Читать Harry Potter and the Secret Treasures / Гарри Поттер и скрытые сокровища: Главы 116-542. Часть 145 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× "Что-то новое? Техническая беседа в телеграм"

Готовый перевод Harry Potter and the Secret Treasures / Гарри Поттер и скрытые сокровища: Главы 116-542. Часть 145

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он выглядел крайне удивленным, а затем пришел в ужас. Невилл посмотрел на Эвана и Гермиону, потом на родителей, лежащих на задних кроватях. Он явно не хотел, чтобы одноклассники узнали о его родителях.

Атмосфера была настолько неловкой, что Эван пожалел, что пришел в эту палату.

“Твои друзья, Невилл?»- приветливо сказала бабушка Невилла и подошла к Эвану и Гермионе.

Невилл выглядел так, словно предпочел бы оказаться где угодно, только не здесь. Тусклый пурпурный румянец заливал его пухлое лицо, и он не смотрел ни на кого из них.

«Вы Эван Мейсон?!» - сказала бабушка, пристально глядя на Эвана и протягивая ему сморщенную, похожую на клешню руку.- «Да, я вас знаю. Я видела ваши фотографии и читала ваши статьи в газете на днях. Они сказали, что вы с Гарри Поттером спасли ребенка Блэков. Вы отлично поработали!”

Миссис Долгопупс похлопала Эвана по плечу и перевела взгляд на Гермиону.

“А вы, должно быть, Гермиона Грейнджер.» - Она пожала руку Гермионе и продолжила: - «Невилл рассказал мне о вас. Вы помогли ему выбраться из нескольких неприятных ситуаций, не так ли? Он очень хорошо отзывается о вас обоих.”

Невилл не смотрел на них, он смотрел себе под ноги, и лицо его все больше краснело.

«Невилл-хороший мальчик!»- Миссис Долгопупс бросила на Невилла суровый оценивающий взгляд из-под своего костлявого носа, - «но, боюсь, у него нет таланта его отца.…»

Она повернула голову в сторону двух кроватей в конце палаты, так что чучело грифа на ее шляпе тревожно трепетало.

Эван и Гермиона молчали и смотрели на двух людей, лежащих на краю кровати, не зная, что сказать.

«Разве ты не рассказывал друзьям о своих родителях, Невилл?» - Резко спросила миссис Долгопупс, заметив странность в атмосфере.

Невилл глубоко вздохнул, посмотрел в потолок и покачал головой.

Неосознанно Гермиона нежно взяла Эвана за руку. Она выглядела очень грустной. Она беспокоилась о Невилле, но не знала, что делать.

«Ну, тут нечего стыдиться!» - сердито сказала миссис Долгопупс. – «Ты должен гордиться, Невилл, гордиться! Они отдали свое здоровье и рассудок не для того, чтобы их единственный сын стыдился их, знаешь ли!»

«Мне не стыдно,» - еле слышно произнес Невилл, по-прежнему глядя куда угодно, только не на Эвана и Гермиону.

«Ты ведешь себя очень странно!» - Миссис Долгопупс посмотрела на него, затем гордо повернулась к Эвану и Гермионе и сказала: “Мой сын и его жена были замучены до безумия последователями Сами-Знаете-Кого. Они были аврорами и пользовались большим уважением в волшебном сообществе.”

Гермиона прикрыла рот маленькой ручкой и оглянулась на родителей Невилла.

Услышав шум, мать Невилла села на кровати. Ее лицо было худым и изможденным, глаза казались огромными, а голова - белой, тонкой, словно у мертвеца. Она, казалось, не хотела или не могла говорить, просто сидела на кровати и указывала на Невилла.

Видя ее движения, целительница поспешил ей навстречу.

«Увы!» - Миссис Долгопупс вздохнула, снова посмотрела на Невилла и, пошатываясь, подошла к сыну и невестке.

На ее старой спине воцарилось одиночество.

Невилл не шелохнулся. Он глубоко вздохнул, резко поднял голову и посмотрел на Эвана и Гермиону с вызывающим выражением лица, как будто ожидая их смеха.

Эван подумал, что никогда в жизни не найдет ничего менее забавного. Его глаза бегали от места к месту, но он не смотрел на Невилла.

Стоявшая рядом Гермиона со слезами на глазах и тревогой наблюдала за Невиллом.

Они не знали, как вышли из палаты. В коридоре Гермиона со слезами на глазах сказала: «я даже…не подозревала…»

Эван молчал, и на сердце у него было так же тяжело.

Жизнь Невилла была похожа на жизнь Гарри. В каком-то смысле он был еще более жалок, чем Гарри. Хотя он часто видел своих родителей, они не могли его узнать. Он даже не осмеливался упоминать о них при друзьях.

Для Невилла это была бесконечная боль.

Эван вздохнул и снова осознал жестокость Пожирателей Смерти и жестокость войны.

Перед лицом опасного будущего, увеличение их силы, насколько это возможно, было единственной надеждой, которую они имели.

Глава 247: Приговор Петтигрю

Помимо забывчивости, проблема Невилла заключалась в том, что у него было слишком много неуверенности в себе. Из-за проблем родителей, чрезмерных ожиданий Миссис Долгопупс и его собственного магического таланта, он страдал от проигрышей и этой неуверенности в себе, не подозревая о скрытой храбрости в своем сердце.

Но со временем, он будет расти, хоть и медленно.

Эван и Гермиона никому не рассказали о родителях Невилла. Если Невилл хотел, чтобы они знали, он сам расскажет об этом кому считает нужным.

Рон выздоровел на следующий день и был выписан из больницы. Эван, Гарри и Гермиона тоже отправились в Нору. Уизли тепло приветствовали их.

До конца рождественских каникул, Эван прекрасно проводил время.

Со времени инцидента с Сириусом, он не мог действительно расслабиться, но сейчас - без каких-либо заговоров, Темных Магов, вампиров или любой угрозы смерти, он чувствовал себя превосходно.

Он обсуждал Маггловские машины с мистером Уизли и тайно следовал за Фредом и Джорджем, чтобы работать над новыми шуточными изобретениями.

В первый день Нового года, Сириус и взял некоторых из них, чтобы увидеть первый матч этого года лиги по Квидичу.

Игра проходила глубоко в горах, и все собирались ночевать на природе, но "искатель Падлмира" поймал золотой снитч всего за двадцать минут.

Хотя игра была короткой, она все равно была очень захватывающей.

Качество техник и высокий уровень их исполнения, создали конфронтации куда выше, чем то, что Эван привык видеть, в конце концов глаза Эвана были широко раскрыты от удивления за увиденный матча.

Все поклонники "Обормутских Ос" были одеты в желтые и черные мантии волшебников, а на груди и спине у них была пришита Оса. Всякий раз, когда игрок забивал гол, они делали волну с ритмичным жужжанием в эффектно скоординированной манере.

Когда искатель "Паддлмир Юнайтед “схватил снитч, чтобы закончить игру, на все поле для квиддича зазвучал гимн их команды: «отбейте этих Бладжеров, мальчики, и бросьте этот Квоффл здесь.» Веселая мелодия эхом разнеслась по залу, и даже Эван пробормотал несколько слов вместе с ними.

http://tl.rulate.ru/book/15395/5124835

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку