Читать Harry Potter and the Secret Treasures / Гарри Поттер и скрытые сокровища: Главы 116-542. Часть 269 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× "Раздача 50 000 RC и объявление финалистов"

Готовый перевод Harry Potter and the Secret Treasures / Гарри Поттер и скрытые сокровища: Главы 116-542. Часть 269

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Даже если он умрет в храме Луны, это будет означать только то, что он провалил испытание.

Окегига промолчал. Он крепко похлопал Эвана по плечу, а затем взял новое копье и лук из хранилища своего клана и положил их на спину.

«Через некоторое время мои люди снова нападут на колонию, чтобы привлечь их внимание» - Заорал Окегига, - «мы воспользуемся этой возможностью, чтобы нырнуть под воду, и ты последуешь за мной.»

Они добрались до бурлящей реки, которая тянулась до центрального озера колонии.

«Очень хорошо, бери травы, я отсчитаю от трех, и мы ее проглотим!» - Когда битва в далекой колонии возобновилась, Окегига сделал жест: "три, два, один!”

Время, казалось, остановилось, когда Эван запихнул Жаберник в рот.

Он поспешно снял ботинки и носки и последовал за Окегигой в холодную реку.

Неудивительно, что вода была очень холодной!

Эван почувствовал, что кожа на его ногах покусывается, когда в них потекла вода.

Чем дальше он шел, тем глубже становилась река.

Теперь вода доходила ему до колен, и две его свободные, неуклюжие ноги ступали по песку и гладким, липким камням и все время скользили по ним.

Изо всех сил он быстро и энергично жевал жаберник. Вкус у него был так себе. Растение было жестким, скользким, как щупальце осьминога.

Вскоре его тело начало меняться, и нижняя часть тела, пропитанная холодной, обжигающей водой реки, начала набухать наружу. Внезапно Эван почувствовал, как невидимая подушка сдавила ему рот и нос.

Когда он вдохнул, он только почувствовал, что его голова кружится.

Легкие его были пусты, а по обеим сторонам шеи резала острая боль.

Эван быстро схватил себя за горло обеими руками и коснулся двух длинных и узких трещин под ушами, открывающихся и закрывающихся в холодном воздухе…

Жаберник сработал. У него были жабры. Он был ошеломлен. Он повернул голову и посмотрел на кентавра рядом с собой. Сильный Кентавр превратился теперь в странное чудовище.

У него тоже были жабры на лице, тонкие перепонки между пальцами, и даже его четыре копыта начали деформироваться. Он махнул Эвану, чтобы тот следовал за ним.

Не раздумывая, Эван последовал за Окегигой и нырнул в воду.

Глава 359: Вход в храм

Хотя Эван давно купил немного жаберника на всякий случай, он никогда не пользовался ею раньше. Он втягивал в себя холодную воду озера, словно от этого зависела его жизнь.

Немного времени спустя он привык к воде, и начал плавать как настоящий водяной, и голова перестала кружиться.

Это было замечательное чувство. Вода плавно текла через его жабры и несла кислород в мозг.

Он вытянул руки перед собой и внимательно посмотрел на них.

Они выглядели зелеными, странными и немного страшными. Между его пальцами были перепонки. Он повернул голову, чтобы посмотреть на свои босые ноги, которые стали длиннее и перепонки появились между пальцами ног тоже, словно его ноги внезапно превратились в плавники.

Вечерняя речная вода уже не была холодной и обжигающей. Напротив, он чувствовал себя очень уютно, и его тело стало очень легким.

Следуя за столь же причудливым Окегигой, Эван продолжал двигаться вперед.

С помощью своих перепончатых лап, он мог быстро передвигаться в воде.

Более того, его зрение стало настолько хорошим, что он мог ясно видеть все в воде.

По узкой речке они проплыли далеко вперед, и было слышно, как неподалеку над их головами сражаются кентавры. Они без проблем прошли в огромное озеро в центре колонии.

Не было ни обороны, ни сопротивления, и павшие кентавры не ожидали, что кто-то проплывет под водой.

Сильная фигура Окегиги маячила перед ним и в конце концов исчезла.

После входа в центральное озеро, Эван плыл один в темном, туманном и странном пейзаже, и все, что он мог здесь сделать - это молчать.

Эван и Окегига плыли все глубже и глубже, направляясь к самой глубокой части озера.

Вдоль центрального острова до самой глубокой части воды тянулось главное здание храма Луны, и перед глазами Эвана возникли древние, огромные архитектурные очертания.

В очередной раз он был потрясен чудесными достижениями кентавров и погрузился в величие перед ним.

Эван смотрел сквозь серое извилистое озеро, глядя на огромные тени вдалеке, где озеро было темным и туманным.

Бесчисленные маленькие рыбки легко проплывали мимо него, словно серебряные дротики.

В следующую секунду Эван увидел перед собой что-то большое, но это был не Окегига. Когда он набрал скорость, то понял, что это был огромный кальмар!

Кальмар размахивал шупальцами и пристально смотрел на Эвана, словно хотел напасть на него.

Когда Эван нервно схватил свою палочку, он вдруг потерял к нему интерес, и стал выслеживать рыбу в другой стороне, и быстро уплыл.

Эван вздохнул с облегчением, но вскоре столкнулся с новой проблемой.

В густой траве под островом он встретил Гриндилоу. Длинноногое чудовище вдруг высунулось из травы, и его длинные щупальца вцепились в ноги Эвана, а пасть обнажила длинные острые зубы, словно собираясь укусить его.

Эван осторожно взмахнул палочкой, и из ее кончика вырвался столб кипящей воды, ударив по зеленокожему Гриндилоу.

Чудовище тут же застыло, посерело и медленно и неподвижно пошло на дно.

Окаменение Эвана сработало, но из водяной травы появилось еще больше Гриндилоу. Без русалок и других естественных врагов, живущих в этом озере, эти монстры видимо размножались почти неудержимо.

Эван не собирался дать им делать то, что они хотят; он был готов дать им понять, насколько плохой мишенью он был.

Он быстро взмахнул палочкой, и Гриндилоу, набросившийся на него, мгновенно раскололся на две половины. Кровь окрасила большое озеро, и монстры начали расходиться.

Эван воспользовался возможностью и поплыл вперед. Через несколько минут он притормозил, тупо озираясь по сторонам в поисках потайного входа в Храм Луны, о котором ему рассказывал Окегига.

Но он ничего не видел и был один в темном озере.

Он оглянулся на 360 градусов в воде, воспринимая только тишину, давящую на барабанные перепонки.

Он знал, что находится на дне глубокого озера, но вокруг не было ничего, кроме бесконечной тьмы. Огромное давление воды заставило его чувствовать себя одиноким, как никогда раньше.

http://tl.rulate.ru/book/15395/5124961

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку