Немедленно остановился, серьёзно заслонил собой Су Хайбо и тихо сказал: "Не двигайся, возможно, это Духовный зверь." Его голос был низким и сильным, полным настороженности и напряжения. Его глаза, словно у ястреба, пристально следили за кустами, руки были слегка сжаты в кулаки, готовые в любой момент к возможной опасности. Откуда ни возьмись, из кустов выскочила маленькая и милая белка. Её пушистый большой хвост вилял позади, она с любопытством взглянула на них, а затем быстро взобралась на соседнее дерево и исчезла в густой листве. Су Хайбо невольно облегчённо вздохнул, но настороженность в его сердце ничуть не уменьшилась. Он понимал, что в этом полном опасностей лесу любое малейшее движение может скрывать огромную угрозу, нельзя расслабляться ни на йоту. Они продолжили идти вперёд и вышли к прозрачному ручью. Вода в ручье была настолько чистой, что было видно всё дно: песок, камни и весело плещущихся в воде рыбок. Эти рыбки были словно стайка беззаботных эльфов, свободно плавающих туда-сюда, наслаждающихся этим спокойным мирком. Су Хайбо присел на корточки, протянул руку и осторожно коснулся холодной и прозрачной воды ручья, ощущая её прохладу, стекавшую по кончикам пальцев, и внутреннее напряжение немного спало. Он смотрел на прозрачную воду ручья, словно видел в ней отражение дома, и в сердце почувствовал теплое и родное чувство. Но именно в этот момент Су Хайбо внезапно увидел в отражении ручья огромный силуэт, который медленно выходил из леса на противоположном берегу. Сердце его сжалось от испуга, он быстро поднял голову и увидел, как огромный, грозный Духовный зверь стоит на противоположном берегу и злобно сверлит их взглядом. Всё его тело было покрыто блестящей чёрной шерстью, мышцы бугрились, излучая силу. Пара глаз, больших, как медные колокола, сверкала свирепым огнём, словно видела насквозь их внутренний страх, а из пасти время от времени доносилось низкое рычание, подобное глухому грому, эхом отзывавшееся в лесу, заставляя даже воздух вокруг, казалось, дрожать. Су Хайбо почувствовал, как холодок пробежал от пят до самого сердца, и он инстинктивно крепко схватил Су Юньтао за край одежды. Его руки были ледяными и покрыты потом, а сердце переполнял страх. Су Юньтао уже принял боевую стойку, его взгляд был решительным и сосредоточенным, он тихо сказал: "Хайбо, отойди назад, я разберусь с ним." Его голос был твёрдым и сильным, полным уверенности и решимости. Его глаза пристально следили за Духовным зверем, словно ведя с ним безмолвную дуэль, пытаясь найти его слабое место. Су Хайбо кивнул и медленно отступил назад, но взгляд его не отрывался от Духовного зверя, в сердце царили напряжение и страх перед неизвестностью. Он знал, что настоящее приключение только начинается, это будет испытание жизни и смерти, и им придётся смело встретить его. Тот Духовный зверь стоял на противоположном берегу, казалось, тщательно оценивая двух «добытчиков» перед собой. Его тело было слегка наклонено вперёд, передние лапы крепко впились в землю, острые когти глубоко вонзились в грязь, готовые в любой момент нанести смертельный удар. Су Юньтао не смел расслабляться ни на йоту, его глаза пристально следили за каждым движением Духовного зверя, руки крепко сжимали оружие, костяшки пальцев побелели от напряжения. Он ясно понимал, что это битва не на жизнь, а на смерть, малейшая оплошность может стоить ему жизни, не только его собственной, но и подвергнуть опасности брата.
http://tl.rulate.ru/book/153892/11062349
Готово: