× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Shadow Blade Awakening: Predicting Death Itself / Видеть смерть — Способность Предсказывать Атаки!: Глава 42

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Через тридцать минут телефон Лань Цюэр внезапно зазвонил. Под взглядами, полными ожидания, она быстро ответила на вызов. Но всего через полминуты уже повесила трубку.

Встретив тревожные взгляды братьев Шуев, она спокойно произнесла:

— Ваши родители три дня назад вернулись домой поливать огород, в горах нет связи. Уже отправили людей, чтобы найти их и защитить.

— Спасибо вам, огромное спасибо! — голос Шуя Хао дрожал от волнения, глаза покраснели.

— Да что ты, мы же свои, братья и сестры, нечего стесняться, — откликнулся Дунфан Хао, по-свойски улыбнувшись. Одним движением он кинул свой телефон Шую Хао и добавил:

— Перенастраивай навигацию, едем прямо в горы.

Ближе к полудню Шуй Хао наконец связался с матерью.

— Мама, почему вы с отцом вернулись в деревню? — в голосе слышалось беспокойство и радость.

— Сяо Хао! Почему только сейчас звонишь? Опять денег не хватает? Завтра папа съездит в уезд и переведёт вам немного. В этом месяце он много подрабатывал, зарплата хорошая, сможет переслать побольше, — в трубке звучала тёплая заботливая интонация матери.

Шуй Хао с трудом сдержал слёзы, перехватывая дыхание:

— Не в этом дело, мама. Вы с отцом ждите нас дома. Мы с Сяо Ханем приедем сегодня после обеда.

— Что случилось? Почему возвращаетесь в такое время? Учёба ведь важна! — тревожно спросила мать.

Шуй Хань выхватил телефон, радостно вскрикнул:

— Мама, всё в порядке! У нас отличные новости! Я и брат устроились в большую компанию. Зарплата высокая, жильё дали. Мы возвращаемся, чтобы забрать вас в город.

Он опасался, что мать не поверит, и быстро добавил:

— Не только мы вдвоём — с нами едут и новые коллеги. Мы не будем обедать, поедем напрямую. Сварите побольше вкусного, вечером поедим вместе!

— Хорошо, хорошо! Сейчас позову отца с поля, пусть купит чего повкуснее. Вы там осторожнее! — радостный голос матери прозвучал, и звонок прервался.

— Теперь можно быть спокойными. Мы точно приедем раньше них, — Лин Е выдохнул с облегчением, улыбаясь.

— Лин-ге, расскажи подробнее про тех людей, чтобы мы знали, чего ждать, — Шуй Хао посмотрел серьёзно, тревога скользнула в его взгляде.

— Нечего скрывать, — Лин Е нахмурился. — Хотя я лично мало с ними пересекался, могу сказать: и сила, и методы этих людей далеко превосходят всё, что можно представить.

Далее он подробно рассказал обо всём — от первой атаки до спасения братьев Шуев. Дунфан Хао и Чжао Ман то и дело вставляли детали; особенно Дунфан, увлечённо расписывая свои подвиги, так что слюной захлёбывался, словно рассказывал легенду о храбрости.

Постепенно напряжение спало, в салоне вновь воцарилось лёгкое, непринуждённое настроение. Незаметно они въехали в уездный город, где жили братья.

— Без четверти три, — глянув на часы, произнёс Дунфан Хао. — Рано ещё, погода хорошая. Купим кое-что в гости — всё-таки первый раз заезжаем.

Даже Чжао Ман на этот раз согласилась с его предложением. Братья пытались переубедить всех, но безуспешно.

Полчаса в крупнейшем супермаркете — и вот тележки полны: сладости, молоко, фрукты, всякого добра. Потом они двинулись в горы.

Минут через десять после их отъезда весь центр уезда внезапно погрузился во тьму — произошёл массовый отключение электричества. Потухли светофоры, замолкли приборы, кое-где вспыхнули небольшие пожары. Город поглотил хаос.

— Что происходит? У вас часто тут такое? — насторожился Лин Е, сразу подумав об атаке церкви или Ямамото.

— Может, просто авария, у нас иногда бывает отключение в часы пика, — предположил Шуй Хао, хотя и сам выглядел растерянно.

— Нет, странно, — Лин Е покачал головой. — Даже при отключении питание общественных объектов сохраняют, да и предупреждают заранее. Такая паника — не норма.

— Сейчас узнаем. Я позвоню старику Сину — у него есть контакты в полиции, — сказал Дунфан Хао, доставая телефон на ходу.

Через несколько минут он раздражённо бросил аппарат:

— Сигнала нет!

— Похоже, базовые станции тоже обесточены. Без питания сеть не работает, — спокойно заметила Чжао Ман.

— Вот же досада! Нужно обзавестись спутниковым телефоном, — ворчал Дунфан.

— Двигай дальше, свяжемся, как только появится сигнал, — потребовал Лин Е, но про себя оставался насторожен. — Пока не ясно, что происходит, лучше быть на чеку.

Ещё через двадцать минут у них восстановилась связь. Дунфан сразу доложил старому Сину обстановку.

Спустя некоторое время тот ответил: выяснилось, что в сети уезда произошёл аномальный скачок напряжения, вызвавший повреждения оборудования на нескольких подстанциях. Власти назвали произошедшее несчастным случаем — маловероятным, но возможным.

Дунфан облегчённо вздохнул:

— Я же говорил, ты излишне тревожишься. Отдохни немного, расслабься.

— Возможно, ты прав, — улыбнулся Лин Е. — Но лучше не терять времени. Скоро и они подъедут.

— Осталось минут тридцать пути, — вставил Шуй Хань. От волнения его пальцы невольно сжимались в кулаки.

Когда дорога начала виться меж гор, Дунфан наконец понял, почему путь занимает полчаса — не расстояние, а серпантины и узкие отрезки тормозили скорость. Иногда приходилось уступать дорогу скоту.

— Вот тропка! Без проводника ваши западные ублюдки сюда бы точно не добрались, — усмехнулся Дунфан.

— У нас гористо, — усмехнулся Шуй Хао. — Если бы не программа соединения деревень, дороги вообще бы не было.

— Моя семья тоже из гор, но дороги там не такие, — задумчиво прошептала Лань Цюэр, глядя в окно, где сквозь дымку тянулись седые хребты.

Вдруг налетел резкий горный ветер, подняв клубы пыли и сухих листьев. Всё вокруг потемнело.

— У вас и вправду такие ветра? — прищурился Дунфан, едва различая дорогу.

— Да, у нас в горах это обычное дело. Как в стихотворении: “Горный ветер свищет в пустом лесу — словно кто-то идёт”, — объяснил Шуй Хао.

— Тут и ветров много, и дожди частые, — добавил Шуй Хань. — Недалеко отсюда есть водохранилище, туда часто приезжают рыбаки.

— Рыбы? Настоящие? Поведите меня туда! — оживилась Лань Цюэр.

Лин Е ласково потрепал её по голове:

— Сейчас не до того. В следующий раз обязательно сходим.

Она лишь тихо вздохнула и снова уставилась в окно.

Спустя тридцать с лишним минут машина остановилась на обочине.

— Отсюда метров двести до дома, — показал Шуй Хао на крутой земляной склон.

Почти все взяли сумки с подарками, только Чжао Ман и Лань Цюэр шли налегке.

— Вот ты говоришь, — ворчал Дунфан, — надо было заранее сказать, что придётся карабкаться в гору! Не купил бы столько молока!

Шутя и смеясь, они прошли десяток метров, но вдруг Шуй Хао вскрикнул:

— Папа! Мама! Что вы здесь делаете?!

Он и брат бросились к родителям, забыв об усталости.

— Потише, взрослые люди, — усмехнулся отец, улыбаясь от радости.

— Мы узнали, что вы приедете, — сказала мать. — Думали, тяжести несёте, вот и вышли навстречу.

Заметив гостей, она с любопытством спросила:

— Это ваши коллеги?

— Конечно! — первым отозвался Шуй Хань. — Без братьев Хао и Лин мы бы не нашли такую хорошую работу!

— Большое вам спасибо! — мать поклонилась, хотела помочь с ношей, но Чжао Ман опередила:

— Не утруждайтесь, тётя, мой брат справится.

Так и порешили раньше — двенадцатилетнюю Чжао Ман представили как сестру Дунфана, чтобы не вызывать вопросов.

Разговаривая, все поднялись к деревне. Отсюда открывался вид на горы, и Дунфан невольно произнёс:

— “Поднявшись выше, видишь дальше” — вот оно, это чувство!

— Ладно тебе, поэт, двигай, — поддразнила Чжао Ман.

Деревня была небольшой — несколько десятков домов. Местные радушно встречали Шуев. Родители тут же начали раздавать гостинцы и рассказывали соседям:

— Наши дети нашли хорошую работу и приехали забрать нас в город!

— Вот что такое настоящий дом, — тихо сказала Лань Цюэр. — Где тобой гордятся и ждут. Правда, брат Лин?

— Я помогу тебе найти своих, — мягко пообещал он.

— И мы все — твоя семья, — добавил Дунфан с улыбкой.

Когда добрались до дома, оказалось, что все подарки уже раздали соседям.

— В округе только мы с братом поступили в университет, — пояснил Шуй Хао. — Каждый раз привозим что-нибудь вкусное.

Лин Е вполголоса сказал ему:

— Скажи родителям, чтобы готовились к выезду. Лучше пораньше.

— Сейчас, — кивнул тот.

— Зачем так спешим? — удивился Дунфан.

— Чувство нехорошее. На развилке я будто ощутил чей-то взгляд.

— Может, показалось. Девочки ничего не заметили, — нахмурился Дунфан.

Вернулся Шуй Хао:

— Родители говорят, что уйдём утром. Сегодня поздно, да и дождь собирается. Надо ещё поле передать соседям.

— Тогда так и сделаем, — согласилась Чжао Ман, сжёвывая куриную ножку. — Всю ночь будем дежурить по очереди, всё будет в порядке.

Небо между тем почернело, и вскоре грянул гром. Дождь хлынул стеной, за окнами завыл ветер.

— У вас что, штормы без предупреждения? — изумился Дунфан.

— Мы уже привыкли, — улыбнулась мать. — Местные всегда чувствуют, когда буря близко.

За ужином говорили о работе. Дунфан привычно отшучивался про «международную торговую компанию», богатую, но щедрую. А Лань Цюэр всё расспрашивала о водохранилище — там, где можно было бы ловить рыбу.

После еды все быстро разошлись по комнатам. Дождь всё лил.

Позже, когда родители уснули, остальные собрались распределить ночное дежурство. Дунфан, как водитель, был освобождён. Двое братьев, затем пара девочек, потом Лин Е — вот порядок.

Но Дунфан долго ворочался, не мог заснуть:

— Лин, слушай, а если дождь смоет рыбу из водохранилища? Можно будет наловить!

— Спи давай. Водохранилища строят, чтобы сдерживать наводнения, — хмыкнул Лин Е и закрыл глаза, начиная практику.

Около трёх ночи, когда сон особенно клонит, в комнату стремительно вбежала Лань Цюэр. Её лицо было напряжено.

— Со стороны водохранилища странные энергетические колебания, — шёпотом сказала она. — Шуй Хао и Шуй Хань останутся охранять родителей. Мы идём проверить.

http://tl.rulate.ru/book/154338/9408091

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода