Готовый перевод Seventy-Six and Starting Over: The Immortal's Second Chance / В 76 вернулся в молодость — Начинаю Путь к Бессмертию ЗАНОВО!: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Войди.

Короткий приказ заставил Е Чэна дышать чаще. Он глубоко вздохнул и толкнул дверь. Перед его глазами предстал просторный, залитый светом офис. У огромного панорамного окна спиной к нему стоял мужчина. Должно быть, это и был его сын, которого он никогда не видел — тот самый внебрачный ребенок. Сердце Е Чэна снова забилось в волнении, и он поспешно произнес:

— Г-господин председатель Е Фань, здравствуйте. Я — Е Чэн из «Е Групп».

Мужчина медленно обернулся, впившись в Е Чэна пронзительным взглядом. Только тогда Е Чэн смог разглядеть лицо Е Фаня: две прямые брови, напоминающие мечи, высокая переносица, точеные черты лица — типичный метис. Смуглая кожа и черные волосы, но кожа была чуть светлее обычной, а глаза... глаза оказались ярко-голубыми. Увидев эти глаза, Е Чэн словно очнулся от сна. Как же похож! Говорят, что сыновья идут в матерей, и это была чистая правда. Теперь он окончательно понял, кто мать Е Фаня.

Наташа. Женщина, при воспоминании о которой он забывал обо всем. Она была совершенством среди женщин, но из-за своего положения он бросил ее. Он не то чтобы не хотел рассказать об этом Е Бинчэню, он просто боялся. С самого детства он был малодушным и слабым, и даже в нынешнем возрасте оставался таким же трусом. Е Хань и Е Цян вертели им как хотели, а у него и мысли не возникало о сопротивлении. Он мог только беспрекословно подчиняться. Он не был похож на своего третьего брата, Е Туна, который хоть и был тихим, но отличался умом и умел устраиваться. Тот никогда не ввязывался в семейные распри, спокойно работал учителем математики и, хотя не добился высот, жил в свое удовольствие. Как тот сам говорил: «Каждый год зимние и летние каникулы, чего еще желать?»

Наташа, ослепительно красивая русская женщина! Такая же студентка в прекрасной Франции! Глаза Е Чэна затуманились, при воспоминании о каждой минуте, проведенной с ней, на глаза невольно навернулись слезы.

В это же время Е Фань тоже изучал своего непутевого отца. Они никогда не встречались, но он ненавидел его до глубины души. Из-за этого человека его мать ушла из жизни молодой, покинув этот мир в тридцать с небольшим и оставив его выживать в одиночку. Если бы не встреча с Цзян Кунем, он, вероятно, умер бы от голода в какой-нибудь глуши.

Оба смотрели друг на друга в полном молчании добрых три минуты. Наконец Е Фань нарушил тишину. Сев в кресло босса, но даже не предложив гостю присесть, он спросил:

— Вице-президент Е, зачем вы меня искали?

— Э-э... дело вот в чем. Я хотел бы попросить вас, господин председатель, проявить милосердие и пощадить семью Е, — с трепетом проговорил Е Чэн, чувствуя, как его пробирает дрожь под ледяным взглядом Е Фаня.

— О? Пощадить «Е Групп»? И на каком же основании, вице-президент Е?

— На каком? Да на том... на том... — Е Чэн не знал, что ответить. Его лицо покраснело от напряжения, и только собравшись с духом, он выпалил: — На том, что мы одна семья! Я твой отец! Я знаю, что виноват перед Наташей и тобой, но я все компенсирую, я...

— Хватит! — Е Чэн хотел продолжить, но Е Фань оборвал его яростным окриком. — Чей ты, мать твою, отец? Перед кем ты, к черту, виноват?

Е Фань вскочил, на его лице проступил оскал ярости:

— Где ты был, когда мама была беременна мной? Где ты был, когда она меня рожала? Где ты был, когда у нее не было ни гроша? Где ты был, когда она слегла? Где ты был, когда она была при смерти? И где ты, подонок, был, когда она умирала?! А?! Отвечай! Ну же, скажи мне!

— Нет, я... я совсем не знал, что она беременна! Правда, я ничего не знал! — поспешно оправдывался Е Чэн.

— Не знал?! Одной фразой «не знал» хочешь отделаться? А как же твои обещания моей матери? Ты ведь собирался на ней жениться! И где же ты был? На ком ты в итоге женился? А?!

Е Фань сорвался на истеричный крик:

— Ты знаешь, как я выживал? Знаешь, через что мне пришлось пройти все эти годы? Нет, ты не знаешь! Тебе всегда было плевать! Теперь ее нет, а ты заговорил о компенсации? Чем ты собрался ее возвращать?! Верни мне маму!

С этими словами он схватил Е Чэна за грудки, схватил со стола массивную пепельницу и замахнулся...

***

— Глупый малый, не плачь. Расскажи мне всё, а дедушка Е тебе поможет, — приговаривал Е Бинчэнь, похлопывая Тан Цзие по спине.

— Дедушка Е, они... они довели моего деда до смерти! — рыдая, выдавил Тан Цзие.

— Что ты сказал? Старшего брата довели до смерти? Да как же так! — возмутился Е Бинчэнь.

— Они требовали раздела семьи. Дедушка говорил, что Танмэнь нельзя делить, тогда они стали травить его, заставлять... А еще из-за того, что моя мама была простого происхождения, они выгнали меня из секты. Я даже не смог увидеть дедушку в последний раз, у-у-у...

— Но зачем же из-за этого прыгать с крыши? — недоумевал Е Бинчэнь.

— У них нет сердца! Они даже мою компанию не оставили в покое, разорили ее... Мне теперь некуда идти.

— Вот оно что... — Е Бинчэнь вспомнил, как его собственные дети пытались устроить переворот ради раздела имущества. Старику Тану тоже «повезло» с неблагодарными потомками.

Пока они говорили, подошли начальник Чжан и офицер Ван. Чжан произнес:

— Уважаемый, человек спасен, но нам нужно забрать его в участок для дачи показаний. Вы понимаете...

— Да-да, конечно. Парень из семьи Тан, я дам тебе свой номер. Как выйдешь — сразу ищи меня на Северной улице Чунцина. Я во всем разберусь. И помни: смерть ничего не решит. Хочешь отомстить за деда? Если да — приходи.

Е Бинчэнь одолжил у полицейского ручку и бумагу, быстро начертал номер и адрес.

Спустившись вниз, Е Бинчэнь облегченно вздохнул, только когда Тан Цзие сел в патрульную машину. Оглянувшись, он увидел Е Лин, которая все еще ждала его с крайне обеспокоенным видом.

— Дочка Лин.

— Папа, ты в порядке? С тем человеком всё хорошо? — спросила она.

— Всё нормально. Это внук старика Тана. У мальчишки совсем нет хребта — решил сброситься с высотки, еле спас его, — покачал головой Е Бинчэнь.

— Папа, в Танмэнь всё слишком запутано, он, наверное, просто отчаялся. Пойдем ко мне в кабинет, посидишь немного. Я так испугалась, когда ты туда поднялся, боялась, что с тобой что-то случится, — переживала Е Лин.

— Да что со мной будет? Просто человека спас, пустяки.

— Тебе уже столько лет, а ты на крыши лазишь! Как мне не волноваться? Пожалуйста, не делай больше таких глупостей. Кстати, Тянтянь хочет взять тебя с собой в поездку в Чжанцзяцзе. У тебя будет время?

— У меня? Куда мне, старику, за молодежью соваться?

— Это она от чистого сердца. Поездку организует литературный клуб, можно брать родных. У меня из-за работы совсем нет времени, так что, папа, подмени меня, съезди с ней, а? Ну пожалуйста! — Е Лин принялась ластиться к отцу, как девчонка, отчего тот почувствовал себя неловко.

— Ладно-ладно, поеду. Посмотри на себя, взрослая ведь женщина!

— Какая бы ни была взрослая, всё равно твоя дочь, хи-хи. Пап, ты ведь специально ко мне пришел? Случилось что?

— Есть дело. У тебя круги под глазами, спишь плохо. Хочу поставить тебе иголки, — сказал Е Бинчэнь.

— О, тогда отлично! Полагаюсь на тебя, папочка, — Е Лин взяла отца под руку и, сияя от счастья, повела в свой кабинет.

Закончив процедуру, Е Бинчэнь дождался вечера, поужинал с дочерью и поспешил домой. В кармане у него лежал новый нефрит, полный духовной энергии, и ему не терпелось продолжить культивацию.

Когда он проходил через темный переулок, внезапно раздался крик: «Помогите!». Е Бинчэнь рванулся на звук и увидел, как несколько парней окружили девушку. Они хватали её за одежду, издевательски смеясь.

— А ну прекратите! — яростно прорычал Е Бинчэнь.

http://tl.rulate.ru/book/154868/9592831

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода