Готовый перевод Disaster Dodger: Outliving Legends Through Caution / Беда всегда на шаг позади — Искусство Переживать Гениев: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мясные булочки и миска с кашей. Умывшись и умыв лицо, Лу Цин быстро поел.

Как только он насытился, он спустился вниз, готовясь пойти на отборочный экзамен.

Он жил на третьем этаже, и когда спускался вниз по лестнице, обнаружил, что зал пуст. Хозяин и господин-книжник хмуро смотрели на бухгалтерскую книгу.

Он увидел слугу, который его обслуживал. «Что здесь произошло?»

Хотя он был всего лишь юношей, но прожив здесь более двух лет и изучив мирские боевые искусства, он выглядел не худым, а его глаза были полны духовности. Люди не могли разглядеть его в деталях, но поскольку он неплохо дрался, у слуги остались о нем глубокие впечатления.

В конце концов, из всех, кто пришел сюда в поисках бессмертия, только этот юный гость встал так поздно.

Как только слуга услышал это, он тут же начал изливать свою горечь: «Эх, гость, вы и не знаете.»

Так как он был на третьем этаже, слуга только что закончил уборку комнат на третьем этаже. Упираясь на то, что хозяин внизу не слышал, он сказал: «В течение всего дня происходит очень много всякого.»

«Вчера ночью, просто вчера ночью, неизвестно почему, кто-то умер. И умер так не вовремя, это был драгоценный сын господина Лю, главы секты Сюаньтянь. Ему было где-то пятнадцать-шестнадцать лет. Говорят, у него были небесные корни, и он рано готовился поступить в даосскую академию, даже нашел себе учителя. Кто бы мог подумать, что сегодня утром кто-то увидел труп, это был сын господина Лю.»

«Неизвестно, кто его убил. Такая большая суматоха сегодня утром, это даосскую академию забрали всех подозреваемых, и неизвестно, чем все закончится?»

«Это случилось в трех метрах от входа в нашу гостиницу, поэтому все посетители с утра разбежались.»

Поскольку никто не спрашивал, слуга, не дожидаясь дальнейших вопросов от Лу Цина, объяснил причину отсутствия людей в зале сегодня.

«Так вот оно что, какая незадача.»

Лу Цин, услышав это, вспомнил несколько наведенных им вчера гексаграмм с плохим предзнаменованием. Он избежал беды.

Но теперь, слушая ситуацию, он чувствовал, что ситуация, описанная слугой, была неразрывно связана с тремя вчерашними гексаграммами с плохим предзнаменованием.

Выйдя из гостиницы, Лу Цин обнаружил, что окружающие люди тоже обсуждали утреннее происшествие.

Причина была в том, что личность убитого была не совсем обычной.

«Умер так странно, неизвестно, кто имел вражду с семьей Лю.»

«Да, я слышал от одного бессмертного мастера, что убийство сына семьи Лю имеет скрытую подоплеку, и, вероятно, это было дело рук другого бессмертного мастера.»

«Бессмертный мастер? Кстати, кто мог нанести такие раны?»

«Эх, сыну семьи Лю не повезло.»

Что толку, если он нашел учителя? Официально его статус еще не был определен, точно так же, как мертвый гений – это уже не гений.

Сын семьи Лю еще не поступил в даосскую академию, так что, вероятно, это дело будет замято, в случае если убийца не будет найден, а сила семьи Лю не так уж велика.

Лу Цин, слушая сплетни у своих ушей, задумался и покинул это место. Он не забывал о своей сегодняшней цели – поступить в даосскую академию.

Поскольку гексаграмма не проявилась, это означало, что риск при посещении места отборочного экзамена в даосскую академию отсутствовал.

Он взглянул на поток людей на улице и пошел туда, куда они направлялись. Он уже расспросил слугу вчера и знал, где это место. Теперь он шел вместе с потоком людей.

Его тело, в которое он только что переселился, было еще молодым. Сейчас Лу Цину было около четырнадцати лет. Возраст — не проблема. Здесь брали на работу даже столетних стариков, если у них были способности, и их могли принять в даосскую академию.

Таким образом, стандарт на самом деле был очень ясен – все зависело от таланта к культивации.

Каким образом это определялось, каковы были внутренние механизмы, Лу Цин не ожидал, что сможет узнать все от одного человека.

Прибыв на место, Лу Цин увидел толпу людей, выстроившихся в длинную очередь. В центре стоял постамент высотой два метра, на котором стояли несколько деревянных столов, за которыми сидели две фигуры. Одна была моложе, около двадцати лет, одета в белые одежды, которые текли, как вода. Подбородок был слегка приподнят, взгляд, которым он смотрел вниз, был полон нетерпения.

Рядом с ним сидел старик, с белыми волосами и белой бородой, бодрый и энергичный, выглядевший очень проницательным.

Перед стариком лежало зеркало. Поскольку Лу Цин был далеко, он мог видеть только примерный контур зеркала.

Лу Цин встал в конец самой длинной очереди и методично ждал.

«Быстрее! Следующий!»

«Что ты копаешься?!»

Заметив двух людей наверху, только деловитый старик действовал. Голос молодого человека был не громким, но звучал по всему залу. Слова его были холодны и нетерпеливы, явно или у него были хорошие связи, или он был силен.

Те, кто мог пройти, проходили за деревянный стол. Те, кого отсеяли, автоматически и послушно уходили.

«Бессмертный мастер!»

«Умоляю, дайте мне шанс!»

«Умоляю…»

Некоторые, взглянув в зеркало и получив отказ, внезапно впадали в отчаяние.

По мере того, как Лу Цин приближался к очереди, этот шум вырвал его из мыслей.

У молодого человека в белом одеянии было недовольное лицо.

В следующий момент, не прибегая к каким-либо показным движениям, он махнул рукой, и Лу Цин увидел, как молившийся на коленях человек улетел более чем на десять метров.

Лу Цин размышлял около получаса, после чего эта сцена заставила его вновь собраться.

Очевидно, два человека наверху были бессмертными мастерами в глазах обычных людей, по крайней мере, молодой человек был не в духе.

Лу Цин не хотел получить от них удар.

Очередь была длинной, но действие было быстрым.

Люди, стоявшие в очереди, были примерно того же возраста, что и Лу Цин. Особой ситуации, о которой говорил слуга, по крайней мере, Лу Цин пока не видел.

«Верхний класс таланта!»

«Быстрее, быстрее, подойди сюда.»

«Задания на этот год выполнены, появились и верхние классы таланта.»

Человек, у которого был определен верхний класс таланта, был юношей лет десяти с чем-то, одетый в блекло-белое одеяние, лицо его было немного испуганным.

Но столкнувшись с такой его реакцией, старик и молодой человек, который только что казался высокомерным, проявили к нему дружелюбие.

«Верхний класс таланта – это превосходный результат. Интересно, какой талант будет у меня?»

После того, как появился человек с верхним классом таланта, было заметно, что деловитый старик ускорил свою работу, очевидно, готовясь как можно скорее отправить этого юношу с верхним классом таланта в даосскую академию.

«Еще один?!»

«Нет-нет! Это!»

«Земной класс таланта!»

Не посоветовавшись ни с кем, молодой человек, который только что был высокомерен, тут же увел человека с земным классом таланта.

Прежний, который считался неплохим, с верхним классом таланта, остался на месте.

На месте остался только старик.

«Еще трое.»

Лу Цин окинул взглядом, поняв, что скоро подойдет его очередь.

Результатом стало то, что из трех человек появился еще один с верхним классом таланта.

Однако из-за предыдущего случая с земным классом таланта, остальные стали выглядеть несколько тускло. Но деловитый старик не выказал этого.

Однако он ускорил свои движения.

Настала очередь Лу Цина.

При ближайшем рассмотрении он увидел, что это действительно похоже на зеркало.

Оно было чистым и круглым, вся поверхность зеркала была залита мягким сиянием. В нем нельзя было разглядеть ничего, и оно не отражало никаких фигур.

Однако из зеркала исходило ощущение прохлады, оно скользнуло по его лбу, и легкое ощущение прохлады коснулось его межбровья.

«Верхний класс! Готово, подойди сюда.»

Деловитый старик выглядел очень спокойно.

Лу Цин почувствовал, как камень упал с его сердца, и на его лице появилась соответствующая радость.

Деловитый старик не обратил на это внимания.

Однако он не знал, что Лу Цин сбросил камень с сердца потому, что у него есть талант к культивации.

А не потому, что ему пришлось усердно искать, и, кроме того, его талант, по-видимому, был довольно неплохим.

Начало как бесполезного, к счастью, оказалось не связанным с ним.

……

http://tl.rulate.ru/book/153752/9735141

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода