Готовый перевод Seven Lives, One Vengeance: Reincarnation Unleashed / Семь Жизней — Одна Месть: Печати Сняты!: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Слух о том, что в деревню Цинлань Цзянь прибыл бессмертный мастер и одним взмахом руки сокрушил нашествие зверей, разлетелся с невероятной скоростью по окрестным деревням и городкам. История юного Линь Сина из деревни семьи Линь, который в критический момент прорвался и отважно бился, также получила широкое распространение, обретя даже оттенок божественности, и стала предметом всеобщих разговоров в сельской местности.

Однако сам Линь Син, главный герой этой истории, не был опьянен внезапной славой. Он прекрасно понимал, что хотя старший брат по учению Чу Фэн не сказал ни слова в ту ночь, его оценивающий взгляд сказал всё. Мастера сект бессмертия обладают высочайшим видением, и его скромное развитие и потенциал, возможно, привлекли его внимание, но были совершенно недостаточны, чтобы заставить его сделать исключение.

Шанс появился, но зависит только от него самого, сможет ли он им воспользоваться.

Спустя чуть больше месяца после нашествия зверей, более точная весть, способная потрясти сотни ли вокруг, наконец-то пришла из города и была принесена в деревню семьи Линь Линь Дашанем, который ездил в город продавать горные товары.

«Секта Цинлань Цзянь! Секта Цинлань Цзянь собирается открыть врата бессмертия в нашем городе Цинхэ и набирать учеников!» — голос Линь Дашаня слегка дрожал от волнения, когда он принёс эту новость, а его лицо расплылось в неудержимом восторге. Он крепко сжимал в руке грубый жёлтый лист бумаги с объявлением, на котором чётко виднелась печать официального ведомства города Цинхэ.

«Любой, кто достиг двенадцати лет, но не достиг шестнадцати, и имеет чистую репутацию, может отправиться на Северное поле для испытаний духовных корней в городе Цинхэ девятого числа следующего месяца! Если будет предначертано судьбой, тот сможет присоединиться к секте Цинлань Цзянь и изучить высшие методы бессмертия!»

Новость взорвалась в деревне, словно капля холодной воды, упавшая в кипящее масло. Семьи всех детей соответствующего возраста пришли в неистовое возбуждение, на лицах каждого светилась надежда и предвкушение. Набор учеников сектой бессмертия — это невероятный шанс, способный изменить судьбу всей семьи!

«Син'эр! Твой шанс пришёл!» — Линь Дашань со всей силы хлопнул Линь Сина по плечу, его глаза слегка покраснели. — «Отец знал, что мой сын — не простая рыба в пруду! Бессмертный мастер секты Цинлань Цзянь наверняка заметил тебя, поэтому специально приехал в наши края для набора учеников!»

Госпожа Ли была одновременно радостной и обеспокоенной. Радуясь за сына, она втайне плакала, предвидя предстоящую разлуку, и непрестанно повторяла: «Когда попадёшь в секту бессмертия, хорошо заботься о себе, не вступай в споры, во всём проявляй терпение…»

Сердце Линь Сина также было полно смятения. Возможность вырваться из деревенского захолустья и войти в настоящий мир культивации, которую он так долго ждал, наконец-то была прямо перед ним. Секта Цинлань Цзянь, секта, к которой принадлежал старший брат по учению Чу Фэн той ночью, была самым надёжным и идеальным местом, каким он её знал.

Однако, помимо волнения, он сохранял и трезвость мысли. В объявлении чётко было сказано «тест духовных корней». Духовные корни — основа культивации, определяющая эффективность и атрибуты человека в восприятии и поглощении духовной ци небес и земли. Хотя он и достиг второго уровня Закалки Ци благодаря «Искусству Зеленого Истока Дерева И» и своей особой душе, он не был полностью уверен в качестве своих духовных корней. Если его предрасположенность была посредственной, то, несмотря на «случайную встречу» ранее, ему вряд ли удастся попасть в секту бессмертия.

«Отец, мать, не волнуйтесь, я сделаю всё, что в моих силах», — серьёзно сказал Линь Син, его взгляд был решительным.

В последующие дни деревня семьи Линь и все близлежащие деревни и городки погрузились в беспрецедентную суету и ожидание. Каждая семья готовила походные сумки для детей соответствующего возраста, давая им наставления и напутствия. Линь Син же продолжал ежедневно упорно тренироваться, доводя своё состояние до наилучшего, одновременно более глубоко изучая путевые заметки и разрозненные записи, оставленные истинным мастером Цин Сюанем, особенно те, что касались испытаний в секте и атрибутов духовных корней, чтобы быть во всеоружии.

Рано утром восьмого числа, едва забрезжил рассвет.

У ворот деревни уже собралось немало людей. Более десятка юношей и девушек соответствующего возраста, окружённые своими семьями, были готовы к отправлению. Их должны были сопровождать несколько опытных охотников до города Цинхэ, находящегося в ста ли отсюда. В толпе смешивались грусть расставания и надежды на будущее, неумолчно звучали наставления родителей и оживлённые разговоры детей.

Линь Син также стоял в толпе. Он был одет в новую новую одежду из грубой ткани, которую Госпожа Ли сшила за ночь, за спиной у него был простой рюкзак, в котором лежали немного сушёных припасов, чистая вода и тот скрытый близ тела мешок для хранения (кольцо было слишком броским, он всё ещё осторожно скрывал его). Его снаряжение выглядело таким же, как у других, но его спокойная осанка и едва уловимая уверенность делали его выдающимся.

Линь Дашань и Госпожа Ли стояли перед ним, тысячи слов застряли в горле, и в конце концов осталось только одно: «Син'эр, будь осторожен во всём».

«Отец, мать, берегите себя. Ждите моих новостей», — Линь Син решительно кивнул, его взгляд скользнул по стареющим лицам родителей, и он почувствовал невыразимую тоску, но ещё больше — решимость отправиться в большой мир.

Как раз когда отряд готовился к выступлению, старый староста, опираясь на поддержку Дедушки Чжана, подошёл, пошатываясь. В руках он держал небольшой мешочек из грубой ткани и протянул его Линь Синю.

«Син'вацзы», — голос старосты деревни был хриплым, но нёс в себе надежды всей деревни. — «Наша деревня семьи Линь отдалённая и бедная, здесь трудно найти даже образованного человека, не говоря уже о бессмертном мастере. Ты — человек с великой судьбой, на этот раз ты представляешь честь всей нашей деревни семьи Линь! Здесь немного денег на дорогу и еду, собранных всеми жителями деревни, возьми. Как бы то ни было, ты должен постараться! Покажи этим городским жителям, что дети из наших гор не хуже других!»

Линь Син посмотрел на увесистый мешочек в руках старика, который нёс в себе надежды всей деревни, посмотрел на благосклонные, ободряющие взгляды окружающих односельчан, и в груди у него хлынул поток тёплой энергии. Он торжественно принял тканевый мешочек и глубоко поклонился: «Дедушка староста, дяди и тётушки, Линь Син непременно оправдает доверие!»

Солнце наконец полностью поднялось над горизонтом, золотые лучи залили горную деревню. Линь Син в последний раз взглянул на родителей и знакомую деревню, решительно повернулся и присоединился к отряду, направляющемуся в город Цинхэ.

Его шаги были твёрдыми и сильными, он ступал по пыльной официальной дороге, постепенно оставляя позади тихую горную деревню.

Впереди — незнакомый и оживлённый город Цинхэ, тест в секте бессмертия, решающий судьбу, и путь к бессмертию, полный испытаний и возможностей!

Юноша, один, отправился навстречу своему Дао.

(Конец пятнадцатой главы)

http://tl.rulate.ru/book/154199/10702679

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода