× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Battle Emperor: Dragon Kidney Transplant and City Domination / Боевой Император: Драконья Почка и Разнос по Городу: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ха-ха-ха!

— Ублюдок, теперь ты точно умрёшь!

— Дави на газ, я раздавлю тебя в пыль!

Хашци, скалясь, выкрутил мощность бульдозера на максимум, намереваясь сбить с ног Чэнь Наньсюаня и переехать его.

— И это всё? Хоть бы поцарапали!

Чэнь Наньсюань ухватился руками за бульдозер и с силой ударил ногами по земле, раскалывая её на большом пространстве. Среди оглушительного рёва двигателя.

Он, прилагая огромные усилия, поднял четырнадцатитонный бульдозер и отбросил его за стену приюта.

— Ты... ты поднял бульдозер?

— Мамочки, ты вообще человек?

Хашци, кубарем покатившись, попытался убежать как можно дальше.

Но Чэнь Наньсюань преградил ему путь.

— Говори! Где находится логово вашей Топорной банды?

Чэнь Наньсюань ледяным взглядом пристально смотрел на него.

— Прошу пощады, я всё скажу, я всё расскажу!

Хашци, обмочившись от страха, упал на колени и взмолился, бледный как смерть: — Логово нашей Топорной банды находится за баром «Юньилан», прошу, оставьте меня в живых.

Чэнь Наньсюань повернулся и сел в Porsche 911.

Хашци подумал, что ему повезло, но внезапно в ужасе обнаружил, что горит.

Он мог только смотреть, как смерть поглощает его.

— Наньсюань, дорогой мой, ты куда?

Старый директор, опираясь на трость, выбежала из дома.

— Я собираюсь уничтожить ублюдка Гоу Шэнцзы!

Сказав это, Чэнь Наньсюань завёл роскошный автомобиль.

— Дитя, если сможешь, помоги найти тех пропавших детей. Неизвестно, живы они или мертвы, я так беспокоюсь за них.

Старый директор выглядела очень печальной.

— Я их найду. Ждите нас здесь, я вылечу вам ногу, когда вернусь.

Если бы кто-то другой попросил его найти детей, Чэнь Наньсюань бы не обратил внимания, но он не мог игнорировать просьбу старого директора.

Старый директор была ему как приёмная мать.

— Муж, я скучаю по тебе, ты ещё в приюте?

Во время поездки позвонил Сяо Мусюэ.

— Я еду в бар «Юньилан» по делам. Ты можешь помочь мне узнать информацию о группе компаний «Дилун»?

Чэнь Наньсюань вспомнил, что старый директор говорила, что именно группа компаний «Дилун» стоит за попытками захватить землю приюта.

— Хорошо! Я позвоню тебе, как только всё узнаю!

Чэнь Наньсюань приехал к бару «Юньилан» на Porsche 911 примерно через двадцать минут после того, как Сяо Мусюэ повесила трубку. Выйдя из машины, он направился к бару, но увидел, что множество модно одетых мужчин и женщин в панике бегут наружу.

— Красавцы и красавицы, почему вы так испуганы?

Чэнь Наньсюань недоуменно спросил, схватив двоих.

— Беда, внутри только что была перестрелка!

— Полицейские под прикрытием проникли в бар «Юньилан» для расследования, но были обнаружены людьми из Топорной банды, после чего начался бой, обе стороны понесли большие потери.

— Красавчик, ты, наверное, пришёл сюда выпить? Уходи скорее, там идёт ожесточённый бой.

Мужчины и женщины в страхе разбегались.

— Полиция в деле, похоже, будет жарко!

Чэнь Наньсюань, засунув руки в карманы, уверенно вошёл внутрь.

Весь бар был в беспорядке, повсюду лежали раненые посетители, стонавшие от боли.

— Бах-бах-бах!

Чэнь Наньсюань, следуя за звуком выстрелов, направился вглубь бара «Юньилан». Проходя мимо стойки, он заметил ряд аккуратно расставленных бутылок Louis XIII. Ему как раз хотелось пить, он взял одну бутылку и, толкнув заднюю дверь, вошёл.

— Капитан Ян, мы прикроем вас огнём, вы скорее ищите подкрепление, мы не можем погибнуть здесь все.

— Капитан Ян, у нас скоро закончатся патроны, людей из Топорной банды слишком много, нет времени, уходите скорее!

Чэнь Наньсюань увидел, что за баром «Юньилан» находилось огромное поместье, сейчас оно было разрушено, а четверо полицейских под прикрытием, стреляя метко, укладывали одного члена Топорной банды за другим.

В центре четвёрки полицейских находилась красавица с решительным лицом, которая тоже заняла оборонительную позицию и стреляла.

— Ни за что. Мы товарищи, я не могу позволить вам прикрывать меня своим телом, чтобы спастись. Если суждено умереть, то умрём все вместе.

Ян Цяньэр, с серьёзным выражением лица, стреляя, осматривала окрестности особняка, просчитывая пути отхода.

Но она была в отчаянии, почти не осталось путей к отступлению.

— Хватит спорить, сегодня никто из вас не уйдёт!

В этот момент появился лысый громила с кучей элитных бойцов Топорной банды.

Лысый был ростом метр восемьдесят пять, с сигарой во рту, в правой руке он держал топор, сделанный из чистого золота, а в левой руке он обнимал голую женщину из борделя.

Это был сам глава Топорной банды, Гоу Шэнцзы.

— Гоу Шэнцзы, ты же вышел из приюта. Старый директор вырастила нас всех, если бы не она, ты бы умер в детстве. А теперь ты осмеливаешься быть неблагодарным и разрушать приют, отключил воду, электричество и газ, хочешь заморить голодом старого директора и оставшихся детей. Ты действительно жесток.

Увидев, что их пятеро окружены и нет шансов на спасение, Ян Цяньэр с решимостью «и умрём, и умрём» направила пистолет на Гоу Шэнцзы, её лицо было полно ледяного гнева.

— Капитан Ян, я не хотел нападать на старого директора. Я дал ей шанс, просил уехать, но она была упряма. Что я мог поделать? Действительно ничего не мог поделать. Группа компаний «Дилун» заплатила слишком много. Как только я избавлюсь от приюта, который охраняет старуха, я получу тридцать миллионов. Столько денег, кто откажется? Посмотри на вас, получаете зарплату в несколько тысяч в месяц, зачем вы здесь так рискуете жизнью!

Гоу Шэнцзы самодовольно и насмешливо произнёс.

— Ты неблагодарный, твоё сердце — яд. Сегодня, даже если мы умрём здесь, в будущем тебя убьют.

Ян Цяньэр тяжело дышала от гнева, её пышная грудь вздымалась и опадала в такт дыханию.

— Ты такая красивая полицейская, действительно жаль убивать тебя. Лучше захватить тебя живой, чтобы я мог насладиться.

Гоу Шэнцзы приказал своим подчинённым: — Убейте этих четверых мужчин-полицейских и бросьте их в сточную канаву. Живую девушку схватите и привяжите к ближайшему столу. Я устрою вам прямой эфир.

— Глава банды, вперёд!

— Глава банды, круто!

— Братья, действуем!

У Топорной банды осталось около тысячи бойцов.

Их взгляды были жестоки, они смотрели на пятерых окружённых полицейских, как волки на овец.

— Будем сражаться с ними!

— Даже если умрём, захватим кого-нибудь с собой!

Глядя на сотни злобно бросавшихся на них мелких бандитов из Топорной банды, Ян Цяньэр с отчаянием отдала приказ.

— Бум!

Внезапно раздался приглушённый звук разбиваемой бутылки, резкий и гулкий, эхом разнёсшийся в ушах всех присутствующих.

— Глоток-глоток!

Затем послышался звук проглатываемой жидкости, разрядивший напряжённую атмосферу.

— Чёрт! Кто это тут зашёл?

— Словно призрак, мы его даже не заметили?

— Пьёт перед нами, не воспринимая нас всерьёз, совсем не уважает нашу профессию убийцы.

Тысяча членов Топорной банды были ошеломлены, увидев Чэнь Наньсюаня, который стоял у входа и бесцеремонно пил вино Louis XIII.

Ян Цяньэр и четверо других полицейских тоже замерли.

Кто этот парень? Он не видел, что здесь идёт бой?

Он посмел пить вино из бутылки, просто наблюдая?

— Простите, я немного пить. Почему вы все на меня смотрите? Я знаю, что я очень красив, но вы все смотрите, как я пью, это немного невежливо?

Чэнь Наньсюань бросил пустую бутылку, вытер след от вина с губ и, засунув руки в карманы, подошёл.

— Мальчишка, кто ты такой, смеешь соревноваться со мной в красоте?

Гоу Шэнцзы играл со своим золотым топором.

Он холодно уставился на пьющего Чэнь Наньсюаня.

http://tl.rulate.ru/book/155142/10955840

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода