«Ты упоминался во многих книгах!» – Глаза Гермионы засияли, когда она посмотрела на Гарри, и она быстро перечислила названия множества книг. «Я купил еще много книг, и во многих из них упоминалось твоё имя».
«Да… правда?» – Гарри был полон смущения и неверия. Упоминался он? Почему? Всего лишь из-за того, что он якобы победил Волан-де-Морта, но он сам ничего не знал.
Он был Гарри, и всего лишь Гарри.
Словно заметив смущение Гарри, Гермиона молча прикрыла рот. «Ладно, но если в будущем появятся книги, где упоминается моё имя, я обязательно куплю их все и прочитаю!»
В этот момент Гарри и Рон лишь кивнули в знак понимания, и даже Рон подумал, что если бы его самого написали в книге, он бы вёл себя так же.
Совершенно немыслимо, что спустя много лет книги волшебного мира действительно в большом количестве упомянут Гермиону.
К тому времени уже повзрослевшая Гермиона совершенно не хотела их видеть. Мерлин знает, как неловко видеть, как другие пишут о тебе в книгах.
Гордость – это одно, но неловкость – совсем другое!
Это и не удивительно, почему глава и заместитель главы Отдела магического правопорядка, получив от Министерства магии огромную стопку книг, были «преследуемы» заклинаниями от госпожи министра в Министерстве.
Конечно, это всё будет потом, а сейчас они все ещё были в том возрасте, когда считали, что быть упомянутым в книге – это очень круто.
Конечно, кроме Гарри.
Поболтав ещё пару слов с Гарри и Роном, Камберра и Гермиона приготовились продолжить искать жабу Невилла.
Перед уходом Гермиона специально указала на нос Рона: «У тебя на носу немного грязи».
Лицо Рона покраснело, он быстро протянул руку и вытер её.
Покинув купе Гарри и Рона, Камберра позволила Гермионе снова обнять её за руку.
«Мне кажется, Гарри… он просто обычный мальчик».
«Он обычный мальчик».
Камберра подумала о магии Гарри, которую она только что видела, и кивнула в знак согласия.
Его магия действительно была сильнее по сравнению с другими маленькими волшебниками, но в ней не было ничего особенного.
Единственное, что было немного странным, возможно… Камберра чувствовала, что его магия была немного хаотичной, как будто в ней смешалось что-то ещё.
Камберра, которая тоже не очень глубоко разбиралась в магии, могла лишь интуитивно заметить это, большего она не знала.
«Так как же он победил такого могущественного тёмного волшебника, как Волан-де-Морт? В книгах говорится, что заклинание Волан-де-Морта отскочило и попало в него самого».
Гермиона повернула голову и посмотрела на Камберру, словно надеясь, что Камберра, как Титан, сможет дать ей ответ.
Ведь в её представлении Титаны были всемогущими, они были слишком сильны.
Уголки губ Камберры дёрнулись, она подняла одно щупальце и легонько постучала по голове Гермионы, приглушив голос, она прошептала ей на ухо:
«Я Титан, а не Мерлин, я тоже не знаю ответа на этот вопрос».
«Но это наверняка связано с родителями Гарри, иначе, если бы новорожденный человеческий детёныш мог убить Волан-де-Морта… я бы посоветовала ему не быть тёмным лордом, а идти спать».
Если бы Волан-де-Морт действительно был убит человеческим детёнышем, это было бы всё равно что взрослый и полный сил Кизла с рождения был бы убит одним укусом новорожденного Годзиллы.
Это было бы настоящим зрелищем.
«Логично». Гермиона потёрла голову и больше не стала зацикливаться на этом вопросе. Возможно, никто в волшебном мире не знал ответа, почему она спрашивала Камберру.
Ведь она сама только недавно вошла в волшебный мир, это странно…
От начала до конца вагона, жаба Невилла так ни разу и не появилась.
Это заставило Камберру задуматься, не стоит ли ей просто выловить всех жаб в поезде своими щупальцами.
Однако, прежде чем она успела предложить этот метод, Невилл первым поблагодарил её и Гермиону и извинился за то, что они потратили на него своё время.
Невысказанные слова застряли в горле, Камберра молча закрыла рот.
Ладно… если этот человеческий детёныш сам так решил, то и пусть. В любом случае, жабы, похоже, не такие уж и ценные питомцы.
Камберра, не очень понимающая отношения между людьми и питомцами, думала безразлично.
Вернувшись в купе, Камберра достала из своего чемодана обед, приготовленный для неё хозяином «Дырявого котла» Томом.
Она получила его накануне вечером перед отъездом, хозяин Том специально предупредил, что использовал заклинание сохранения тепла, и еда в коробке будет горячей до тех пор, пока Камберра её не съест.
Он даже не взял деньги, которые дала ему Камберра. Это был неплохой человек.
Камберра была уверена и ещё больше укрепилась в решении снова остановиться в «Дырявом котле» на каникулах.
Глядя на обильную еду, которую Камберра достала из своей коробки, Гермиона невольно сглотнула. Только сейчас она почувствовала, что тоже проголодалась.
Она встала, встала на цыпочки и достала свою коробку с едой из чемодана. Внутри оказалась такая же обильная еда, как и у Камберры.
Камберра покосилась на свой обед, затем на обед Гермионы.
Она слегка указала правой рукой: «Давай съедим вместе? Я хочу попробовать твою».
Гермиона моргнула и тут же кивнула: «Хорошо!»
Поесть вместе с Камберрой было именно то, чего она хотела.
Взяв вилку, Камберра попробовала кусочек говядины из коробки Гермионы, её глаза засияли, и она кивнула.
«Очень вкусно!»
Всё-таки люди очень умные, они знают, что приготовленная пища вкуснее.
Гермиона радостно улыбнулась. Это была еда, которую приготовила её мама. Камберра похвалила её маму за вкусную еду, поэтому она, конечно, была счастлива.
«Это приготовила моя мама. Если тебе понравится, приходи в гости к нам в следующий раз? Нет, не в следующий раз, давай просто договоримся на это Рождество!»
Разгорячившись, она схватила Камберру за левую руку и даже неосознанно покачала её несколько раз.
«Хорошо», – Камберра уверенно кивнула. – «В любом случае, на Рождество мне больше некуда идти, кроме как в Хогвартс».
«Тогда решено».
Гермиона весело сказала, взяв вилкой кусочек колбасы из коробки Камберры.
Две девочки вот так, по очереди, доели этот обед. Невилл, сидящий напротив, смотрел на них, ошеломлённый, и даже о недавно потерянном Треворе он почти забыл.
Убрав свою коробку с едой, Гермиона обеспокоенно погладила живот Камберры: «Ты действительно наелась? Ты съела совсем немного и отдала всё остальное мне».
Камберра безразлично пожала плечами: «У меня нет понятия «наелась» или «не наелась».
«Энергия в моём теле циркулирует сама по себе. Еда для меня – это просто удовлетворение любопытства».
«А вот тебе, маленький детёныш, ещё нужно расти, человеческие детёныши в твоём возрасте должны больше есть. Смотри, какая ты слабая».
Гермиона тупо моргнула и подсознательно посмотрела на себя два раза.
«Моё тело… слабое?»
Хотя она любила читать и интересовалась Титанами, она не забывала тренироваться.
Ведь её будущая мечта – стать учёным, исследующим Титанов, без хорошей физической подготовки никак не обойтись.
Несмотря на то, что ей всего одиннадцать, и скоро исполнится двенадцать, она могла пробежать километр за четыре минуты, не задыхаясь.
Такая она – тело слабое?
«Камберра, с каким существом ты сравниваешь меня?»
Подумав, Гермиона прищурилась и посмотрела на Камберру. Она… не могла сравнивать себя с детёнышем какого-то Титана.
«Кинг-Конг», – невозмутимо сказала Камберра, помогая себе выражать мысли щупальцами. – «Видите ли, вы, люди, произошли от обезьян, верно? У Кинг-Конгов с вами, вероятно, тесная родственная связь».
«Учитывая, что ты человеческий детёныш, я специально ослабила стандарты очень-очень сильно».
Услышав «очень-очень сильно» от Камберры, Гермиона чуть не рассмеялась. Она, полная смеха и возмущения, подняла руку и ударила Камберру по голове.
Это было как ответный удар за то, что она раньше постучала её щупальцем.
«Так нельзя сравнивать, разница слишком велика. Среди моих сверстниц я уже считаюсь очень неплохо развитой физически».
Гермиона скрестила руки на груди и с гордостью фыркнула пару раз.
Камберра почесала затылок щупальцем. «Хорошо, тогда ешь побольше, чтобы вырасти?»
«Это можно», – Гермиона удовлетворённо кивнула.
После обеда Камберра и Гермиона прижались друг к другу, болтая обо всём подряд.
С полудня до вечера у двух девочек почти не умолкали губы.
Невилл, сидевший напротив них, откровенно слушал с большим интересом.
Только когда наступила ночь, и «Хогвартс-экспресс» медленно остановился на платформе, Камберра закончила болтать с Гермионой и вместе с ней встала, чтобы выйти из купе и сойти с поезда.
Спустившись с поезда, их встретила кромешная тьма. В этой темноте высокий мужчина поднял масляную лампу.
«Первокурсники, первокурсники сюда».
«Хагрид!»
«О! Гарри, как ты провел это время? Те маглы больше не мучили тебя?»
Камберра повернула голову и посмотрела на высокого мужчину, который разговаривал с Гарри. Она только что услышала, как Гарри назвал его Хагридом.
Этот рост… Камберра окинула взглядом телосложение Хагрида. Он не был похож на человека.
«Первокурсники, кажется, должны собраться там. Поспешим!»
Гермиона нетерпеливо потянула Камберру к Хагриду, Камберра тоже быстро ускорила шаг, следуя за ней, и говорила на ходу.
«Очень темно, Гермиона, помедленнее, осторожнее под ноги».
Только когда Камберра подошла с Гермионой и первокурсниками к Хагриду, он снова поднял масляную лампу ещё выше.
«Есть ещё первокурсники? Все собрались?»
Никто больше не ответил, первокурсники тихо переговаривались друг с другом.
«Если все собрались, пойдемте со мной».
Хагрид мягко кивнул, под густой бородой скрывалась большая улыбка.
Он, держа масляную лампу, шёл впереди, а первокурсники следовали за ним.
Путь, по которому они шли, был совершенно тёмным, без единого огонька. Многие маленькие волшебники не раз чуть не споткнулись, тогда как Камберра шла, словно по ровной земле.
Её зелёные глаза слегка светились в темноте, делая всё вокруг совершенно видимым.
В конце концов, нынешняя обстановка была намного ярче, чем на дне моря.
Посмотрев на Гермиону, которая, как и другие первокурсники, шла с трудом, Камберра без колебаний подняла её на руки.
Не имея никаких человеческих предрассудков, она просто прямо подумала: маленький детёныш сейчас идёт неудобно, значит, ей нужно помочь.
Внезапно поднятая Камберрой, Гермиона не смогла сдержать возглас и обхватила её шею руками.
Необъяснимое тепло бросилось в щёки, Гермиона покраснев посмотрела на Камберру, которая держала её.
«Камберра… почему ты вдруг меня обняла?»
«Слишком темно, маленький детёныш сама идёт и не видит, небезопасно».
Камберра опустила голову и объяснила Гермионе, но ноги её не замедлили ход.
«О…» – Гермиона смущённо опустила голову. Первокурсники вокруг тоже не могли не обратить на них свои взгляды.
Хотя было темно, основные фигуры были видны.
Сочетая это с предыдущими словами Гермионы, они смогли понять, что одна первокурсница подняла другую первокурсницу.
И причём только потому, что сейчас темно и идти неудобно, это так заботливо…
Многие первокурсники прикрыли рты и издали несколько беззвучных криков.
Хотя по голосам было слышно, что это две девушки, но что с того! Они считали, что это прекрасно.
Дойдя до огромного озера, Камберра наконец опустила Гермиону на землю.
Оказавшись на земле, Гермиона почувствовала доброжелательные, но с оттенком зависти взгляды окружающих первокурсников, она невольно прикрыла лицо руками, пытаясь сбить жар.
«Четыре человека на лодку. Быстрее садитесь на лодки».
Камберра, потянув за руку всё ещё немного ошеломлённую Гермиону, прямо села в лодку, пришвартованную у Чёрного озера.
Двух человек в лодке они также узнали, это были Гарри и Рон, с которыми они раньше здоровались в поезде.
Гермиона полностью пришла в себя только когда села в лодку. Она прокашлялась и выпрямилась. Камберра тоже отвела внимание от Гермионы, почувствовав дыхание существ в Чёрном озере, в соседнем Запретном лесу и даже в замке Хогвартс.
Одновременно с этим гигантский кальмар и русалки в Чёрном озере, единороги в Запретном лесу, восьмиглазые пауки и другие существа одновременно прекратили всякую активность и застыли на месте.
Густое чувство давления окутало их, как будто объявляя, что они в любой момент могут стать пищей.
С единорогами было ещё ничего, они лишь слегка задержались, а затем снова могли двигаться нормально. Их вожак даже издалека склонил голову в сторону Чёрного озера.
Гигантский кальмар и русалки тоже лишь немного застыли, а затем ушли на дно Чёрного озера, ожидая, пока Камберра перейдёт через Чёрное озеро.
Но с восьмиглазыми пауками во главе с Арагогом всё было иначе. Это давление прижало их к земле, они не могли двигаться. Стоило им попытаться пошевелиться, как их панцири и кости начинали издавать треск.
Камберра, казалось, что-то почувствовала, подняла голову и посмотрела в сторону далёкого Запретного леса, слегка прищурившись. В зелёных глазах мерцал свирепый блеск.
«Что случилось?» – Гермиона впервые увидела такое выражение лица и взгляд Камберры, она с беспокойством спросила.
«Ничего», – Камберра медленно отвела взгляд. – «Я почувствовала что-то, похожее на потомство существа, которое мне не нравится».
http://tl.rulate.ru/book/154952/10320236
Готово: