Готовый перевод Cunning Path: Ruthless Rise to Supreme Cultivation / Дао обмана и силы: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чэнь Ваньхуэй поднял глаза на таинственного незнакомца, но прежде чем он успел задать вопрос, тот исчез, словно порыв ветра. Он был полон недоумения, и его взгляд снова упал на свиток, словно всего остального вокруг не существовало, а остались только он и этот полный загадок свиток.

Взяв свиток в руки, Чэнь Ваньхуэй почувствовал лёгкий холодок. Текстура была похожа на шкуру какого-то неизвестного зверя, грубая, но прочная.

Его взгляд упал на четыре иероглифа на свитке: «Ждите хороших новостей». Сильные мазки кисти словно несли в себе леденящий холод, пронзающий его глаза, вызывая в сердце множество вопросов. Что же означает это таинственное приглашение?

Шум ликования на площади постепенно стихал, словно прилив, откатывающийся назад. Он крепко сжал свиток, и тактильные ощущения от него сделали его присутствие ещё более ощутимым.

В этот момент его охватило некое предчувствие: за этим заданием, похоже, скрывается огромная тайна.

Следуя туманным указаниям маршрута на обратной стороне свитка, Чэнь Ваньхуэй прибыл к древним руинам на окраине города.

Среди полуразрушенных стен вились лианы, похожие на зелёных змей, извивающихся на ветру.

В воздухе витал влажный, гнилостный запах. С каждым вдохом он чувствовал резкий запах, словно смесь гнилых листьев и заплесневелого дерева.

Несколько ворон жалобно кричали, их голоса были похожи на острые иглы, вонзающиеся в уши. Они захлопали крыльями, пролетая над головой, отбрасывая большие тени, которые окутывали его, добавляя ещё больше мрачности.

Чэнь Ваньхуэй замедлил шаг. Обострённые чувства позволили ему почувствовать нечто необычное – ощущение, что за ним наблюдают.

Ему казалось, что за спиной у него пара ледяных глаз.

За кустами пристально следили за каждым движением Чэнь Ваньхуэя злобные глаза.

Ван Хао, отпрыск знатной семьи, проигравший Чэнь Ваньхуэю на экзамене, был полон злобы.

Он прикрыл всё ещё ноющую грудь, вспоминая презрительный взгляд Чэнь Ваньхуэя на экзамене. Этот взгляд был словно острый нож, глубоко ранивший его самолюбие. Волна гнева ударила ему в голову.

— Чэнь Ваньхуэй, ты заставил меня потерять лицо, и я заставлю тебя заплатить! — прорычал он про себя, зубы его заскрежетали, а в руке он крепко сжимал чёрный талисман. Костяшки его пальцев побелели, а край талисмана, прижатый к ладони, вызывал лёгкую боль.

Чэнь Ваньхуэй шёл, казалось бы, небрежно, но на самом деле насторожённо следил за всем вокруг.

Его глаза оглядывали окрестности, а уши прислушивались к любому малейшему движению.

У входа в руины величественно возвышались две разрушенные каменные статуи. Узоры на статуях размылись под воздействием времени, но всё ещё можно было почувствовать их былое величие, словно древних стражей.

Он коснулся статуи, и кончики его пальцев ощутили ледяной холод. Этот холод словно мог пронзить его кожу и достичь костного мозга. Необъяснимая сила хлынула в тело через кончики пальцев, заставив его содрогнуться, и тело невольно слегка задрожало.

В этот момент он, казалось, услышал тихие шаги, словно кто-то тихо ступал по опавшим листьям, и сдавленное дыхание, словно приглушённый звук из-за закрытого рта, доносившийся из-за руин неподалёку…

— Выходи, — уголок рта Чэнь Ваньхуэя изогнулся в холодной усмешке, в которой чувствовалось презрение. — Я знаю, что ты здесь.

За руинами Ван Хао затаил дыхание, его сердце бешено колотилось. Он слышал стук своего сердца, словно эхо барабана в груди.

Он не ожидал, что Чэнь Ваньхуэй окажется таким бдительным, но ещё больше он был уверен, что Чэнь Ваньхуэй блефует.

Он пристально смотрел на Чэнь Ваньхуэя, не отрывая взгляда, ожидая, когда тот допустит ошибку.

Улыбка на лице Чэнь Ваньхуэя стала ещё шире. Он сделал вид, что направляется вглубь руин, время от времени останавливаясь и нарочно касаясь разрушенных каменных колонн. Поверхность колонн была грубой, местами покрытой мхом, влажной. Он даже пнул несколько кусков щебня, и щебень, катясь, издавал громкий звук, который эхом разносился в тихих руинах.

Он казался беспечным, но на самом деле каждый его шаг был тщательно рассчитан, чтобы шаг за шагом заманить Ван Хао в расставленную им ловушку.

Видя, что Чэнь Ваньхуэй так осмелел, Ван Хао подумал, что тот действительно его не заметил, и почувствовал тайную радость.

Он тихо последовал за ним, стараясь ступать как можно тише. Он чувствовал, что земля под ногами немного рыхлая, и поэтому шёл осторожно, боясь потревожить Чэнь Ваньхуэя.

В глубине руин становилось всё темнее и темнее. Тьма была словно чёрная ткань, медленно накрывающая всё вокруг.

В воздухе витал сильный запах плесени, такой резкий, что он не мог не нахмуриться.

Чэнь Ваньхуэй подошёл к обвалившейся стене, кирпичи которой были разбросаны в беспорядке. Он, казалось, что-то заметил и присел, чтобы внимательно осмотреть её.

Его глаза были сосредоточены на щелях в стене, а пальцы слегка касались её, ощущая пыль.

Увидев это, Ван Хао обрадовался, решив, что Чэнь Ваньхуэй наконец-то потерял бдительность.

Он затаил дыхание, крадучись приблизился, готовясь нанести Чэнь Ваньхуэю смертельный удар.

В тот момент, когда Ван Хао приблизился к Чэнь Ваньхуэю, внезапно произошла перемена!

Чэнь Ваньхуэй стоял на краю ловушки. Земля под его ногами казалась твёрдой, но на самом деле таила в себе скрытый механизм.

Он слегка наклонился, пальцами перебирая мелкий камешек. Камешек катался у него на пальцах, и он чувствовал его округлость и шероховатость, а уголок его рта тронула едва заметная улыбка.

В тот момент, когда Ван Хао приблизился, он слегка топнул ногой, и земля внезапно провалилась.

Ван Хао был застигнут врасплох и рухнул вниз.

— А! — Ван Хао издал жалобный крик, который эхом разнёсся по руинам. Он упал в глубокую яму.

Дно ямы было усеяно острыми деревянными кольями, выглядевшими очень острыми. Хотя и не смертельными, но когда он упал, колья вонзились в его тело, вызывая сильную боль, достаточную, чтобы он не мог её вытерпеть.

— Ой, какая неосторожность, — сказал Чэнь Ваньхуэй, стоя на краю ямы и притворяясь удивлённым. В его голосе слышалась насмешка. — Не ожидал, что здесь будет ловушка. — Он свысока смотрел на жалкого Ван Хао, а солнечный свет, льющийся из-за его спины, очерчивал его уверенный и немного насмешливый силуэт. Он медленно произнёс: — Вот что бывает, когда идёшь против меня. — В его глазах сверкнул свет победы.

Ван Хао был одновременно потрясён и разгневан. Только сейчас он понял, что попал в ловушку Чэнь Ваньхуэя.

Он попытался подняться, но обнаружил, что застрял. Стенки ямы были гладкими, и его руки, ощупывающие их, не находили за что ухватиться.

Чэнь Ваньхуэй перестал обращать внимание на крики Ван Хао и повернулся, чтобы продолжить углубляться в руины.

Вскоре он обнаружил сундук с сокровищами, спрятанный за каменной стеной.

Весь сундук был сделан из неизвестного металла, поверхность которого слегка блестела. Металл казался очень тяжёлым и был покрыт сложными рунами. Руны были похожи на таинственные символы, излучающие слабые колебания духовной силы. Он чувствовал, как эти колебания духовной силы слегка касаются его кожи.

Чэнь Ваньхуэй коснулся сундука, и мощная сила отбросила его назад. Эта сила была подобна невидимой стене, которая внезапно ударила его по руке, отчего она онемела.

Он знал, что это защитное заклинание сундука, и открыть его можно только сломав заклинание.

Чэнь Ваньхуэй внимательно изучил руны на сундуке, в его глазах сверкнул проблеск разума.

Он глубоко вздохнул, мобилизовал духовную силу в своём теле. Духовная сила текла по его телу, и он чувствовал её тепло. В определённой последовательности он влил духовную силу в руны на сундуке.

Когда последняя руна загорелась, сундук издал чистый звук, словно столкновение нефрита, и медленно открылся.

Внутри сундука спокойно лежал шарик, излучающий ослепительный свет.

Свет, исходящий от шарика, был настолько ярким, что ему пришлось слегка прищуриться.

Шарик был окружён плотной духовной энергией, которая была словно движущийся туман, слегка подёргивающийся, словно живой.

Чэнь Ваньхуэй взял шарик, и мощная сила хлынула в его тело. Эта сила была подобна тёплому потоку, протекающему по его телу, заставляя его чувствовать себя невероятно комфортно.

Он сжал шарик в руке, его сердце было наполнено радостью.

Как раз когда Чэнь Ваньхуэй собирался уйти с сокровищем, из глубины руин раздался приглушённый голос: «Похоже, кто-то опередил меня…» Голос словно доносился из-под земли, приглушённый и таинственный.

Чэнь Ваньхуэй убрал шарик в сумку и повернулся, чтобы уйти.

Внезапно по руинам прокатился пронзительный звук трущегося металла, словно кто-то царапал о доску острым металлом, взметнулась пыль.

В полумраке из-за полуразрушенных стен выскользнули несколько тёмных фигур, окружив Чэнь Ваньхуэя со всех сторон.

Они были крупными, а в местах сочленений сверкал металлический блеск, который в полумраке казался зловещим. Это были големы-охранники!

Големы-охранники размахивали лезвиями в руках, которые со свистом ветра обрушивались на Чэнь Ваньхуэя. Ветер был похож на вой призраков.

Чэнь Ваньхуэй увернулся, едва избежав атаки.

Лезвия врезались в каменные колонны, издав звонкий звук столкновения металла и камня. Каменная крошка разлетелась во все стороны, и часть её попала ему в лицо. Он чувствовал мелкие и твёрдые частички.

Уголки рта Чэнь Ваньхуэя скривились в презрительной улыбке. Эти големы-охранники казались свирепыми, но в его глазах это были всего лишь неуклюжие куски железа.

Он был подвижным, словно плывущий дракон, умело лавируя между атаками големов-охранников.

Он чувствовал движение воздуха вокруг себя, и каждое его уклонение было точным, словно он предвидел действия големов-охранников.

Его ладонь излучала свет духовной силы. Каждый удар по суставам големов-охранников сопровождался яркими искрами и чистым звуком треска. Искры были особенно яркими в полумраке.

Атаки големов-охранников были для него детской забавой. Он был подобен богу войны, в одиночку уничтожающему големов-охранников в поднимающейся пыли.

Разрушенные големы лежали разбросанными повсюду, металлические детали издавали пронзительный скрежет, а в воздухе витал сильный запах пыли. Пыль попала ему в нос, и он не смог сдержать кашель.

Чэнь Ваньхуэй тяжело дышал, его грудь вздымалась.

Когда он собирался уходить, то внезапно обнаружил, что Ван Хао каким-то образом уже выбрался из ловушки, держа в руках только что полученный им шарик, и его глаза сверкали жадностью.

— Чэнь Ваньхуэй, спасибо за подарок! — Ван Хао злобно усмехнулся и повернулся, чтобы убежать.

— Ищешь смерти! — сердито закричал Чэнь Ваньхуэй. Он собирался броситься в погоню, когда вдруг из глубины руин донёсся приглушённый рёв, словно рык разъярённого зверя, и земля слегка задрожала…

Леденящий душу голос разнёсся по руинам: «Кто потревожил мой сон?..»

http://tl.rulate.ru/book/154521/9377150

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода