Всё это время никто не издал ни звука. Так называемый бог-хранитель поднял его, и вдруг у него за спиной появилась раскаленная лава.
Казалось, что температура вокруг тоже немного повысилась в этот момент.
Человек, который дергался, тоже немного протрезвел. Адреналин временно подавил боль, и его мольбы о пощаде в конечном итоге были поглощены пузырящейся лавой. Бог-хранитель в это время медленно открыл рот.
Но звук доносился со всех сторон.
— Я говорил, что, будучи вашим богом, вы должны быть абсолютно послушны мне, не можете сомневаться, не можете обсуждать, не можете смотреть прямо, иначе я заберу все и заставлю вас снова столкнуться с чумой, но некоторые из вас всегда забывают.
Его голос был очень хриплым, даже более хриплым, чем у Бай Чи, у которого был женский голос курильщика. Это было похоже на звук, издаваемый человеком, который несколько лет не говорил, а затем заново начал учиться говорить после дегенерации голосовых связок.
Большинство людей уже опустились на колени после того, как он закончил говорить, а некоторые закрыли глаза, демонстрируя готовность принять все, что должно произойти дальше.
Как странно...
Только что кто-то совершенно точно умер у него на глазах, Бай Чи почувствовал тошноту, опустил голову, прикрыл грудь и немного затошнило.
Даже будучи пиратом так долго, он все еще впервые видел сцену гибели людей, особенно когда живого человека сжигают лавой. Такая жестокая картина ударила прямо в мозг Бай Чи, и на какое-то время его мозг закоротило.
Однако, остыв некоторое время, Бай Чи снова начал украдкой оглядываться вокруг, мысленно удивляясь, действительно ли этот фестиваль требовал от этих людей таких ожиданий?
И еще, действительно ли этого бога-хранителя нужно уважать?
— Но сегодня третий год, как я защищаю вас, поэтому я могу простить ваше сегодняшнее безрассудство. На этот раз я все еще приготовил много наград на горе, праздничный фестиваль урожая официально начинается.
Возможно, эффект от убийства курицы ради устрашения обезьяны был достигнут. Бог-хранитель махнул рукой, показывая, что дело на этом закончено, и он тоже исчез в колокольне, когда закончил говорить эти слова.
— Пошли, Бай Чи! Все собираются искать награды, давайте пойдем на вершину горы, чтобы найти таинственные награды!
Еще не оправившись от тошноты, Бай Чи снова потащили в сторону ворот, только в прошлый раз это был Скар, а на этот раз его сменил Эйс.
— Ты что, с ума сошел? Ты только что видел эту сцену?
Бай Чи немного не понимал энтузиазма другого. Неужели они только что не видели, что произошло?
Этот так называемый бог, казалось, относился к человеческим жизням как к траве. Этот парень сейчас не думает о том, чтобы сначала уйти, а вместо этого ведет себя так, как будто ничего не произошло, и жадничает до вещей, приготовленных другой стороной, которые неизвестно, являются наградами или ловушками.
Это все еще тот Эйс, которого он знает?
Человек был заживо сожжен, а у него нет никакой реакции?
— Здесь неудобно говорить об этом, сначала поднимемся на гору...
Услышав, что он упомянул о том, что произошло только что, взгляд Эйса потемнел, он надвинул шляпу и понизил голос, как будто намеренно избегая чего-то.
Бай Чи был очарован таким выражением лица, полагая, что другой собирается рассказать им какую-то важную новость в безлюдном месте, но он проигнорировал тот факт, что они действительно могли напрямую вернуться на корабль для общения.
Но кто позволил мозгу Бай Чи сейчас быть в беспорядке? Он подсознательно кивнул и последовал за своим доверенным капитаном, чтобы прощупать путь к горе по горной дороге.
В это время еще не совсем стемнело, окружающий закат ударил в лес, и все казалось очень красивым и мечтательным.
Эйс повел их вчетвером вверх по горе, всю дорогу словно настороже чего-то, заставляя Бай Чи тоже нервничать.
Он не остановился, пока не добрался до вершины горы, и начал внимательно искать что-то вокруг под непонимающим взглядом Бай Чи. Скар и Дьюс, казалось, тоже поняли что-то и вместе искали.
Бай Чи был еще более озадачен, но у него было то преимущество, что, когда он чувствовал себя необъяснимо, он выбирал, как одной кнопкой, следовать за окружающими, делая то же самое.
Возможно, собачья удача действительно благоволит самому глупому в команде. Хотя Бай Чи и не знал, что они ищут, он действительно был первым из них, кто нащупал что-то.
— Эй! Вы ищете это?
Бай Чи поприветствовал и поднял предмет в руке, чтобы потрясти им, а также пожаловался, что это чертовски тяжело.
Дьюс и остальные сразу же подошли, когда увидели сумку, а Эйс и вовсе, не говоря ни слова, открыл ее.
Хлынувший золотой свет, даже если Бай Чи не смотрел прямо на горловину сумки, он мог хоть что-то увидеть в глазах троих.
— Это и есть та самая таинственная награда в устах этого парня? Так много золота... Неужели Его Превосходительство собирается обрести свободу плаката??
Увидев, что трое не говорят и не собираются протянуть ему руку помощи, Бай Чи скривил губы, и другая рука тоже ухватилась за дерево, используя силу рук, чтобы, наконец, встать на ноги.
Первым делом, конечно же, похвастаться своим везением, он изначально собирался похвастаться, а затем забрать его обратно, чтобы использовать в качестве резервного золота на корабле.
Трое напротив просто переглянулись, не ответили, казалось, были очарованы золотом перед ними, и вместе рассмеялись.
— Что с вами? Потрясены везением Его Превосходительства?
В этот момент Бай Чи все ещё самодовольно потирал нос и хвастливо хвастался им своей удачей.
Мало ли он знал, что что в следующую секунду трое согласованно подняли руки одновременно.
— Да... удача завидна.
Неизвестно, кто пробормотал это. Бай Чи, не осознавший серьезности ситуации, подумал, что они собираются дать пять, и поднял ладони, чтобы дать пять каждому из них.
Справедливости ради/.
— Ничего не поделаешь, у главных героев всегда такая удача ~ Вы скажите что-нибудь приятное, может быть, Его Превосходительство будет в хорошем настроении и сможет немного поделиться с вами.
Бай Чи, решивший похвастаться еще немного, и сдать вещи, никогда бы не подумал, что партнеры, которым он доверял, своими руками столкнут его на на землю.
Зрачки, которые изначально были расслаблены, на мгновение сузились, и тело естественным образом упало назад.
— Спасибо за твою доброту, но, конечно, чем меньше людей участвует в разделении добычи, тем лучше...
Когда тело из-за силы тяжести падало вниз, последним, кого увидел Бай Чи перед глазами, было лицо Эйса, которое всегда производило впечатление беззаботного, с улыбкой убирающего руки.
Затем последовала боль от удара тела о дерево.
К слову, его стоянка была на редкость ловкой. Помимо этого района, остальная горная местность была относительно пологой, но склон позади него был на редкость крутым, а в некоторых местах это был почти стопятиградусный склон.
После удара по спине Бай Чи совсем не успел среагировать, чтобы что-то схватить, его инерция постепенно скатывала вниз по горе.
В то же время другой Бай Чи на вершине горы выстрелил в трех партнеров на глазах у Дьюса.
http://tl.rulate.ru/book/154821/9459637
Готово: