Ниндзя из Деревни Скрытой Травы резко изменились в лице, и командир отряда поспешно крикнул:
— Быстро в защиту! Водный стиль: Водяная стена!
Несколько ниндзя быстро сложили печати, и в одно мгновение поднялась огромная стена воды, пытаясь остановить град лепестков клевера, обжигающих когтей.
Пламя погасло, поднялся столб белого тумана, и сюрикены, спрятанные в огне, с глухим стуком вонзились в водяную стену.
Однако это были не простые метательные звёздочки: к ним крепились тонкие стальные нити, другие концы которых крепко держал в руках Учиха Шисуи.
— Стиль молнии: Ложная тьма.
Электричество побежало по стальным нитям к водяной стене.
Молекулы воды в стене под воздействием мощного электрического тока мгновенно закипели, превратившись в клубы пара, окутавшие всю округу белой пеленой.
— Вау, отличная тактика! Использовать огненный стиль, чтобы заставить травников использовать водный, а затем применить стальную нить для передачи электрического заряда в водяную стену. Здорово придумано! — восхищённо произнёс Римуру, сидя на крыше.
— Плохо дело, это ловушка! Всем быть осторожными! — громко предупредил командир отряда, но из-за пара его голос не имел должного эффекта.
В этот момент Учиха Шисуи, воспользовавшись тем, что пар мешал обзору, вновь перешёл в наступление.
Он довёл возможности своего Шарингана до предела и быстро приблизился к ниндзя из Деревни Скрытой Травы.
— Огненный стиль: Великий огненный шар! — Шисуи неожиданно выплюнул из пара огромный огненный шар, который с рёвом и жаром устремился к водяной стене и стоявшим за ней ниндзя.
Огненный шар столкнулся с почти разрушенной водяной стеной, и она мгновенно испарилась от высокой температуры, превратившись в ещё большее количество пара. Огненный шар немного уменьшился в размерах, но, не теряя силы, продолжил движение вперёд.
Ниндзя из Деревни Скрытой Травы, едва различая направление огненного шара в пару, начали применять всевозможные техники, чтобы защититься.
Однако Шисуи не собирался останавливаться на этом. Он, словно призрак, метался в тумане, и с каждым его движением один из ниндзя падал, зажимая горло.
Когда Шисуи оказался за спиной ниндзя в красном плаще и занёс клинок для удара, тот едва успел отклонить голову, уклоняясь от атаки, и в то же время развернулся, чтобы нанести удар двумя ладонями.
Шисуи разглядел его лицо.
«Муи, глава Замка Хозуки, так ты не должен умереть». Шисуи перехватил короткий меч и ударил Муи пальцами по подбородку, лишив его сознания.
Увидев, что Муи повержен, командир отряда был потрясён, а на его лице отразились тревога и безысходность.
Ситуация на поле боя была крайне неблагоприятной для ниндзя из Деревни Скрытой Травы. Многие из них были ранены и лежали на земле, а сила Шисуи намного превосходила их ожидания. К тому же, густой туман только усиливал хаос.
Командир отряда, взвесив все «за» и «против», стиснул зубы и громко крикнул:
— Стойте! Мы прекращаем огонь!
Услышав приказ о перемирии, Шисуи остановился и медленно убрал оружие.
Пар постепенно рассеивался, но напряжённые лица ниндзя из Деревни Скрытой Травы не расслабились, они настороженно смотрели на Шисуи.
Командир отряда вышел вперёд и, глубоко вздохнув, произнёс:
— Господин, скажите, что вам нужно, и мы сделаем всё возможное. Мы, Деревня Скрытой Травы, не хотим быть вашими врагами.
Шисуи вложил короткий меч в ножны.
— Где Коробка Рая?
Римуру прочитал мысли командира травников и зевнул.
— Пошли, Леко, здесь больше не на что смотреть.
Леко с воодушевлением наблюдал за битвой внизу и, услышав эти слова, замотал головой:
— Хорошо, но, мама, почему?
— Деревня Скрытой Травы отдаст Шисуи поддельную Коробку Рая. Она маленькая, но излучает зловещую ауру, что соответствует описанию, которое они распространяли.
Глаза Леко забегали из стороны в сторону, он выглядел немного смущённым.
— Мама, если они дадут подделку, тот человек не заметит?
Римуру слегка улыбнулся и легонько коснулся головы Леко:
— Леко, Шисуи ведь раньше не видел настоящую Коробку Рая. Раз уж Деревня Скрытой Травы решилась на подделку, то, скорее всего, она выглядит очень реалистично.
— И к тому же, этот командир ниндзя и сам не знает, что она фальшивая. Кто-то велел ему отдать Коробку Рая, если они не смогут победить.
С этими словами Римуру выпустил синюю бабочку, наложил на неё [Сокрытие присутствия], снабдил восстанавливающим зельем и несколькими печатями, настроив её на сближение с Шисуи только в случае его тяжёлого ранения.
Необходимо, чтобы Данзо вырвал ему один глаз, иначе Шисуи не станет слушать Римуру.
Ничего не поделаешь, раз уж он встретил Шисуи, нужно спасти клан Учиха. Это будет одним из пунктов в списке достижений.
Когда-то он мечтал о четырёх мангекё Шаринганах клана Учиха против Учихи Мадары.
К тому же, куча котов Учиха на войне — весьма заманчивая картина.
Затем Римуру расправил крылья летучей мыши и медленно полетел вдаль, подальше от эпицентра конфликта.
А Шисуи, получив Коробку Рая и убедившись, что она соответствует информации, быстро направился обратно в Деревню Листвы.
В это время в деревне, где находились Карин и госпожа Шизуне...
Из реки, являвшейся источником жизни для деревни, выбралась на берег женщина с белыми волосами.
— Фух, как же я устала! Проклятый Сендо! Не взял меня с собой!
Хозуки Шизуки погладила живот, и тот как раз издал громкое «урчание».
— Как же я голодна, два дня не ела!
Она снова наклонилась и напилась воды из реки, чтобы утолить голод.
Хозуки Шизуки, держась за живот, направилась к деревне.
Вдруг её глаза загорелись — в одном из домов горел свет!
Хозуки Шизуки ускорила шаг и побежала к освещённому дому, постучала в дверь.
Госпожа Карин открыла дверь:
— Ой, девочка, что-то случилось?
Хозуки Шизуки, согнувшись от голода, жалобно произнесла:
— Сестра, поесть...
Госпожа Карин, увидев бедственное положение Хозуки Шизуки, тут же пригласила её в дом.
— Дитя, заходи скорее, сначала перекуси, чтобы набить живот.
Она повернулась и вошла в кухню, а вскоре вынесла несколько тарелок с горячей едой.
Глаза Хозуки Шизуки загорелись, она, не заботясь о приличиях, принялась жадно поглощать пищу.
Госпожа Шизуне рассказывала Карин истории и, услышав шум, вышла из комнаты.
Увидев происходящее, Карин с любопытством спросила:
— Сестрёнка, как же ты так оголодала?
Хозуки Шизуки, проглотив еду во рту, вытерла рот и ответила:
— Меня зовут Хозуки Шизуки, меня бросил один тип, и я два дня ничего не ела.
Госпожа Шизуне, всё ещё в маске, налила ей стакан воды.
Насытившись, Хозуки Шизуки почувствовала себя намного лучше.
Она посмотрела на всех и, ослепительно улыбнувшись, показала свои острые зубы:
— Спасибо всем за спасение. Если у меня будет возможность, я обязательно отплачу вам за эту жизнь.
http://tl.rulate.ru/book/154390/9301241
Готово: