штрафные пять километров!

— Тактическое ползание: по-пластунски, на боку, на четвереньках. Преодолеть пятьдесят метров под колючей проволокой, чтобы ни капли грязи не было на одежде!

— Рукопашный бой до тех пор, пока не сможешь подняться!

Физическая подготовка Лян И изначально была на уровне обычного студента. К концу первого дня мышцы ныли так, будто их разрывали на части, каждый вдох отдавал привкусом железа, а усталость была такой, что мысли путались. Но он стискивал зубы и продолжал, не проронив ни звука. Обеспокоенный взгляд Линь Сюэ и то гнетущее чувство беспомощности во время нападения были его мощнейшими стимулами. Он перестал воспринимать тренировки как наказание, видя в них необходимый инструмент, само средство выживания.

Еще больше поражала скорость его обучения. В состоянии крайнего изнеможения он обнаружил, что его контроль над мышцами, восприятие окружающей среды и даже понимание техники распределения сил в приемах, которые демонстрировал Горный орёл, далеко превосходят человеческие возможности. Он не был рожден воином, но его мозг, подпитываемый незримым влиянием «Космического потока», обладал колоссальной способностью к обработке информации и распознаванию образов. Сложную тактическую комбинацию Горный орёл показывал лишь раз, и Лян И тут же улавливал её суть. После нескольких повторений он выполнял её безупречно, иногда даже предлагая свои вариации.

— Твоя скорость рефлексов и координация тела значительно возрастают под давлением, — редко обронил Горный орёл после очередной тренировки по борьбе, хотя лицо его оставалось бесстрастным. — Но этого всё еще недостаточно. Продолжай, пока это не станет твоим инстинктом.

Вторым испытанием стало обучение тактике и стратегии.

В перерывах между физическими нагрузками шли часы теоретических занятий: топография, основы подрывного дела, разведка и контрразведка, основы анализа разведданных, устройство и принципы стрельбы из различных видов стрелкового оружия на симуляторах. Для многих эти знания были сухими и скучными, но для Лян И они открыли дверь в иную науку. С тем же пылом, с которым он изучал квантовую механику и теорию ИИ, он взялся за тактику, рассматривая боевые принципы как особые «законы физики» или «логические алгоритмы», стремясь понять причинно-следственные связи и найти оптимальные решения.

Его дискуссии с Горным орлом часто ставили сурового инструктора в тупик.

— Инструктор, та «фланговая инфильтрация», о которой вы говорили... не является ли её суть аналогом алгоритма оптимизации «обхода локального оптимума ради поиска глобального прорыва»? А «чередование огневого прикрытия и штурма» — разве это нельзя смоделировать как задачу динамического программирования, где минимизация потерь дает максимальную вероятность успеха?

Горный орёл поначалу лишь молчал, но со временем начал отвечать:

— Поле боя — это не математическая модель. Здесь слишком много переменных, поэтому интуиция и опыт важнее. — Однако порой он добавлял: — Хотя твоя аналогия... в определенных сценариях имеет смысл.

Такое междисциплинарное столкновение идей привело к тому, что понимание «боя» у Лян И перестало ограничиваться только мышцами и оружием, поднявшись до уровня систем и стратегий.

Настоящая проверка произошла во время интенсивных комплексных тактических учений.

Маневры проходили в сложной обстановке, полностью имитирующей городскую застройку. Лян И в роли разведчика «красных» должен был проникнуть в зону контроля «синих», добыть критически важную информацию и благополучно вернуться. Роль «синих» исполнял элитный отряд охраны базы.

После начала учений Лян И не стал действовать как традиционный разведчик, осторожно прощупывая каждый шаг. Используя своё обостренное восприятие (которое он предусмотрительно сдерживал на уровне чуть выше человеческого), он мгновенно сканировал местность. Его мозг, подобно параллельному процессору, одновременно выстраивал несколько маршрутов, оценивая риски и выгоды. Он действовал решительно: то бесшумным призраком скользил среди руин, то, используя познания в архитектурной механике, выбирал самые неожиданные, но эффективные пути для подъема или проникновения.

Приближаясь к целевому зданию, он наткнулся на скрытый пост «синих». В обычной ситуации следовало выбрать обходной путь или ждать момента. Но в ту секунду мощная интуиция захлестнула его — он «почувствовал», что патруль «синих» в другом секторе вот-вот изменит маршрут, что на короткое время создаст слепую зону для наблюдения.

Без колебаний Лян И сорвался с места подобно гепарду. Используя комбинацию экстремального рывка и переката — прием, которому учил его инструктор, но который редко применяли на практике, — он ворвался в здание прежде, чем часовой успел среагировать. Всё произошло в считанные мгновения. У мониторов наблюдения Горный орёл и наблюдатели затаили дыхание.

Завладев данными, Лян И обнаружил, что пути отхода плотно блокированы. Он не пошел напролом, а, используя память о системе вентиляции и чертежах здания, нашел почти забытый технический проход. На выходе он установил простую звуковую и световую обманку, которая успешно отвлекла преследователей, и в итоге без происшествий вернулся в безопасную зону.

По итогам учений его действия оценили на «отлично». Особенно отметили принятие решений на этапах проникновения и отхода, охарактеризовав их как «чрезвычайно изобретательные и рискованные, но доказавшие свою эффективность».

Во время разбора Горный орёл, глядя на обливающегося потом, но с горящим взглядом Лян И, наконец позволил себе едва заметный одобрительный кивок.

— Ты начинаешь становиться похожим на бойца. Запомни: на настоящем поле боя нет стандартных ответов. Выжить — вот единственный верный ответ.

К исходу третьей недели интенсивных тренировок Лян И казался другим человеком.

Его кожа загорела до бронзового оттенка, тело стало жилистым и сильным, в глазах поубавилось академической мягкости, уступив место спокойствию и пронзительности. Но важнее всего было то, что он выработал хладнокровие перед лицом опасности и базовые навыки противодействия. Он оставался исследователем, но теперь в его распоряжении был арсенал навыков для спасения собственной жизни.

Вечером после завершения тренировок Цинь Вэйго снова вызвал его к себе. В кабинете, помимо главы ведомства, находился энергичный мужчина средних лет в гражданской одежде. Его взгляд был острым, как электрический разряд. Он представился как начальник управления Генерального штаба Янь.

— Товарищ Лян И, я ознакомился с отчетом о твоих тренировках. Горный орёл дал тебе очень высокую оценку, — начал без предисловий Цинь Вэйго. — Расследование нападения дало предварительные результаты. Следы снова ведут к «Генезис Технолоджис», но они сработали очень чисто, прямых улик нет. Однако мы перехватили зашифрованные сообщения, которые показывают, что интерес к тебе вырос до уровня «стратегического актива».

Начальник управления Янь продолжил суровым тоном:

— Это означает, что уровень угрозы в отношении вас — высший. Обычные меры безопасности — это лишь база, их недостаточно. Нам нужно, чтобы вы обладали способностью к активному реагированию. При этом ваша научная работа не может быть остановлена, более того — её нужно ускорить.

Он достал тонкую папку с грифом «Совершенно секретно» и пододвинул её к Лян И.

— Это брифинг по срочному заданию под кодовым названием «Чжулун». В районе границы Синьцзяна одна из наших передовых обсерваторий недавно зафиксировала серию аномальных сигналов геомагнитных и гравитационных колебаний. Их структура крайне необычна и не поддается объяснению существующими теориями. Главный теоретик станции, ваш старый знакомый и младший соратник академика Чжун Ханьшэна, профессор Чэнь Цзинъюнь, предварительно предполагает, что это может касаться структур глубокого заложения или... неизвестных физических явлений. Он лично запросил вашу помощь в проведении дистанционного анализа данных.

Граница Синьцзяна? Аномальные физические сигналы? Пульс Лян И участился. Очевидно, что это была не рядовая научная задача: и её локация, и характер намекали на скрытые риски и высочайшую стратегическую ценность.

— Вам предстоит возглавить компактную группу специалистов и отправиться на ближайший к обсерватории защищенный объект, — чеканил слова Цинь Вэйго. — Там вы развернете временный центр обработки данных, будете поддерживать связь с передовой и проводить анализ в реальном времени. Это будет ваше первое задание в условиях отсутствия абсолютной безопасности, где сочетаются наука и оперативная работа. Это испытание, но также и шанс.

Лян И взял тяжелую папку. Он понимал: пройдя закалку огнем, истинная сталь должна быть проверена в настоящем деле. Спокойная жизнь на базе осталась в прошлом. Впереди его ждали пески приграничья и неизведанные территории, таящие в себе неведомые угрозы.

http://tl.rulate.ru/book/155153/9543744

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода