× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Blue Ghost of Battlefield: Invincible Mercenary King / Синий призрак поля боя: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В этом мире много опасных стран.

Так что, мой друг, сейчас тебе следует ценить всё, что имеешь.

Меня зовут Чжан Кай, я профессиональный наёмник.

Те, кто меня знает, зовут меня Татарин. На самом деле я не монгол, это их заблуждение.

Я родом из Китая, больше десяти лет назад, как и большинство, был обычным старшеклассником.

Но в пятнадцать лет меня силой увезли из родного города, не по своей воле, меня похитили злоумышленники.

Я думал, меня продадут в рабство в какую-нибудь точку мира, но, к своему удивлению, я попал в наёмничий отряд и стал наёмником.

Оглядываясь на годы, пережитые мной, слова «окружённый пулями и градом снарядов» — это слишком мягко.

Я получил высшую награду в мире наёмников — Железный череп.

И страдаю от тяжёлого посттравматического синдрома, так что ночью сплю с оружием, а в туалет хожу с ножом.

Сейчас я живу в уединении в маленьком уголке Африки, в Намибии. Здесь бедность, отсталость, но мне спокойно.

Иногда, сидя у моря и глядя на океан, я устремляю взгляд в сторону родины.

Я вам завидую, но я уже не могу вернуться.

Потому что за эти десять с лишним лет я стал нелегалом и не могу вернуться на родину.

По некоторым причинам, далее мы будем использовать сокращения для некоторых мест.

Намибия — южноафриканская прибрежная страна, здесь нет больших городов, повсюду деревни.

В этом месте, из-за отсталой культуры и экономики, постоянно случаются случаи насилия, почти каждую минуту кто-нибудь погибает от пули.

И здесь очень серьёзная дискриминация по половому признаку.

Например, женщины и дети — лишь придатки мужчин.

Грязные вещи, которые трудно представить в моей родной стране, происходят здесь каждый день в отношении женщин и детей.

Деревня, где я живу, называется Талва, это очень отсталое и глухое место.

Здесь прекрасные пляжи, красивые женщины, чёрные и белые, это называют раем наёмников.

Правда, большинство наёмников, приезжающих сюда, уже на пенсии или такие, как я.

Мы устали от войны и хотим лишь спокойной жизни, но где же взять спокойствие в такой хаотичной стране?

Жители Талвы живут, занимаясь рыболовством и земледелием, нравы здесь довольно простые, у всех дома — мазанки из жёлтой глины, покрытые соломой.

Во всей деревне нет ни одной приличной дороги, когда идёт дождь, земля в деревне становится непроходимой грязью, а сельчанам, чтобы куда-то добраться, остаётся полагаться на ослов и быков.

Когда в деревне идёт дождь, мы, старые солдаты, любим сидеть в баре старого Саккана и выпивать.

Вино — местное, из кокосов, иногда бывает и пиво, сваренное из ячменя.

Жизнь беззаботная, и мы можем прожить за счёт своих сил.

Но однажды, с прибытием рыболовецкой лодки, всё изменилось.

— Эй, Татарин, слышал новость? Через несколько дней прибудет рыболовецкая лодка, не хочешь с нами подзаработать?

В баре старого Саккана мужчины напились до бесчувствия, обнимая женщин, которые просили чаевых, и все они хвастались и болтали.

Гризли толкнул меня плечом. Этот парень — скандинав, он не из моего легиона. Его телосложение такое же крепкое, как у медведя, поэтому все его так и зовут — Гризли.

Говорят, он пулемётчик, и очень хорошо стреляет.

Под «подзаработать» он имел в виду выходить в море и «ловить рыбу», на самом деле — заняться пиратством.

Мне это неинтересно.

Потому что за время службы наёмником я скопил достаточно денег, хоть и не такой богатый, как очень богатые люди, но мне этого достаточно, чтобы жить в Талве, не зная забот.

— Мне неинтересно, ловить рыбу в море? Разве здесь не приятнее пить и смотреть на женщин?

Я слегка улыбнулся, взял стоящее передо мной пиво и сделал большой глоток.

Товар из города действительно хороший, лучше, чем то, что варят в деревне.

Мой взгляд, проходя сквозь дверной проём бара, где не было двери, задержался на женщинах, проходивших мимо по деревне.

Женщины были одеты в облегающие блузки, с цветочными тканями на талии, и несли на головах большие плетёные корзины.

На улице шёл дождь, влажная ткань прилипла к их одежде.

На самом деле в Африке живут не только чёрные, но и много белых.

Большинство из них беженцы, приехавшие издалека, здесь много красивых девушек, занимающихся здесь кое-какой скрытой работой.

Средний месячный доход местных жителей очень низок, всего двести-триста юаней по отношению к моей стране.

Поэтому в таком месте деньги — это всё, с ними ты можешь делать абсолютно всё, что захочешь.

Например, женщины в деревне, неважно, чёрные они или белые, и неважно, есть ли у них мужчины.

Ты просто даёшь им десять местных долларов, улыбаешься им, и они послушно пойдут с тобой в комнату.

И такое случается повсеместно, мужчины в деревне к этому привыкли.

Мужчины не злятся, когда женщины делают такое.

Ведь здесь очень большое жизненное давление, если женщины смогут помочь семье, то почему бы и нет?

— Эй, Татарин, пойдём с нами! Неужели ты не можешь отказаться от той красивой белой женщины, верно?

Гризли немного опьянел, он обнял меня за плечо и рассмеялся.

Мужчины в баре тоже смеялись, я держал бокал вина и нахмурил брови.

— Хе-хе, та женщина действительно хороша.

Гризли продолжал бормотать себе под нос.

— Отличная грудь и задница, фигура просто прелесть, каждый раз, когда я вижу её пышные бёдра, я не могу не смотреть на неё. Откуда она, из Эфиопии?

Я стал немного раздражаться, достал пистолет из-за пояса и положил его на стол.

Гризли испугался и быстро поднял руки, смеясь: — Эй, братишка, не сердись, я просто пошутил. Ха-ха, во всей Талве, кто не знает, что Лиза — твоя женщина? Не волнуйся, мы просто говорим, никто не осмелится её трогать.

Мужчины в баре разразились смехом.

Во-первых, смеялись над трусостью Гризли, во-вторых, над моим отношением к женщинам.

Здесь мужчины вообще не считают женщин чем-то значимым, почти бесчувственные, как товар.

Я закурил сигарету и, опустив голову, тоже рассмеялся.

Мой взгляд пронзил весь бар, я знал, что они не посмеют.

Лизу я встретил на третий день после приезда в Талву.

Её муж погиб во время одного из мятежей, я её спас.

Лиза — хорошая женщина. Они с мужем приехали в Африку работать врачами, а потом остались в Талве.

С помощью местных жителей и небольших сбережений, которые у них были, супруги открыли в Талве продуктовый магазин.

Но с тех пор, как умер её муж, жизнь Лизы стала нелегка.

Каждую ночь пьяные наёмники вламывались к ней в дом, даже некоторые местные мужчины питают к ней иллюзии.

Но с тех пор, как появился я, всё изменилось.

Я убил троих парней, которые не имели представления о моих возможностях, и повесил их на дерево у въезда в деревню, устрашив местных, тем самым защитив Лизу и её дочь.

С тех пор Лиза считает меня своим мужчиной.

Каждый день она открывает мне дверь, чтобы я мог прийти к ней домой и принять душ.

Потом она готовит мне обильный ужин, а затем мы ложимся вместе спать в её постели с мужем.

Лиза не очень разговорчива, но очень искусна.

Взамен я обещал защищать её и дочь от притеснений снаружи, и каждый раз после этого я оставлял ей немного денег.

До тех пор, пока однажды Лиза внезапно не спросила, когда я собираюсь на ней жениться, я был в некотором замешательстве.

Она южноамериканка, с латиноамериканской кровью, поэтому в постели она немного похожа на Клеопатру.

Я спросил её, почему она подняла такой вопрос, она сказала, что её дочь видела, что происходит между нами.

Девочке было лет десять, однажды она пряталась под нашей кроватью.

Я был беспомощен перед этой ситуацией, я не хотел жениться, не хотел быть ни с кем связан, просто хотел так прожить свою жизнь.

Если говорить только о желаниях, без чувств, разве это не будет полезно всем?

— Татарин!

Лиза звала меня. Снаружи моросил мелкий дождь, пропитывая её одежду.

Мужчины в баре злобно ухмылялись, глядя на Лизу с нечестивыми мыслями.

Я убрал пистолет со стола, взял свою соломенную шляпу.

Гризли сзади всё ещё не переставал звать меня: — Эй, Татарин, ты идёшь или нет? Нам нужен снайпер, после дела заплатим двадцать тысяч долларов!

Я, не оборачиваясь, показал ему средний палец, показывая, что мне неинтересно.

Гризли был очень недоволен.

Когда я вышел из бара, я услышал, как он, говоря с акцентом по-английски, ругался: — Тьфу, наглость какая, жёлтый пёс!

http://tl.rulate.ru/book/153744/10342821

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода