× На сайте обновление. Добавлена система ивентов и запущен первый конкурс активности.

Открыть ивент
Читать подробности

Готовый перевод Wolf Emperor Returns: From Battlefield Legend to Urban Dominator / Волчий Император — Из Легенды Спецназа В Короли Города!: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Сестра Сюхуа, это правда вернулся мой старший брат? — снова спросила Е Ваньэр.

— Вернулся, правда. Мы с твоим братом гуляли и наткнулись на него у въезда в деревню. Скорее возвращайся, — ответила А Хуа.

— Хорошо, я сразу возьму отгул и вернусь, — сказала она и повесила трубку.

Въезд в деревню.

— Фаньэр, это правда ты? Я так по тебе скучала! — кричала Линь Цзюань, подбегая.

Е Юньфань и Е Юньфэн, обнимаясь, плакали. Вдруг они услышали голос матери и неохотно отстранились друг от друга.

Е Юньфань услышал, как женщина средних лет назвала его Фаньэр. Он присмотрелся. Детские воспоминания были немного размыты, но он чувствовал родство, связь крови — вот что такое семья.

— Глоток, — Е Юньфань внезапно опустился на колени.

— Мама, сын ваш не filial, столько лет не навещал вас, — со слезами на глазах произнес он, и по его щекам снова потекли слезы.

— Фаньэр, мама не винит тебя. Главное, что ты вернулся. Столько лет я ждала, и мои ожидания оправдались, — сказав это, она упала в обморок.

Увидев, что их мать упала в обморок, братья растерялись. Е Юньфэн запаниковал. Е Юньфань, будучи отличником из армии и искусным врачом, не паниковал. Он поднес палец к акупунктурной точке Жэнь-чжун матери.

Через некоторое время Линь Цзюань медленно очнулась.

— Фаньэр, мы наконец-то собрались семьей, — сказала она, как только пришла в себя, и медленно села.

В это время пришел и Е Дацзюнь. Увидев незнакомого юношу, он внимательно осмотрел его, не говоря много: «Фаньэр, хорошо, что вернулся».

— Раз уж вернулся, пойдем домой.

— Старик, скорее позвони и позови Ваньэр, — Линь Цзюань вдруг вспомнила, что дочь еще не видела своего старшего брата.

— Я уже позвонила. Она сказала, что сразу возьмет отгул и вернется, — сказала А Хуа, выйдя из кухни и услышав слова тети.

— Старший брат, где ты был все эти годы? Мы все эти годы сходили с ума, ища тебя, но тебя нигде не было, — спросил Е Юньфэн, идя рядом.

— Младший брат, мы поговорим об этом, когда вернемся, — ответил Е Юньфань.

Подойдя к дому, Е Юньфань посмотрел на свой дом. Это было то же самое, что и в детских воспоминаниях, ничего не изменилось, хотя было видно, что недавно его ремонтировали. Простой двор-колодец, четыре комнаты в центре, по две с каждой стороны, и по одной комнате у входа.

Войдя в гостиную, Линь Цзюань, как мать, пошла на кухню. Сын только вернулся, нужно приготовить ему что-нибудь вкусное.

— Старший брат, я снова спрошу, ты можешь рассказать, где ты был все эти годы? — Е Юньфэн все еще не мог удержаться, чтобы не узнать о положении старшего брата.

— Когда мне было пять лет, меня похитили торговцы людьми. Позже я встретил старика, который прогнал их и спас меня. В то время я не знал адреса нашего дома, поэтому ушел с ним в горы. Он научил меня боевым искусствам и медицине. Я учился у него десять лет, а потом пошел в армию... — Е Юньфань кратко рассказал о своих приключениях, не рассказывая семье о своей службе в армии, так как это было секретом.

— Ненавистные торговцы людьми! Если бы я их поймал, я бы их избил до смерти! Они заставили нашу семью разлучиться.

— Точно, эти торговцы людьми разрушили много семей.

— Почему эти торговцы людьми никогда не исчезают?

— ...

— Фаньэр, попробуй лапшу, которую приготовила мама. 20 лет прошло, а я впервые готовлю тебе лапшу, — сказала она, и слезы снова навернулись на ее глаза.

— Хорошо! — Е Юньфань ничего не сказал, взял миску и начал есть большими кусками. Слезы также текли из его глаз.

Как только он закончил есть, к воротам двора подошло много односельчан. Все слышали, что пропавший сын Е Дацзюня вернулся.

— Вау! Какой красавчик! Какой мужественный! — восхищенно сказала одна девушка.

— А Цинь, ты опять влюбилась? Ты не можешь пройти мимо симпатичного парня. Ну что? Сможешь его завоевать? — подшутила девушка рядом.

— А Цянь, это ты влюбилась! Я говорю правду! Но если бы я могла выйти замуж за такого мужчину, я бы ни о чем не пожалела в этой жизни, — мечтательно сказала А Цинь.

— Дорогие односельчане, всем привет! Меня зовут Е Юньфань. Это меня 20 лет назад похитили торговцы людьми. Сегодня я только что вернулся домой. Угощу вас выпивкой в другой раз, — Е Юньфань вышел и поздоровался с односельчанами.

— Хорошо, что вернулся. Столько лет прошло, ваша семья наконец-то собралась. Это хорошая новость.

— Юньфань, когда тебя похитили торговцы людьми, твои родители были как сумасшедшие, искали тебя повсюду, каждый день. Теперь ты должен хорошо заботиться о них.

— Да, Юньфань, если ты не будешь заботиться о них, мы не согласимся.

— Хотите сказать? Юньфань только вернулся, зачем вы это говорите?

— Ладно, ладно! Моя вина. Я отзываю свои слова.

— Дорогие односельчане, пожалуйста, будьте спокойны! Если я не буду заботиться о них, пусть все вы меня наказывают. Я ничего против не имею, — Е Юньфань выразил свою решимость перед сельчанами.

— Кроме того, в нашей деревне до сих пор нет дороги. Это неудобно для всех. Пожалуйста, поверьте, скоро эта дорога будет построена.

В этот момент с улицы вошла красивая девушка.

http://tl.rulate.ru/book/154286/9737821

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода