Готовый перевод Pirate's Useless Power: The Unhinged Mascot of the Grand Line / Абсурдная сила пиратки: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Да сказал бы сразу… —

Тот парень, у которого только что было мрачное лицо, внезапно изменился в лице, и с видом просветления похлопал дрожащего Скара по спине. А почему не по плечу? Разница в росте между ними не позволяла Бай Чи совершать такие действия.

Но эта небольшая проблема нисколько не повлияла на Бай Чи, он хлопал и от души смеялся, и по его движениям совсем не было видно недавней опасности.

— Если тебе любопытно, просто спроси, а то я подумал, что ты сомневаешься в моей мужественности!

Услышав слова Бай Чи, Скар сразу почувствовал облегчение.

Он взглянул на Бай Чи, который был на голову ниже его, и пробормотал себе под нос.

Дело не в голосе, а в том, что кто-то сомневается в его поле...

В этом парне действительно есть какое-то странное, труднообъяснимое чувство...

Но Скар не стал все это высказывать.

Во-первых, он не так давно на корабле, и ко многому присматривается.

Во-вторых, даже если спросить, не обязательно получишь ответ, а это может привести к ситуации, которая только что произошла, или даже к чему-то еще хуже...

Разве вице-капитан недостаточно хорошо знает этого парня?

Даже вопрос о голосе был задан капитаном, что ясно показывает, что Бай Чи ни разу не говорил ему об этом по своей инициативе.

Он даже не пытался попросить его помочь себе с лечением, зная, что он врач. Между ними еще очень много проблем.

Эти проблемы невозможно выяснить с помощью общения, и если он хочет во всем разобраться, то должен использовать свои таланты, собрать достаточно информации и, таким образом, разгадать все проблемы.

Но на это нужно время, невозможно разобраться со всем в первый же день на корабле.

Поэтому даже если он заметил странное смущение в теле Бай Чи, он ничего не сказал, а послушно кивнул, объяснив, что редко слышит такой голос, поэтому сразу не сообразил.

Он искренне извинился, и Бай Чи сразу же перестал считать что-то важным, потер свой нос и, принимая извинения другой стороны, не забыл продолжить самолюбование.

— Нельзя винить тебя в этом, эх... Если бы не высокая температура, мой голос плюс моя красивая внешность, можно сказать, что я мог бы легко очаровать тысячи прекрасных дам, но, к сожалению, небеса позавидовали моему таланту... Но это неважно, по крайней мере, мое лицо все еще чертовски красивое.

На палубе Бай Чи красочно рассказывал об этом вымышленном стихийном бедствии, и сожаление в его глазах казалось искренним.

Но печальная атмосфера длилась недолго, Бай Чи прикоснулся к своему лицу, и, отбросив только что испытанную печаль, прямо перешел к самолюбованию, так что Скар не знал, что ответить.

Скар впервые видел такого самовлюбленного человека, и какое-то время не знал, как организовать слова, чтобы ответить ему.

Дьюс был намного откровеннее, он закатил свои большие глаза, но Бай Чи сознательно проигнорировал это.

Смешавшись с обществом, не стоит слишком заботиться о чужих пощечинах... а нет... взглядах, взглядах...

В любом случае, Бай Чи ничуть не осознавал своего самолюбования, а пока Скар молчал, он уверенно взъерошил свои волосы.

— Чего молчишь? Был сражен наповал моим ростом в 182? Ничего, не стесняйся быть моим младшим братом…

В то время как Бай Чи сквернословил, он невозмутимо поднял цену самого себя.

Его по-прежнему бесстыдные высказывания вызвали у Дьюса холодный смешок, но он ничего не сказал, а вот Скар был другим, он, казалось, снова немного окаменел.

— Бай Чи~ Я голоден, нам пора есть?

Уничтожив сразу двоих, Бай Чи не успел толком порадоваться, как вдруг почувствовал тяжесть на плечах.

Обернувшись, он встретил сияющую улыбку Эйса. Поскольку разница в росте между ними была не очень большой, Эйс совершенно естественно положил плечо на плечо Бай Чи, и расслабленные, слегка мягкие мышцы груди прижались к нему, уголки рта Бай Чи невольно скривились.

— Как давно мы едим... Правда, не подходи слишком близко, жарко и надоело...

Придя в себя, Бай Чи поднял лапу и налепил ее на грудные мышцы другого, выражение его лица было немного брезгливым, и казалось, что он отталкивает его в сторону, но на самом деле это был всего лишь маскировочный маневр, чтобы размять самого себя.

Заранее докажите, что ему действительно не нравятся мужчины, но если не попробовать, это будет просто кощунством!!!

У Дьюса тоже неплохие, просто этого парня Бай Чи действительно не осмеливается трогать, он всегда чувствует, что у него отнимут деньги на карманные расходы в следующем году...

— Давно? Но я голоден…

Эйс совершенно не заметил, что им воспользовались, а лишь немного невинно задрал голову вперед, а когда он приложил силу к запястью, то был оттолкнут не так далеко и снова подошел ближе.

С ним все было в порядке, Бай Чи только что вытолкнул его дальше пальцами, которые касались только кончиками, и сразу же сложил их в ладонь, прижатую к его сердцу, слегка плавающую вместе с сердцебиением и дыханием Эйса.

Это сразу же заставило Бай Чи вздрогнуть от чрезвычайного возбуждения, и он принял решение, идущее вразрез с заветами предков.

То есть он вылез из-под подмышки другого...

— А?

Половина опоры сбежала, и Эйс прямо закачался на месте. Придя в себя, он растерянно искал фигуру Бай Чи на палубе.

В результате он увидел спину Бай Чи, уже пробиравшегося к двери кухни, и замешательство на его лице сразу же исчезло. Он прижал шляпу, которая немного болталась от ветра, и аккуратно обнажил большой белый зуб.

Скар, стоявший сбоку, задумчиво уставился на модель общения между ними и через некоторое время хлопнул левой рукой по правой, обнажив просветленное выражение лица.

Так вот оно что!

Так вот как выглядит пищевая цепь на этом корабле?!

Эйс>Бай Чи>Дьюс>Он сам?

Похоже, он сейчас в самом низу пищевой цепи?

— Дьюс!!!!!! Иди сюда и нарежь мне овощи!!!!!!

Очертания упрощенной пирамиды только что возникли в его голове, и он еще не успел проанализировать, является ли это правдой.

В результате в следующее мгновение он услышал особый женский хриплый голос Бай Чи, доносящийся из кухни, чрезвычайно пронзительный и оглушающий его уши.

И поработил вице-капитана, в результате чего вице-капитан теперь мог только послушно прийти на помощь, но у него, казалось, не было ни одной работы... Неужели он...

— На кухне нет картошки, Скар, ты знаешь, где склад? Забудь, ты тоже иди помоги, я сам схожу!

Факты доказали, что Скар радовался слишком рано, потому что, обнаружив, что запасы еды на кухне закончились, Бай Чи сразу же подумал о другой бесплатной рабочей силе.

Однако, учитывая, что этот человек может быть незнаком с внутренней структурой корабля, он передал работу, которую делал, Скару, а сам торопливо побежал на склад, чтобы взять запасные продукты и все такое.

http://tl.rulate.ru/book/154821/9418461

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода