Готовый перевод Reborn 2007: Building Business Empire from Zero / Второй шанс В 2007 — От Фастфуда к Мировой монополии: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Время летит быстро, и вот уже снова наступило воскресенье.

Пробные экзамены обычно проводятся раз в две недели, поэтому в следующий понедельник их не будет.

Всю эту неделю Су И проводил дни, то подшучивая над другими, то становясь объектом шуток сам.

Вспоминая, как Ли Яфэй каждый день дразнила его так, что он даже не успевал доесть рис, Су И с усмешкой думал, что, пожалуй, даже слегка похудел.

Если бы Тан Сяокай услышал его жалобы, наверняка бы спросил: может, дело просто в том, что еда в столовой невкусная?

Единственный день недели, когда он возвращался домой поесть, для Су И превращался в настоящий праздник, и каждый раз он заново восхищался кулинарным мастерством матери.

Он съел две большие миски риса и, примерно в час дня, выехал на велосипеде.

Поступили новости по поводу того дела с хэдхантером.

Этот хэдхантер оказался на редкость профессиональным. Су И думал, что для такой мелочи тот отнесётся формально, но руководитель компании оказался действительно ответственным человеком.

После недели отбора хэдхантерская фирма подготовила трёх кандидатов.

В половине второго дня Су И прибыл в чайную комнату, где была назначена встреча с представителем хэдхантера.

Внутри за низким столом сидела женщина лет тридцати, в чёрном пиджаке поверх белой блузки с кружевным краем. Её короткие тёмные волосы были аккуратно собраны, а манеры выдавали образцового профессионала. Она как раз заваривала чай.

Когда дверь открылась, женщина поднялась и спросила:

— Господин Су?

Су И специально оделся поярче, чтобы не выглядеть школьником: белая футболка, чёрные спортивные штаны и белые кеды.

Он протянул руку и сказал:

— Здравствуйте, я Су И. Вы, наверное, госпожа Сун Жуй, с которой мы говорили по телефону?

— Да, верно. Присаживайтесь, господин Су.

— Это три кандидата, которых мы отобрали после нашей прошлой беседы, строго по вашим требованиям. Посмотрите, пожалуйста.

Она подала три аккуратно оформленных резюме.

Су И взял документы.

— Одну минуту, я посмотрю.

Резюме выглядели как полагается — подробно, с полной информацией.

Первое: «Ту Хайи, мужчина, 42 года, родом из провинции Чуань, образование — гостиничный менеджмент, сейчас управляющий известной сетью ресторанов в столице провинции. Умеет…»

Следующее: «Ци Вань, женщина, 38 лет, родом из провинции Юэ, образование — маркетинг, работала в столице провинции…»

Третье: «Хэ Хуа, мужчина, 32 года, родом из города У, провинция Чу. Работал в компании Кентукки, прошёл путь от управляющего филиалом до директора департамента маркетинга в шанхайском филиале.»

Когда взгляд Су И упал на последнее имя, он удивился.

Не потому что кандидат слабый, а наоборот — слишком сильный. Типичный будущий топ-менеджер международной корпорации.

— Госпожа Сун, расскажите подробнее про этого Хэ Хуа, — сказал он.

Сун Жуй слегка выпрямилась, делая позу более официальной.

— Господин Су, Хэ Хуа — выпускник зарубежного вуза, получал образование в Америке, специализация — ресторанный менеджмент. Он отлично разбирается в западной индустрии питания.

После возвращения на родину работал в Кентукки, прошёл все ступени — от управляющего сменой до директора по маркетингу шанхайского филиала. У него огромный опыт в управлении и продвижении западного фаст-фуда.

Она пригубила чай и продолжила:

— Думаю, вы удивляетесь, зачем столь талантливый человек ищет у нас работу.

— Именно. И, признаться, я беспокоюсь, сможет ли он вообще задержаться в нашей компании, — сказал Су И.

Сун Жуй понимала эти сомнения слишком хорошо. За четыре–пять лет в бизнесе хэдхантинга она насмотрелась на подобные случаи. Когда ценный кадр уходит вскоре после найма, ущерб нанимателю колоссальный — не только время и деньги, но и упущенные возможности развития.

После короткого раздумья она сказала:

— Не переживайте. Господин Хэ уже покинул Кентукки из-за разногласий с руководством. Сейчас он находится в родном городе У. Хочет быть поближе к матери, поэтому рассматривает предложения именно неподалёку от дома.

— Боюсь, храм маловат, чтобы удержать такого божества, — со вздохом заметил Су И, глядя на резюме.

— Господин Су, мы уже предварительно говорили с ним. Хэ Хуа не отказался категорически. Может, всё‑таки попробуете встретиться лицом к лицу? — предложила Сун Жуй.

По её опыту, она видела, что Су И в целом доволен кандидатом, но сомневается, согласится ли тот. Такое случается часто: именно в таких тонких ситуациях проявляется мастерство хэдхантера.

Су И был впечатлён её профессионализмом. Вот это — настоящий сервис.

Он вспомнил, как в прошлой жизни на сайтах по найму приходилось платить за разные VIP-доступы, чтобы просто увидеть резюме.

Посмотрев на деловую и энергичную Сун Жуй, он сказал:

— Отлично. Лучше всего сегодня после обеда. У меня весь день свободен, а от Канчэна до У не так уж далеко.

Сун кивнула и набрала номер на телефоне.

Через три гудка раздался ответ:

— Алло, господин Хэ? Это Сун Жуй из хэдхантерской компании «Чэндэ». Мы связывались раньше насчёт вакансии в Канчэнe. Работодатель, господин Су, хотел бы лично встретиться сегодня днём. Вам удобно подъехать?

Короткая пауза.

— Хорошо, — ответил голос. — Сейчас два часа. Думаю, к четырём я буду в Канчэне.

Сун посмотрела на Су И и тихо повторила:

— Тогда назначим на половину пятого. Я уточню адрес и вышлю вам сообщение.

После подтверждения времени Су И встал, сложил руки и поблагодарил:

— Огромное спасибо, госпожа Сун, вы мне сильно помогли. Я займусь делами и позже пришлю точный адрес.

По устоявшейся процедуре встреча была организована, и работа Сун Жуй на этом этапе считалась выполненной.

Теперь всё зависело от того, сойдутся ли стороны. Если договор заключат, Су И должен будет выплатить вторую часть гонорара хэдхантерской компании.

Пешеходная улица в западной части Канчэнa.

Сегодня здесь людей было больше, чем в прошлый раз — видимо, погода налаживается, и отдыхающих становилось всё больше.

Су И вошёл в временный офис отдела продаж.

На ресепшене не было Хуан-цзе, что принимала его раньше. Вместо неё за столом сидела молодая женщина в ярком макияже, с телефоном в руке.

Увидев вошедшего, она бросила короткий взгляд и продолжила разговор, не обратив на него внимания.

— Здравствуйте, я хотел бы узнать о покупке помещения, — вежливо сказал Су И.

Женщина даже не подняла головы, бросила рекламный буклет в его сторону и продолжила болтать по телефону.

Су И только усмехнулся. Очевидно, это кто-то «по знакомству». Вспоминая свой опыт прошлой жизни, он знал: злиться на таких бессмысленно.

Сел в сторону и стал ждать.

Минут через пять терпение лопнуло. Он подошёл ближе и напомнил:

— Я хотел бы узнать подробнее о покупке помещения.

Женщина раздражённо посмотрела на него, недовольно оборвала разговор:

— Тебе дали буклет, ты что, читать не умеешь?

Она смерила его с ног до головы.

— Думаешь, ты вообще можешь позволить себе такие помещения? Несколько сотен тысяч выложишь, да?

Су И не стал спорить — портить настроение из-за подобной грубости не стоило.

— Я хотел бы посмотреть помещение B‑001. Можете показать мне его? — спокойно сказал он.

Он уже бывал здесь после ремонта, но осмотреть всё детально тогда не удалось. А раз уж собирался покупать, нужно было произвести личный осмотр.

Женщина презрительно скривилась.

Парень, выглядящий на двадцать лет, явно не из тех, кто может позволить себе такую покупку. Тем более, помещение B‑001 — больше трёхсот квадратов, цена свыше миллиона. С чего ему это по карману?

— Ты вообще понимаешь, сколько это стоит? Ещё немного, и я попрошу охрану тебя вывести. Не мешай работать!

Потом пробормотала себе под нос:

— Ужаленный нищий, вся одежда на нём копейки стоит — тоже мне богач нашёлся.

Су И только покачал головой. С такими людьми спорить — пустая трата времени.

http://tl.rulate.ru/book/154270/9477802

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода