Готовый перевод Gossip System: Exposing the Courtyard's Dark Secrets / Блокнот Сплетен — Разоблачаю Всех И Получаю Читы!: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда глупый ушёл, я и не знала, только потом большой брат дома сказал, я узнала, что глупый отвёз Юйшуй в Баочэн, не думала, что там столько всего произошло».

Сун Гуа, казалось, всё понял, а затем с некоторым недоумением спросил:

«Тогда во дворе никто не остановил их, и они спокойно позволили глупому увезти Юйшуй так далеко?»

И Чжунхай покачал головой и вздохнул, осушив бокал вина:

«Не останавливали? Как не останавливали? Не говоря уже обо мне и старухе, даже Сюй Фугуй дважды останавливал.

Мы все договорились, чтобы Сюй Фугуй взял отпуск на заводе и повёз их брата и сестру в Баочэн. Кто знал, что глупый, пока брал отпуск, уже увёз Юйшуй».

Видя, что степень завершённости не изменилась, Сун Гуа усмехнулся про себя. Даже будучи полупьяным, И Чжунхай не говорил правды.

Похоже, в деле Хэ Дацина он сыграл очень важную роль.

«Это судьба. Если глупый не изменит свой упрямый нрав, он рано или пожалеет. С его требованиями к выбору невесты он, возможно, никогда не женится».

«Хм, он, глупый, очень способный!» И Чжунхай щурился, не замечая, что в его голосе появилась нотка недовольства: «После того, как он устроил переполох в столовой, девушки сами набивались к нему».

Что касается доски объявлений, Хэ Юйчжу поднял вопрос, и он с Цинь Хуайжу попали под удар.

В итоге сейчас Цинь Хуайжу ухватилась за юбку федерации женщин, а у Хэ Юйчжу были девушки, которые сами к нему подходили, только он стоял на ветру, и весь завод перемывал ему кости.

Раньше он думал, что после решения вопроса с доской объявлений, он найдёт Хэ Юйчжу девушку и прояснит всё, что было раньше.

А теперь…

Хм!

Он такой способный, зачем ему ещё чья-то помощь!

«Ещё и девушки тянутся к глупому?»

Первой реакцией Сун Гуа было неверие. Насколько плохой была репутация глупого на сталелитейном заводе? Как могли девушки к нему тянуться?

Но, видя, что И Чжунхай, кажется, говорил правду, это становилось несколько интригующим.

«Ты видел, чья это девушка? Может, ты ошибся, и девушка просто хотела, чтобы глупый приготовил банкет?»

«Кто знает, разве я должен за ним следить?»

И Чжунхай снова выпил, и тон его стал ещё более раздражённым.

Затем он перешёл к разговору о своих славных делах в молодости, о том, как быстро он учился, как трудно было поселиться во дворе.

Когда он в третий раз услышал о его находчивости во время присвоения разряда, Сун Гуа понял, что И Чжунхай напился.

Однако он не ушёл сразу, а с восторгом слушал, как И Чжунхай болтал без умолку.

Была выпивка, была еда, были истории, и даже если кое-что повторялось, всё равно было лучше, чем дома.

Только когда две бутылки «Фэньцзю» были выпиты, и И Чжунхай, пьяный, рухнул на стол, Сун Гуа, поприветствовав большую тётушку, встал и вышел.

А в пространстве Сун Гуа уже появилось десять цзиней белой муки, два цзиня свиного сала и три цзиня свинины.

Как только он вышел за дверь, он увидел, что глупый стоит неподвижно посреди двора, глядя на небо.

Сун Гуа с любопытством взглянул на небо и увидел, что луны нет, а звёзды этой ночью были очень редки.

«Брат Сяо Сун, не смотри, я ждал тебя. Как, ещё можешь пить?»

Хэ Юйчжу сказал немного неловко, его голос был очень напряжённым.

Особенно это «Брат Сяо Сун», если бы у Сун Гуа не был хороший слух, он бы наверняка не расслышал.

Сун Гуа, глядя на его внезапно изменившееся отношение, дважды цокнул языком и дразняще спросил:

«Сегодня солнце с запада взошло?»

Хэ Юйчжу отвернулся и раздражённо сказал:

«Я спрашиваю, можешь ли ты ещё пить. Если не можешь, уходи быстрее».

Сун Гуа с удивлением обошёл Хэ Юйчжу вокруг и с интересом сказал:

«Могу пить, конечно, могу! Ты, Хэ Юйчжу, приглашаешь меня выпить, я и ещё две бутылки выпью».

Сегодня странные вещи происходят одна за другой: сначала И Чжунхай пришёл мириться, потом Хэ Юйчжу с опущенной головой пригласил, Сун Гуа чувствовал, что назревает что-то неладное.

Думая так, Сун Гуа не остановился и последовал за Хэ Юйчжу к нему домой.

«То, что я тогда разбил твою дверь, было моей ошибкой. А насчёт случая с сестрой Цинь, спасибо».

Как только вошёл, не успев сесть, Хэ Юйчжу быстро заговорил, словно у него во рту горел огонь.

«Не ожидал, ты, Хэ Юйчжу, умеешь признавать ошибки. Та девушка так сильна, что смогла тебя уговорить?»

Сун Гуа сел за стол, поставив одну ногу на табурет, и достал горсть семечек, mulai грызть.

Внезапное изменение поведения должно иметь причину. Вспомнив слова И Чжунхая, он почти был уверен, что Хэ Юйчжу пришёл извиниться из-за той внезапно появившейся девушки.

Хэ Юйчжу молча налил Сун Гуа вина, а затем тихо сказал:

«Меня уговорила товарищ Ван Сяоя, она сказала, что всё, что ты делаешь, делается ради моего блага. Сун Гуа, честно скажи мне, кем я был в твоих глазах раньше?!»

«Товарищ Ван Сяоя довольно красива?» Сун Гуа не ответил, а спросил в ответ.

Видя, что Хэ Юйчжу немного смущён, он затем легко рассмеялся и сказал:

«В моих глазах ты был беспутным проходимцем, который ест из своей миски и смотрит в чужую. Кроме твоих кулинарных навыков, которые можно было бы назвать неплохими, ты был никчёмным. Спроси кого угодно о твоих мелких делах с Цинь Хуайжу, и ты увидишь, что никто не скажет, что ты хороший человек, который просто помогал семье Цзя из жалости».

«Я… Сун Гуа, почему у тебя такой ядовитый язык!»

Хэ Юйчжу покраснел от таких слов. Хотя он знал, что слова Сун Гуа будут неприятны, он не ожидал, что его так унизят.

«Ты говоришь, что у меня ядовитый язык?» Сун Гуа усмехнулся и посмотрел прямо в глаза Хэ Юйчжу: «Положи руку на сердце и скажи, когда ты помогал семье Цзя, ты думал о Юйшуй? Когда ты приносил еду домой, ты ведь всегда давал её Юйшуй в качестве добавки, верно?»

Хэ Юйчжу неестественно отвернулся, но всё ещё упрямо твердил:

«Я никогда не скупился на еду, одежду и предметы первой необходимости для Юйшуй. Простая еда из коробки, чтобы утолить голод, была мелочью. Эта еда из коробки могла спасти жизнь семье Цзя. Брату Дунсюй так хорошо ко мне относился раньше, разве я мог смотреть, как семья Цзя умирает с голоду?!»

«Если ты так говоришь, я должен спросить тебя: есть ли у тебя смелость поклясться перед небом, что ты ничего не испытываешь к Цинь Хуайжу. Ну! Есть или нет! Ответь мне! Смотри мне в глаза! Ответь!»

«Я…»

После того, как Сун Гуа рявкнул на него, Хэ Юйчжу обнаружил, что не может ответить с той же твёрдостью.

Только сейчас он понял, что раньше, когда он время от времени помогал семье Цзя и давал еду Цинь Хуайжу, на самом деле у него были какие-то ожидания.

Чего он ожидал, он сам не знал, но стоило Цинь Хуайжу выразить благодарность и увидеть её улыбку, как он радовался несколько дней.

«Хе-хе, глупый, глупый. Если бы ты просто испытывал чувства к Цинь Хуайжу, даже если бы женился на ней, я бы похвалил тебя как настоящего мужчину. Но посмотри, что ты творишь: с одной стороны, ты заставляешь Цинь Хуайжу убирать твою комнату и стирать одежду, с другой — флиртуешь с девушками на стороне. Какие у тебя намерения, я даже говорить не хочу! Ты думаешь, сейчас ещё старые времена? Хочешь иметь обеих, как ты смеешь так мечтать!»

http://tl.rulate.ru/book/154605/9769575

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода