Лин И каждый день бродил по городу, но никаких заданий не появлялось.
Так незаметно прошло десять дней.
«На этот раз подожду в уездном городе, посмотрю, что произойдет», — подумал он.
«Что касается тех мятежников, к ним можно будет примкнуть только в самом конце, через три года минимум».
Ведь уездный город был его родным логовом, спокойствие там было немыслимо.
[Начинаю симуляцию.]
[В этот раз ты решил остаться в уездном городе. Имеющихся ресурсов тебе вполне хватит для культивации до совершенства в царстве Хуаюань.]
[На второй день ты отправился в «Весенние Объятия». Девушки там смотрели так, что вызывали похоть.]
[Ты нашел прошлую фаворитку, позвал еще нескольких. В этот раз ты собирался «уложить» десятерых!]
[На третий день ты снова позвал нескольких! Развлекаешься!]
[На четвертый день ты обсуждал с ними техники и делился секретами мастерства.]
[Пятый день. Развлечения.]
[Шестой день. Развлечения.]
«Тьфу, ты, парень, совсем не меняешь своих привычек, никакой реакции ни на что!» Лин И смотрел на это и оторопел.
«Вот оно как, настоящая натура полезла наружу?»
«Вспомнить себя... столько лет храню девственность, а тут такой парень! Удача ему!»
«Черт!»
Симулятор: «Черт!»
[Нельзя не признать, сила в царстве Хуаюань дает недюжинную выносливость. Целых десять дней, и поясница не болела.]
[На пятнадцатый день весь «Весенние Объятия» расхваливал твою выносливость. Только глава банды, увидев тебя, долго вздыхал.]
[Ты же принял это за зависть.]
[Твой талант сочинять стихи и «дела сердечные» вызывал восхищение у девушек. Вскоре ты получил прозвище «Галантный Молодой Господин».]
[На второй месяц ты начал использовать пилюли Хуаюань для культивации. Упражнение заработало, энергия усваивалась стремительно.]
[В этом же месяце в городе расследовали дело об исчезновении знатного господина.]
исправленное предложение Но благодаря поручительству главы банды, через несколько дней ты вышел на свободу невредимым.]
[Глава банды сказал тебе, что ты должен был сотрудничать, потому что дело было очень серьезным.]
[Ты узнал от него, что погибшим был Чэнь Лян, член императорской семьи.]
[Ты был очень удивлен. Человек из императорской семьи, и никакой культивации, даже плавать не умел.]
[На третий месяц ты продолжал культивацию. Вокруг уездного города не было никакого движения.]
[На четвертый месяц несколько человек тихо проникли в твой двор. Ты хотел их убить, но противники оказались сильны, обладали навыками уровня «первоклассный».]
[Ты не хотел раскрывать себя, притворился, что терпишь поражение, и позволил себя схватить.]
[На пятый месяц тебя заперли в темнице и жестоко пытали, требуя сказать, знаешь ли ты, что случилось с Чэнь Лянем.]
«Не может быть», —
Лин И был в замешательстве. Он убил всех, обратил в прах, никто не должен был узнать, кто убийца.
Как могли утечь сведения?
Он ломал голову, но не мог понять.
[Несмотря на жестокие пытки, ты отказывался признаваться, и твоя культивация нисколько не пострадала.]
[Люди здесь были слабы. Ты мог бы убить их всех за мгновение, но это означало бы разоблачение. Тебе бы ничего не было, но банда попала бы в беду.]
[Ты решил подождать, пока не найдешь способ справиться с этим.]
[Через три дня тебя бросили в тюрьму, где сидели еще с десяток человек. Ты расспросил их и узнал, что все они имели отношение к Чэнь Ляню.]
[Ты также понял причину своего ареста: кто-то обнаружил, что Чэнь Лян с группой людей направился к причалу, а ты в тот день тоже был на причале, и у вас были стычки.]
[Ты стал подозреваемым по праву.]
«Тьфу, разве этот Чэнь Лян не успел нажить слишком много врагов?»
«Почему-то все кажется, будто это была какая-то ловушка?»
«Или на этот раз она сработала не так?»
«Если сейчас приглядеться, этот урод с фальцетом, вспыльчивый, слабый, и не терпящий возражений, был буквально готов на погибель!»
«Разве это не чистое самоубийство?»
«Какого черта происходит?»
Лин И признался, что был в шоке.
«Такой идиот оказался членом императорской семьи, еще и по всему миру искал себе смерти».
[Через полмесяца все камеры были переполнены, примерно сто двадцать человек.]
[Ты спокойно сидел на земле, не желая связываться с идиотами.]
[В этот день им принесли очень богатый тюремный обед. Надзиратель сказал им, что, хотя убийцу не нашли, через два дня их всех обезглавят!]
[Мгновенно раздались рыдания и крики о несправедливости.]
[Надзиратель велел им замолчать: «Князь Лян мертв, убийца неизвестен. Считайте, вам повезло, что вас не казнили вместе с его родом!»]
«???»
«Вот же ж!»
«Так вот оно как, оказывается!»
«Убили меня, и я еще должен благодарить?»
«Но как они узнали, что Князь Лян мертв?»
[Как только ты собрался не связываться с этими идиотами и выломать дверь вместе со всеми.]
[Снаружи внезапно появилась группа людей, выпустила вас всех и сказала, что вы можете идти домой.]
[Ты был несколько сбит с толку.]
[После выхода из тюрьмы Бай Юньмяо уже вернулся в банду.]
[В тот же день ты пригласил его в «Весенние Объятия» на прием в его честь, и он с радостью согласился.]
[После обильного угощения ты спросил его, есть ли у него сестры-близнецы, похожие на него.]
[Он сказал, что ты — тупое пьяное животное.]
[Ты, конечно, знал, что не пьян. На таком уровне алкоголь мгновенно испаряется.]
[Неужели действительно ты что-то придумал?]
[В этом мире действительно есть два совершенно незнакомых человека, похожих друг на друга?]
[В ту ночь вы оба позвали по пять девушек.]
[Из-за резкого увеличения силы твои пять чувств стали чрезвычайно острыми. В соседней комнате ты почувствовал что-то неладное?]
[Ты внимательно прислушался. Ты неплохо разбирался в различных звуках, но из комнаты Бай Юньмяо доносились только женские вздохи.]
[Ни звука мужчины, даже дыхания не было?]
[Это было очень странно.]
[Вскоре ты что-то понял. Неужели Бай Юньмяо тоже схватили?]
[Ты встал и тихо отправился проверить, и тогда увидел сцену, которую запомнил на всю жизнь.]
[Бай Юньмяо, как маньяк, сидел на кровати, тяжело дышал с блаженным выражением на лице. А женщины лежали на полу, все погруженные в экстаз.]]
«А?»
«Что это за странные игры?»
Лин И не понимал, но был глубоко потрясен.
[Эта ситуация была слишком шокирующей, ты повернулся и вернулся в свою комнату, чтобы отвлечься на прекрасные фигуры девушек.]
[На следующий день ты нашел Бай Юньмяо и спросил его, заботясь о нем, намекнул, что если есть болезнь, то нужно лечиться.]
[Из-за предыдущего ареста, который закончился внезапно, ты не мог уйти сейчас и решил остаться в уездном городе, чтобы посмотреть, что произойдет.]
[На восьмой месяц ты усердно культивировал, прогресс был невероятным.]
[На десятый месяц ты завязал глубокую дружбу с Бай Юньмяо.]
[На одиннадцатый месяц Бай Юньмяо продемонстрировал тебе свою силу как второсортного бойца. Ты вспомнил, как он хвастался в прошлой симуляции, и прямо показал свою силу первоклассного бойца.]
[Ты увидел шок в глазах Бай Юньмяо. За один год от третьесортного до первоклассного — такой гений.]
[Ты наконец-то выиграл один раз, но не сказал ему, что ты Великий Мастер. Выставлять напоказ такое развитие было достаточно, ты решил оставить кое-что про запас.]
[Бай Юньмяо задумался надолго и сказал, что через некоторое время ему понадобится твоя помощь.]
«Вот это комфорт, пусть этот парень теперь хвастается перед мной».
Лин И закинул голову назад: «Возвращаться домой, не показав себя, — все равно что идти в темноте в парчовой одежде».
http://tl.rulate.ru/book/154274/10406699
Готово: