× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Reborn as Rimuru in Naruto: Building a Divine Cult from Zero / Римупу в Мире Наруто — Основываю Божественный Культ!: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Итак, это и есть Ящик Блаженства?

Сарутоби Хирудзен внимательно рассматривал ящик на столе, слегка озадаченный.

— И как это использовать?

Шисуи покачал головой, показывая, что не знает.

— Кусанин не сказали мне, я пытался выведать с помощью гендзюцу, но они тоже не в курсе.

— Ладно, эта миссия выполнена хорошо, успешно заполучили Ящик Блаженства. Шисуи, ты отлично справился, иди в штаб-квартиру миссий и получи заслуженную награду.

— Есть, Хокаге-сама.

Получив награду за миссию, Шисуи вернулся в клан Учиха.

А какой-то старик, получив известие, «бум» — распахнул дверь офиса Хокаге.

— Отдай мне Ящик Блаженства, только я смогу раскрыть его потенциал.

Данзо, опираясь на трость, холодно уставился на Сарутоби Хирудзена.

Сарутоби Хирудзен нахмурился и махнул рукой:

— Данзо, этот Ящик Блаженства слишком опасен, его нельзя просто так тебе передать.

Данзо фыркнул и с силой ударил тростью о землю:

— Сарутоби, ты слишком нерешителен! Пока мы контролируем его, он может принести деревне еще больше пользы, эта небольшая опасность ничего не значит.

Сарутоби Хирудзен затянулся трубкой:

— Данзо, я Хокаге! Сейчас нет способа его использовать, нужно запечатать Ящик Блаженства.

В глазах Данзо мелькнуло недовольство:

— Ты пожалеешь о своем решении.

Сказав это, он развернулся и хлопнул дверью, уходя.

Тем временем Шисуи пошел к Учихе Итачи, чтобы узнать, что произошло за те несколько дней, пока он отсутствовал.

Он обнаружил, что жители деревни стали хуже относиться к членам его клана.

Несколько детей Учиха даже пели дразнилки про Хокаге.

Шисуи похолодел внутри, он схватил одного ребенка и тихо спросил:

— Малыш, кто научил вас этой песне?

Ребенок моргнул:

— Папа научил, он сказал, что Хокаге совсем не ценит наш клан Учиха, и мы не должны его слушаться.

Шисуи погладил ребенка по голове и достал из кармана конфету, протянув ему:

— Хорошо, в будущем не пой больше всякое.

Глядя, как ребенок радостно убегает, Шисуи почувствовал себя еще хуже. Он ускорил шаг и направился к дому главы клана, по совпадению, у Итачи не было миссии.

— Итачи, я вернулся. Эта миссия прошла успешно, но ситуация в деревне, кажется, не очень хорошая, члены клана, похоже, все больше недовольны.

Итачи поднял голову, в его глазах читалась тревога.

— Шисуи-нии, в эти дни в клане действительно очень напряженная атмосфера. Все часто собираются вместе и обсуждают, как добиться большей власти, и даже хотят совершить переворот.

Шисуи сжал кулак.

— Не волнуйся, у меня есть решение.

Шисуи ткнул Итачи пальцем в лоб, развеивая его беспокойство.

Глядя на озадаченный взгляд Итачи, Шисуи, подбоченившись, самодовольно рассмеялся.

— Не волнуйся, ведь я... Шисуи-тело-молнии.

На следующее утро в кабинете Хокаге было задымлено.

Сарутоби Хирудзен сидел за большим столом, из его трубки время от времени вырывались струйки белого дыма.

По обе стороны комнаты стояли советники — Торине Кохару и Митокадо Хомура, а Шимура Данзо, прислонившись к окну, мрачным взглядом смотрел на вошедшего Шисуи.

— Хокаге-сама, господа советники. — Шисуи опустился на одно колено, отдавая честь. — Спасибо, что нашли время в своем плотном графике, чтобы встретиться со мной.

— Встань, Шисуи, — добродушно произнес Сандайме Хокаге. — Я слышал, у тебя есть важная информация, которую нужно сообщить?

Шисуи встал и глубоко вздохнул:

— Да, об клане Учиха... сейчас они очень недовольны деревней и намереваются совершить переворот.

Единственный глаз Данзо слегка сузился, а советники обменялись обеспокоенным взглядом.

— Ты уверен? — серьезно спросил Митокадо Хомура.

— Совершенно точно. — Шисуи кивнул. — Но я придумал решение, которое позволит свести число жертв к нулю.

Сандайме Хокаге отложил трубку:

— Расскажи.

— Мой Мангекьё Шаринган обладает иллюзорной техникой под названием «Котоамацуками».

Шисуи указал на свои глаза:

— Она может навсегда изменить чьи-то мысли, не будучи замеченной.

— Я планирую использовать эту технику на радикалах, изменить их отношение к деревне и тем самым предотвратить переворот.

— Абсурд! — вдруг резко закричал Данзо. — С чего нам доверять Учихе? Это может быть ваш заговор!

— Данзо! — предостерегающе посмотрел на него Сандайме Хокаге, а затем повернулся к Шисуи. — Эта техника несет в себе риск?

— Это большая нагрузка на мои глаза, и после использования потребуется много времени на восстановление. Но я готов пойти на этот риск ради мира в деревне.

Сандайме Хокаге долго размышлял и наконец заговорил:

— Шисуи, я всегда видел твою преданность. Этот план... я согласен. Но необходимо разработать детальный план реализации, чтобы убедиться, что все пройдет безупречно.

Данзо ничего не сказал и повернулся, чтобы выйти из офиса.

После окончания совещания Шисуи вышел из здания Хокаге, солнечный свет заставил его прищуриться. Первоначальное одобрение плана заставило его почувствовать облегчение.

На закате Шисуи направился к скалам реки Нака, чтобы встретиться с Итачи, как и было условлено.

Когда он проходил мимо заброшенного дома, он настороженно сжал короткий меч.

— Данзо-сама?

Данзо мгновенно оказался перед Шисуи и потянулся, чтобы вырвать глаза Шисуи.

В глазах сдвинулись томоэ, и тело Данзо внезапно застыло.

«Просто обычное гендзюцу, оно автоматически рассеется через некоторое время».

Шисуи собирался уйти, но обнаружил, что не может двигаться.

Что?

Шисуи был потрясен.

Данзо шагнул вперед и вырвал правый глаз Шисуи.

Шисуи, страдая от боли, вырвался из-под контроля техники печати и отскочил назад.

Данзо развязал повязку на правом глазу, и Шаринган, который был слеп, заменил глаз Шисуи.

— Изанаги? Использовал Изанаги, чтобы переписать реальность гендзюцу? — сказал Шисуи, прикрывая правый глаз.

— Шисуи, отдай мне другой глаз, Котоамацуками слишком хорош, чтобы использовать его для предотвращения восстания.

Шисуи ничего не сказал, только складывал печати.

— Катон: Гокакью но Дзюцу.

Несколько ниндзя из «Корня» приземлились перед Данзо и одновременно сложили печати.

— Суйтон: Суйранпа.

Огненный шар и водяной столб соприкоснулись, образовав огромное количество пара.

— О? Сбежал? В погоню!

Пар рассеялся, а Шисуи уже нигде не было видно.

Поздно ночью Шисуи, спотыкаясь, направился к скалам реки Нака, а вечерний ветер приносил в горло сладковатый запах железа и ржавчины.

Итачи, скрестив руки на груди, стоял в лунном свете, кончики его волос поднимались и опускались от ветра, словно настороженный детеныш зверя.

— Итачи... — позвал его Шисуи, его голос был более хриплым, чем он ожидал.

Когда юноша обернулся, он увидел, как его Шаринган внезапно расширился, отражая его шатающуюся фигуру.

— Шисуи! — Итачи подбежал и поддержал его дрожащие плечи, его взгляд скользнул по закрытому правому глазу. — Что случилось?!

http://tl.rulate.ru/book/154390/9301970

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода