Читать Harry Potter and the Secret Treasures / Гарри Поттер и скрытые сокровища: Главы 116-542. Часть 160 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× "Что-то новое? Техническая беседа в телеграм"

Готовый перевод Harry Potter and the Secret Treasures / Гарри Поттер и скрытые сокровища: Главы 116-542. Часть 160

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он фыркнул и уставился на обрушившееся на него проклятие.

В проникающем зеленом свете, он увидел приближающееся к нему хитроумное лицо, и от страха у Малфоя перехватило дыхание.

Все его счастливые воспоминания исчезли, остались только отчаяние и холод, вызванные темнотой. Ощущение было ошеломляющим, как будто сотни дементоров атаковали одновременно.

Зеленый свет проклятия приближался к Малфою, и владелец этого зловещего черепа становился все яснее.

Малфой увидел монстра в разорванном черном плаще, приближающегося к нему, как бог смерти, выходящий из глубин ада.

Он почувствовал угрозу смерти, задохнулся, а затем закричал изо всех сил, прежде чем упасть на землю.

Рядом с ним стояли Крабб, Гойл и еще несколько слизеринцев, с тревогой наблюдая за Малфоем, не понимая, что происходит. Они видели только, как Малфой подкрался к Эвану, последний уклонился от атаки Малфоя и ответил зеленым светом, исходящим из его палочки. Заклинание, казалось, не задело Малфоя, но он выглядел так, будто он увидел призрака.

Он лежал на полу и в панике смотрел на Эвана.

Из его глаз хлынули слезы. Он громко фыркнул и посмотрел на Эвана так, словно боялся его до смерти.

Это было просто смешно и невероятно, и его спутники не знали, что делать, и они не знали, что Эван сделал с ним.

Черная магия Эвана была прямо из книги «секретов самого темного искусства». Это заклинание было упомянуто после крестражей, и он имел эффект, подобный поцелую дементора, который непосредственно затрагивал душу, причиняя ей непоправимый ущерб.

Страшный узор, который Рон видел в блокноте Эвана, был связан с этим заклинанием.

Это было очень продвинутое заклинание, которое выходило за рамки того, что люди обычно воспринимали как зло.

Эван долго изучал его, добиваясь значительных успехов, но так и не научился им пользоваться. Поэтому он считал, что проблема в его магической силе.

Теперь, когда ему угрожал Малфой, он использовал его непреднамеренно.

После использования заклинания, Эван понял, что он только что сделал.

В мгновение ока, он покрылся холодным потом. Он даже представить себе не мог, насколько серьезными были бы последствия, если бы Малфой был поражен этой магией.

В последнюю секунду он поспешно отменил заклинание.

С другой стороны, Малфой сидел на земле, и на его бледном лице не было видно ни капли крови. Увидев его, несколько других слизеринцев не посмели действовать опрометчиво. Они подошли ближе друг к другу и молча смотрели, как Эван уходит.

В темном коридоре, Малфой не мог остановить слезы, капающие из его глаз.

Засада против Эвана провалилась, и никто, кроме Эвана и Малфоя, не знал, что только что произошло.

Глава 260: Намерения Гермионы и Эвана

На самом деле, Эван был напуган не меньше Малфоя. Он даже не думал, что сможет применить эту черную магию, не говоря уже о том, чтобы преуспеть в ней.

Эта черная магия атаковала душу, это было очень эзотерическое и сложное заклинание, и требовало огромной магической силы и глубокое понимание магических теорий в качестве основы.

На уровне Эвана, он не думал, что сможет использовать его.

Даже если это было только случайностью, это также показывало, что недавняя сила Эвана действительно улучшилась, но он был совсем не доволен этим.

Он вернулся в общую комнату Гриффиндора. Кто бы ни заговорил с ним, он ничего не слышал.

Он долго сидел на дЭване перед камином и думал об этом.

Думая о последствиях этой темной магии, Эван понял, что его внутренние страхи оправдались.

Он продолжал спрашивать себя, почему он изначально начал изучать темную магию, когда знал, что будет такой результат.

В тот момент, он также не знал, следует ли ему продолжать такие исследования.

Если он продолжит, он возможно станет куда сильнее, но он не мог гарантировать, что не заблудится и не станет злым темным магом, каким стал Волдеморт.

Искушение силы иногда очень затрудняет принятие решения.

Возможно, ему следовало изменить свой путь.…

Посреди ночи, кроме Эвана, в Гриффиндорской гостиной никого не было.

Он уставился на пляшущий огонь в камине, сидя в одиночестве.

Вдруг на лестнице послышались шаги, и кто-то вышел из спальни.

Эван обернулся и увидел Гермиону в розовой пижаме.

«Почему ты еще не спишь?» - Удивленно спросил он.

«Я беспокоилась о тебе. Что случилось?» - Гермиона села на дЭван рядом с Эваном и сказала с беспокойством – «Когда я пожелала тебе Спокойной ночи, ты просто кивнул.”

«Я думал о... разных вещах, и наверное не услышал тебя.» - Эван объяснил.

«О чем ты думал?» - Гермиона придвинулась ближе.

Она пристально смотрела на Эвана, и при свете свечей, ее карие глаза блестели завораживающим светом.

Увидев красивые, умные глаза Гермионы, Эван слегка растерялся.

Ему потребовалось немного времени, чтобы прийти в себя.

Эван слишком хорошо знал Гермиону. Он знал, что она могла заметить. Если он не объяснит это ясно, она не откажется от него, но и не оставит все как есть.

Он замялся на мгновение и решил рассказать ей все.

Хотя изучение темных искусств было табу и должно было храниться в секрете, Эван не хотел ничего скрывать от Гермионы.

Он верил в нее, не говоря уже о том, что хотел услышать ее мнение.

«Я только что встретил Малфоя и его приятелей на лестнице, они устроили мне засаду!» - Эван колебался. – «Не волнуйся, Гермиона, я не пострадал. Я использовал магию, чтобы отбросить их, это была ... темная магия, очень эзотерическая, очень сложная и очень злая. Я не думал, что мне удастся ее использовать!»

«Темная магия?!» - Гермиона с ужасом посмотрела на Эвана.

«Знаешь, в последнее время я занимаюсь магическими исследованиями. На самом деле, я работаю над книгами по черной магии из коллекции семьи Блэк.» - Сказал Эван напряженно, он заметил все более и более удивленное выражение на лице Гермионы.

«Боже, ты изучаешь темные искусства?!» - Гермиона не осмелилась поверить в это. – «Не могу поверить. Как ты можешь делать такое? Это неправильно. Во всех учебниках говорится, что черная магия - это зло. Только темные волшебники…»

«Чтобы укрепить свои силы перед лицом темных магов и неопределенного будущего, я думал, что будет полезно узнать кое-что о черной магии.» - Голос Эвана становился все слабее и слабее, его слова казались необоснованными, и он смотрел на Гермиону умоляющими глазами.

http://tl.rulate.ru/book/15395/5124851

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку