× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод From Beggar to Immortal: Spirit Pearl Cultivation System / Слишком сильная жемчужина новичка: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В этот момент Линь Шэн и Чжао Сюань быстро пробирались сквозь лес. Это был уже второй день после их битвы с взрывным медведем. Вдруг! В пределах духовного восприятия Линь Шэна что-то появилось.

— Погоди, — Линь Шэн торопливо остановил Чжао Сюаня, который бежал вперед.

— Что случилось? Что-то обнаружил?

— Ты слышишь? — Линь Шэн жестом предложил Чжао Сюаню внимательно прислушаться к окружающим звукам.

Увидев выражение лица Линь Шэна, Чжао Сюань тоже воспринял это всерьез. Он тут же остановился на месте, подняв уши и прислушиваясь, одновременно раскрывая свое духовное восприятие и осматриваясь по сторонам.

Вскоре! Чжао Сюань обнаружил, что кроме звука ветра, шелестящего листьями в лесу, еще доносятся звуки звериного рыка, только из-за того, что звук был слишком далеко от них, его легко было проигнорировать.

— В ту сторону, — Чжао Сюань указал в левый передний угол, где они стояли.

— Не знаю, встретили ли люди боевых зверей и сражаются, или два боевых зверя дерутся, пойдем посмотрим? — Линь Шэн взглянул на Чжао Сюаня и сказал.

Чжао Сюань подумал. — А пойдем посмотрим? Если это ученики секты, может, еще получится спасти, потом еще и долг получить, возможно, пригодится в будущем. Если это драка боевых зверей, то тем более лучше, может, получится поймать удачу.

Чжао Сюань взглянул на Линь Шэна и решил: — Идем посмотрим! — Сказав это, он быстро понесся в сторону звука.

Линь Шэн тоже последовал за ним, направляясь вперед.

Вскоре, они приблизились к источнику звука и остановились на расстоянии менее мили.

Линь Шэн сказал Чжао Сюаню: — Наклейте талисманы скрытия дыхания! Прокрадемся, чтобы нас не обнаружили.

— Хорошо! — Чжао Сюань ответил, достал талисманы скрытия дыхания и наклеил их на себя.

Наклеив талисманы скрытия дыхания, они тихо пошли вперед, и вскоре, на расстоянии десятков чжан от источника звука, обнаружили происходящее впереди.

Оказалось, что это действительно дрались два боевых зверя. Взглянув вперед, они увидели «черного ветряного леопарда» с черной шерстью, излучающего холодный призрачный свет.

И огромного кабана-зверя «однорогого носорога». Однорогий носорог был огромен, обладал толстой и прочной шкурой, и каждый его удар казался сопровождающимся землетрясением.

Хотя черный ветряной леопард не был таким огромным, как однорогий носорог, он был чрезвычайно гибок, его фигура мелькала, как призрак, кружась вокруг однорогого носорога, мешая его обзору, и время от времени, пользуясь его невнимательностью, царапал когтями.

Оба зверя были на пике первого уровня, и в данный момент дрались не на жизнь, а на смерть. Окружающие деревья были сбиты и повалены, даже переломлены пополам.

Линь Шэн и Чжао Сюань переглянулись, в их глазах мелькнула искра радости. — Похоже, есть шанс поднять что-то ценное. При нашей силе на среднем этапе закалки ци, обычно при виде боевых зверей пика первого уровня, остается только бежать. Подумав об этом, они тут же забрались на соседнее огромное дерево, обхват которого требовал двух человек, и тихо наблюдали за битвой двух зверей.

В этот момент черный ветряной леопард ухватил момент и вцепился в шею однорогого носорога. Однорогий носорог почувствовал боль и в ярости сильно ударил рогом в черного ветряного леопарда.

Черный ветряной леопард, благодаря своей гибкости, быстро уклонился, но не заметил, как хвост однорогого носорога метнул ему сбоку. Он был сильно ударен хвостом и отлетел на несколько метров, тяжело врезавшись в дерево.

Прежде чем черный ветряной леопард успел подняться, однорогий носорог бросился вперед, намереваясь немедленно нанести смертельный удар.

Как только однорогому носорогу почти удалось, черный ветряной леопард внезапно выдохнул изо рта черный дым. После того, как дым был выдохнут, он мгновенно распространился к однорогому носорогу.

Однорогий носорог не успел увернуться и мгновенно был окутан черным дымом, на время потеряв цель из виду.

Звери также исчезли из поля зрения Линь Шэна и его спутника, слышались лишь звериные крики в черном дыму. Через четверть часа дым постепенно рассеялся, и силуэты двух зверей постепенно проявились.

Видно было, что у черного ветряного леопарда задние лапы были парализованы, на талии была большая дыра, из которой обильно сочилась кровь, очевидно, у него был сломан позвоночник.

Однорогий носорог тоже выглядел ужасно: в левом глазу была кровавая дыра, из которой шла кровь, очевидно, он был ослеплен черным ветряным леопардом, на животе была рана длиной в фут, из которой выпало что-то, похожее на внутренности, а рог также лежал на земле, очевидно, был сломан черным ветряным леопардом.

Увидев это, Линь Шэн и Чжао Сюань тайно обрадовались: — Похоже, они оба тяжело ранены. Та однорогий носорог, будучи так ранен, не должен прожить.

Подумав об этом, они тут же спрыгнули с большого дерева, достали свои магические мечи и быстро бросились в направлении двух зверей. Они намеревались воспользоваться тем, что оба зверя были ранены, чтобы нанести им смертельный удар.

Однако, когда они только приблизились к ним, черный ветряной леопард внезапно повернул голову, и его холодный взгляд установился на них...

Однорогий носорог, услышав шум, тоже повернул голову, пристально посмотрел на них своим единственным глазом и издал низкий рев, предупреждая их не приближаться.

Линь Шэн и его спутник не ожидали, что оба зверя, получив такие смертельные раны, сохранят такую сильную агрессию. Однако сейчас они не собирались их бояться.

Но ведь это боевые звери пика первого уровня, возможно, у них есть какие-то козыри в рукаве, подумали Линь Шэн и Чжао Сюань. Они остановились в пяти чжанах от зверей и не пошли дальше.

Поскольку они не собирались вступать в близкий контакт с двумя зверями, Линь Шэн подумал, достал из своего хранилища два талисмана ледяных стрел высокого первого уровня, активировал их с помощью духовной энергии и бросил в сторону двух зверей. После активации талисманы в воздухе внезапно превратились в несколько ледяных стрел и устремились к двум зверям.

Увидев это, в глазах двух зверей мелькнула свирепость, они хотели броситься на них, чтобы умереть в схватке.

Однако Линь Шэн не дал им такой возможности. Он тут же применил технику «Древесного Опутывания», и в мгновение ока оба зверя были оплетены бесчисленными лианами и не смогли продвинуться ни на шаг.

В глазах двух зверей мелькнуло отчаяние, они видели, как бесчисленные ледяные стрелы летят к ним и поглощают их.

Когда ледяные стрелы рассеялись, Линь Шэн и Чжао Сюань осторожно подошли, чтобы проверить.

Они увидели, что оба зверя были покрыты ледяными стрелами и находились при смерти.

Линь Шэн увидел, что они еще не мертвы, вытащил свой длинный меч и приготовился добить их.

Но когда он приблизился к черному ветряному леопарду, черный ветряной леопард внезапно открыл глаза и передними лапами начертил в воздухе лезвие ветра, которое с чрезвычайно высокой скоростью полетело в Линь Шэна.

Линь Шэн отреагировал быстро, уклонившись вбок, и лезвие ветра едва не задело край его одежды.

В то же время однорогий носорог рядом тоже резко дернулся, сумев частично освободиться от лиан, и своим оставшимся рогом попытался ударить Чжао Сюаня.

Чжао Сюань вздрогнул от ужаса, поспешно отступил и одновременно применил щит духовной энергии для защиты.

Линь Шэн, увернувшись от лезвия ветра, воспользовался моментом и вонзил свой магический меч в сердце черного ветряного леопарда. Черный ветряной леопард дернулся несколько раз и затих, на этот раз он больше не мог атаковать.

Чжао Сюань, отразив предсмертный удар однорогого носорога, воспользовался моментом и вонзил свой магический меч в правый глаз однорогого носорога, проткнув ему череп. С «бум» однорогий носорог рухнул на землю.

Линь Шэн и его спутник облегченно вздохнули, быстро забрали трупы двух зверей в хранилище и собрались немедленно покинуть это место.

http://tl.rulate.ru/book/154154/10424733

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода