Готовый перевод Second Chance Tycoon: Riding the Wave of Fortune / Второй Шанс — От Неудачника До Магната Империи!: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Заказав еду, Ли Шунь встал и принес две небольшие тарелки с натертым имбирем и две тарелки с солеными закусками из отдела бесплатных закусок.

Перед каждым поставили по одной порции, а затем он снова принес две миски ячменной каши.

Уладив это, Ли Шунь тоже сел и взял бутылку уксуса с полки для приправ на столе, налив немного в тарелки с имбирем перед Чэнь Фэйэр и собой.

Размешав палочками, Ли Шунь сказал: «Старая поговорка гласит: не ешь имбирь с лапшой, теряешь половину вкуса. Имбирь здесь натёрт специально, его полезно есть по утрам!»

Стоит сказать, что имбирь был натерт искусно, тонкий и длинный, такой же толщины, как зубочистка, и равномерной толщины. Было видно, что его натер вручную мастер, и действительно, мастерство ножа было на высоте.

Многие рестораны в наше время уже не те, поставлять, наверное, так хорошо уже никто не умеет, все перешли на терки.

Эти длинные и короткие, неравномерные по толщине – наверное, посетители от такого зрелища заплакали бы, дома и то лучше получается.

«Пф, опять начал выдумывать, ты что, думаешь, я ничего не знаю о Китае? Я родом из провинции Шаньдун, там говорят, что чеснок хорош!» Чэнь Фэйэр не собиралась потакать Ли Шунню и сразу же разоблачила его.

«» Ха-ха, может, я перепутал, давай быстрее пробуй!» Ли Шунь мог лишь неловко рассмеяться.

«Сегодня заказано много всего, главное – чтобы ты попробовала вкус, так что не беспокойся ни о чем, просто наслаждайся вкусом». «Эту прививку нужно было сделать заранее».

Через некоторое время заказанные Ли Шунем фирменные завтраки один за другим были поданы на стол. Небольшой столик уже был уставлен до отказа.

Ли Шунь не считал это слишком показным, он взял маленькую тарелку с суповыми пельменями с крабовым мясом и представил: «Это фирменное блюдо кухни Хуайян, суповые пельмени с крабовым мясом. В провинции Су стандартизированный метод приготовления примерно такой же, начинка готовится путем смешивания крабового ига и мяса краба-дачжа, а также свинины.

Есть их нужно по особому правилу: «Аккуратно подними, медленно передвинь, сначала сделай окошко, потом выпей бульон».

Сказав это, Ли Шунь начал демонстрацию. Возможно, от волнения он ел слишком торопливо, и трагедия началась.

Как только Ли Шунь надкусил пельмень, хлынула жёлтая жидкость. Ли Шунь не успел среагировать, и всё его лицо и тело оказалось в масле.

Хорошо, что жидкость была не слишком горячей, иначе Ли Шунь сегодня точно был бы обезображен.

Чэнь Фэйэр, увидев эту выходку Ли Шуня, не выдержала и расхохоталась.

Ли Шунь мог лишь с черным лицом взять салфетки со стола и начать вытираться.

Лицо ещё ничего, но белая футболка становилась всё более пятнистой. Глядя на масляные пятна по всему телу, Ли Шунь почувствовал себя совершенно неловко и чуть не заплакал.

Сегодня он опозорился перед всеми.

«Ладно, ладно, ничего страшного, сестра купит тебе новую попозже». В этот момент Чэнь Фэйэр превратилась в заботливую старшую сестру.

«Хорошо, Ли Шунь теперь мог только беспомощно указать на миску и продолжить: «Это наш знаменитый суп из угревых полосок.

Для этого супа используются только дикие жёлтые угри, у которых удалили кости и нарезали мясо полосками. После нарезки полоски обжариваются в масле.

Затем они тушатся в бульоне из костей угря. Перед подачей добавляют немного перца, поэтому в супе нет никакого рыбного запаха, он богат белком, так что можно взять побольше!»

После этих слов Чэнь Фэйэр разыгрался аппетит, её вишнёвый ротик не отставал, она ела с таким удовольствием, что маленький гурман наконец-то был побеждён.

Ли Шунь, видя, что Чэнь Фэйэр уже поела, снова указал на тарелку с вяленым мясом и представил: «Это тоже вяленое мясо, но оно отличается от того, что было у меня вчера дома, это приготовлено из свиной грудинки с добавлением нитратов.

Такое жирное мясо вкуснее постного. Давай быстрее, выливай это в сухую лапшу, перемешай, а то лапша уже слипается».

Поев немного, Чэнь Фэйэр уже стала жаловаться, что сыта и больше есть не может.

Ли Шунь хитро улыбнулся: «Это только начало, давай я представлю тебе последний пункт – ячменную кашу, которую даже Цяньлун хвалил!»

«Она выводит жир, неважно, сколько ты съёл, одна миска ячменной каши – и жир выведен, пищеварение улучшено, а давление понижено».

«Правда? И какой Цяньлун?» Чэнь Фэйэр совершенно не верила.

«Не волнуйся, это не Цяньлун, мой сосед, а величайший Цяньлун Китая. В местной летописи говорится, что он когда-то приходил и тоже ел это…» Ли Шунь сказал и показал пальцем на небо.

«Я поняла, Ли Шунь, ты, наверное, во время учебы только и делал, что ел~~ Ха-ха» Мастер разоблачений продолжал подшучивать.

Придерживаясь принципа не спорить с женщинами, Ли Шунь поманил официанта: «Мастер, счёт!» И полез в карман.

Внезапно лицо Ли Шуня застыло, чёрт, забыл, деньги в кармане вчера были отобраны теми тремя, что перегородили дорогу.

Какая неловкость! Ли Шунь хотел проковырять пальцами на земле трёхкомнатный дом и залезть в него.

Он был в крайнем смущении и ненавидел тех подонков, что ограбили его вчера.

Чэнь Фэйэр заметила неловкость Ли Шуня и, внезапно что-то вспомнив, легко улыбнулась.

Достав сумочку, она радостно сказала: «Сегодня я угощаю тебя~~»

В этот момент Ли Шунь почувствовал головокружение, он всю дорогу глупо улыбался, сопровождая Чэнь Фэйэр к кассе и выходя на улицу.

Затем они пошли в соседний магазин одежды и купили кое-что, чтобы хоть как-то одеться.

«Хорошо, теперь я выгляжу нормально, по крайней мере, никто не будет смеяться за спиной».

«Ли Шунь, ты взял пейджер?» – спросила Чэнь Фэйэр. Ли Шунь быстро достал пейджер из кармана брюк.

«Пойдем, оформим номер, так будет проще найти тебя в следующий раз».

Ли Шунь всё время чувствовал, что Тон Чэнь Фэйэр был таким, будто она собирается купить поводок для убежавшей собаки.

«Эм, может быть, я слишком много думаю… ··· Ладно» – пробормотал про себя Ли Шунь.

http://tl.rulate.ru/book/153644/11081853

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода