На следующее утро.
Заняв своё место за столом, Ли Хань, уже закончивший утреннюю тренировку, приготовил завтрак и стал ждать, пока Цзи Яньран проснётся. Он приготовил ей полноценный завтрак, прежде чем они вместе отправятся в школу.
Однако, когда Цзи Яньран наконец проснулась, занятия уже почти начались.
«Опаздываю, времени нет, совсем опоздаю», — бормотала Цзи Яньран, спеша в гостиную. Увидев Ли Ханя, сидящего за столом, и изысканный завтрак, аккуратно расставленный на нём.
«Братишка Ли Хань, доброе утро. Это ты приготовил завтрак? Ты так заботлив, но, к сожалению, я уже опаздываю и не успею отведать твои заботливые угощения», — сказала она, быстро схватив кусок хлеба, зажав его во рту, и бросилась к двери.
«Не торопись, пожалуйста, сядь и съешь всё как следует. Я отвезу тебя в школу позже», — сказал Ли Хань, мягко потянув Цзи Яньран за руку.
«Нет, сегодня первый урок у старой ведьмы. Если я опоздаю, я не сдам предмет», — обеспокоенно ответила Цзи Яньран.
Ли Хань взял Цзи Яньран и усадил её за стол.
«Я отвезу тебя, и это будет быстрее, чем если бы ты поехала на машине».
«Правда?»
Цзи Яньран с сомнением посмотрела на Ли Ханя, но не переставала быстро отправлять еду в рот. Вскоре она полностью уничтожила завтрак, приготовленный Ли Ханем.
Затем они вдвоём подошли к двери виллы. Ли Хань шагнул впереди Цзи Яньран и присел на корточки.
«Сестра Яньран, полезай!»
«Братишка Ли Хань, ты собираешься отвезти меня в школу на спине?» — спросила Цзи Яньран.
«Могу и обнять, но боюсь, ты не выдержишь».
«Но, братишка Ли Хань, ты уверен, что это сработает?»
Цзи Яньран знала, что Ли Хань владеет боевыми искусствами и очень быстр, но ей было трудно представить, как он будет быстро бежать, неся кого-то на спине.
«Разве мужчина может сказать, что не может? Сестра Яньран, если ты будешь болтать дальше, мы точно опоздаем», — немного нетерпеливо сказал Ли Хань.
На данном этапе Цзи Яньран ничего не оставалось, как с недоверием лечь на спину Ли Ханя.
Это был первый раз, когда она, будучи взрослой девушкой, оказалась на спине у противоположного пола, и она невольно покраснела.
Ли Хань также впервые испытал ощущение, как будто его с кем-то сталкивают; даже его друг детства, сестра Ли Янь, никогда не проявляла такого близкого поведения. В сердце у него возникло странное чувство.
Однако это чувство быстро улетучилось.
«Держись крепче, мы отправляемся!»
Как только он сказал это, Ли Хань сделал стремительный прыжок, и они оба исчезли у ворот виллы.
Прежде чем Цзи Яньран успела отреагировать, она увидела, как окружающие пейзажи стремительно проносятся мимо.
Ли Хань окутал их обоих духовной силой, поэтому, помимо мелькающих пейзажей, Цзи Яньран не испытывала никаких ощущений.
Когда она осознала, что они стремительно движутся вперёд, Ли Хань, прежде чем она успела вскрикнуть, остановился.
«Сестра Яньран, мы пришли!»
«При... пришли?»
Цзи Яньран слезла со спины Ли Ханя, чувствуя себя совершенно ошеломлённой и не веря своим глазам. Она огляделась и увидела, что они действительно оказались у входа в школу.
Это вызвало у неё желание громко воскликнуть: «Боже мой, дорога, на машине занимающая минимум 20 минут, была преодолена менее чем за минуту! Неужели он человек?»
«Братишка Ли Хань, я не сплю? Это так чудесно!» — воскликнула Цзи Яньран.
«Конечно, нет. Пойдём скорее внутрь!» — сказал Ли Хань.
«Братишка Ли Хань, я очень благодарна, что ты специально привез меня. Но в последнее время школа на карантине, посторонним вход запрещён. Я не смогу провести тебя, уж прости», — с сожалением сказала Цзи Яньран.
«Сестра Яньран, я ведь не говорил, что специально привез тебя в школу», — улыбнулся Ли Хань.
«Почему ты так говоришь? Ты привез меня не специально, а как бы заодно, что ли?» — спросила Цзи Яньран.
«Ха-ха, в некотором роде так и есть. Ведь я тоже сюда учусь!» — самодовольно улыбнулся Ли Хань.
Сказав это, Ли Хань направился прямо к воротам. Охранник, стоявший у ворот, преградил ему путь.
«Покажи студенческий билет!» — строго сказал охранник.
«Я сегодня пришёл на регистрацию. Вот мой удостоверение личности».
Сказав это, Ли Хань протянул охраннику заранее приготовленное удостоверение личности.
Охранник взял удостоверение, взглянул на него и, улыбнувшись, сказал:
«Ты Ли Хань? Ха-ха, директор Ли предупредил. Проходи!»
Затем он вернул удостоверение Ли Ханю.
«Директор Ли? Спасибо, брат-охранник».
«Ха-ха, это моя работа. Не стоит благодарности. Кстати, потом тебе нужно пройти в здание комплексного управления для оформления документов о зачислении», — любезно сказал охранник.
Ли Хань снова поблагодарил охранника и вошёл в школу.
Цзи Яньран, которая всё это время молча шла позади, наблюдая за действиями Ли Ханя, была совершенно ошеломлена.
«Братишка Ли Хань, ты действительно поступил в Университет Цзяннань? Как тебе это удалось?»
Не в силах сдержать любопытство, Цзи Яньран всё же спросила.
«Сестра Яньран, как зовут директора Университета Цзяннань?»
Ли Хань не ответил прямо на вопрос Цзи Яньран, его осенила догадка, и он снова задал вопрос ей.
«Директор? Зачем ты это спрашиваешь? В университете больше одного директора, но главный, кажется, Ли Цзяньхуа. Он легендарная личность. Ладно, ты ещё не ответил на мой вопрос?»
«Ха-ха, раньше мне было трудно объяснить это, но сейчас! Кажется, я понял. Потому что... директор — мой дядя», — рассмеялся Ли Хань.
Услышав это, Цзи Яньран почувствовала, что узнала какую-то сенсационную новость. Однако, поскольку она опаздывала, она договорилась с Ли Ханем встретиться за обедом, чтобы обсудить это дело.
Расставшись с Цзи Яньран, Ли Хань, следуя указателям, быстро нашёл здание административных дел и без проблем оформил документы о зачислении.
Однако выбор профессионального направления не был предоставлен Ли Ханю; его распределили в класс под названием «Класс юных гениев боевых искусств».
Ли Хань не вникал в это. Его целью было лишь испытать студенческую жизнь, а чему учиться — было ему безразлично.
Учитель, ответственный за поступление Ли Ханя, был очень любезен и настоял на том, чтобы проводить Ли Ханя, который собирался идти на занятия. Ли Хань не смог отказаться и позволил ему провести себя.
Они бродили по кампусу больше часа, прежде чем добрались до нового учебного корпуса — места, где Ли Хань собирался изучать профессиональные дисциплины в университете.
Он был действительно хорошо спрятан. Неудивительно, что учитель настаивал на том, чтобы проводить его, иначе обычный человек мог бы искать его целый день и не найти.
Ли Хань почувствовал большую благодарность к этому учителю.
Учитель привёл Ли Ханя в здание и к классу, где шла лекция. Он поздоровался с преподавателем, ведущим урок.
Преподаватель, завуч, понял его намёк и с улыбкой кивнул.
«Уважаемые студенты, сделаем паузу. Сегодня к нам присоединится новый студент. Давайте поприветствуем его аплодисментами!»
Когда учитель, ведущий урок, закончил говорить, он первым начал аплодировать.
Однако ожидавшейся бурной овации не последовало.
Аплодировали только один-два ученика, и аплодисменты были редкими и явно неискренними.
Войдя в класс и встав на кафедру, Ли Хань с любопытством наблюдал за этой сценой. Оглядев аудиторию, он увидел десятки юношей и девушек, казавшихся очень молодыми, но у каждого из них уровень боевого искусства достигал как минимум поздней стадии постнатального уровня, а некоторые уже были мастерами пренатального уровня.
«Интересно. Это мои будущие однокурсники?» — подумал Ли Хань, но вслух громко представился собравшимся внизу:
«Всем привет, я Ли Хань!»
http://tl.rulate.ru/book/153754/10027679
Готово: