Готовый перевод Immortal Emperor's Revenge: Reborn to Rewrite Destiny / Император Перерождён — Месть Через Века!: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Покинув переулок, обнаружил, что по-прежнему холодно и людей мало.

Добравшись до торговых рядов, заметил, что даже крики разносчиков стали куда тише, чем в прошлый раз.

Вскоре показалась лавка «Ваньхуотан».

– Юный друг Цзи!

Чжу Цзин как раз сводил счеты в зале, как вдруг увидел, что дверь магазина открылась и вошел Цзи Чэнь, и его глаза тут же загорелись.

– Я как раз думал, когда ты в следующий раз придешь, не ожидал, что ты уже здесь. Что, сегодня снова нужна какая-то помощь? – с радостью спросил Чжу Цзин, провожая Цзи Чэня в прежнюю комнату для гостей.

– Верно, – улыбнулся Цзи Чэнь. – На этот раз я пришел не только купить у господина Чжу кое-какие травы, но и хотел бы кое-что у него расспросить.

Слухи у торговцев всегда самые свежие.

Цзи Чэнь никак не мог понять, почему люди из Управы Городского Головы решили напасть на него; когда именно возникла вражда между ними, возможно, Чжу Цзин сможет дать ему вразумительный ответ.

– О? – с сомнением произнес Чжу Цзин. – Что именно юный друг Цзи хочет узнать, не стесняйся, расскажи мне.

Цзи Чэнь постучал пальцами по столу из наньму, стоявшему перед ним, и мрачно спросил: – В последнее время между моей семьей Цзян и Управой Городского Головы возникли какие-либо конфликты или вражда?

– Управа Городского Головы и семья Цзян? – Чжу Цзин нахмурился, потирая подбородок в раздумье. – Ничего не слышал о каких-либо разногласиях. Городской Голова Юньчжоу сменился только в прошлом году, мы еще толком не успели как следует познакомиться, откуда взяться вражде?

Пальцы Цзи Чэня замерли в воздухе, и он снова спросил: – Тогда... есть ли в Управе Городского Головы кто-то, кто меня лично не любит?

– Хмм... это... – на лице Чжу Цзина появилось выражение воспоминания.

Подумав с минуту, он вдруг хлопнул себя по лбу и кивнул: – Похоже, действительно есть один инцидент, связанный с юным другом Цзи и Управой Городского Головы, но поскольку юный друг сам не участвовал, то и не знать об этом вполне объяснимо.

Цзи Чэнь приподнял бровь: – Событие, которое я не переживал, но которое привело к вражде со мной? Господин Чжу, расскажите подробно?

Чжу Цзин налил Цзи Чэню чашку чаю: – Об этом я тоже слышал из вторых уст, веских доказательств у меня нет, но юный друг может послушать – это будет пищей для размышлений. – Ты, должно быть, знаешь, что в прошлом году Городской Голова Юньчжоу сменился. Новый Городской Голова, Му Нинчан, является доверенным лицом тех важных фигур из Императорской Столицы и ведет себя весьма надменно, пользуясь фавором. Его сын, Му Тэн, и вовсе деспотичный тип, по природе своей сластолюбив, и слухов о его поисках утех среди девушек немало ходило, говорят...

На этом месте лицо Чжу Цзина стало мрачным.

Цзи Чэнь уже все понял и холодно произнес: – Значит, он положил глаз на Мэн Ли.

Чжу Цзин поджал губы, но все же закончил мысль: – Верно. Говорят, недавно, во время осенней прогулки, этот Му Тэн случайно увидел твою невесту. Он тогда попытался с ней заговорить, но та не удостоила его вниманием, и, вероятно, он уже давно затаил злобу. Я полагаю, если в этом городе и есть кто-то, кто желает тебе смерти, то это может быть только он.

Говоря это, Чжу Цзин искоса взглянул на Цзи Чэня; хотя его эмоции казались ровными, глаза его стали ледяными и устрашающими.

– Какой же наглый сын Городского Головы, – Цзи Чэнь холодно и презрительно усмехнулся.

Пользоваться своей властью, пренебрегать законом и творить произвол в этой глуши – Цзи Чэнь не возражал помочь знати Императорской Столицы навести порядок среди своих.

Цзи Чэнь проанализировал: – Судя по всему, недавний внезапный подъем семей Цинь и Ли, вероятно, тоже как-то связан с этим Му Тэном.

Семья Цзян все-таки первая знатная семья в Юньчжоу, и Управа Городского Головы на поверхности не осмелится легко нападать на них. Но как только семья Цзян ослабнет, она станет для них рыбой на разделочной доске, которую можно резать по своему усмотрению; послав людей вредить мне, они, по сути, лишь пытались сохранить чистоту и честь незамужней Мэн Ли.

Чжу Цзин осторожно спросил: – Неужели Управа Городского Головы в последнее время досаждала юному другу Цзи?

Цзи Чэнь не подтвердил и не опроверг, не дав прямого ответа. Он лишь достал из-за пазухи две нефритовые шкатулки с пилюлями, положил их на стол и толкнул в сторону Чжу Цзина. – В них две Пилюли Сбора Духа. Потрудитесь, господин Чжу, помочь мне их сбыть; согласно вашим прежним условиям, вы можете оставить себе одну десятую от полученной прибыли.

Лицо Чжу Цзина тут же расцвело от радости. Он как раз размышлял, не принесет ли Цзи Чэнь большую сделку, посетив на этот раз «Ваньхуотан», и его ожидания оправдались.

Чжу Цзин поспешно спрятал нефритовые шкатулки и, хлопнув себя по груди, произнес: – Юный друг Цзи, будьте уверены, я как можно скорее отнесу эти две пилюли в Гильдию сбыта, максимум завтра они будут проданы.

Что до того, настоящие ли пилюли в шкатулках, – это станет ясно, когда разбирающиеся люди в Гильдии их проверят; если он откроет их при Цзи Чэне, то не поймет сути, а это, наоборот, может вызвать у него недовольство.

Цзи Чэнь пригубил чаю и продолжил: – Кстати, подготовьте мне еще такой же набор тех лекарственных трав, что и в прошлый раз, и еще...

Он взял бумагу и кисть и составил новый список. Травы в списке были на ступень выше по рангу, чем Пилюли Сбора Духа – это был комплект материалов для изготовления пилюль второго ранга.

– Мне еще нужны эти вещи. Постарайтесь как можно скорее их собрать и доставьте прямо в поместье Цзян; расходы вычтете из выручки от продажи пилюль.

Эти ингредиенты требовались для изготовления пилюли под названием «Му Линь Дань», обладающей действием изгнания демонических оков и успокоения души, что способно в разы ускорить скорость культивации. Для нынешней Цзян Мэн Ли это было бы как нельзя кстати.

Чжу Цзин принял список и пробежался по нему глазами, слегка нахмурившись: – Найти остальные травы из этого списка несложно, но вот с доньем (ядерным камнем) водяного зверя второго ранга, боюсь, придется повозиться.

Юньчжоу окружен с трех сторон горами, поблизости нет больших рек и потоков, поэтому водные демонические звери, вроде водяного зверя, в окрестностях Юньчжоу полностью исчезли. Чтобы их найти, придется полагаться на караванщиков из Гильдии, которые привезут их из других мест.

– Сколько времени это займет? – Цзи Чэнь понимал, что водяной зверь не смог бы выжить в условиях Юньчжоу, поэтому не стал настаивать.

– В лучшем случае, если караван пройдет без задержек, напрямую из ближайшего города у воды, понадобится семь дней, – прикинул Чжу Цзин. – А если дела пойдут хуже, и из-за сильного снегопада закроют заставы, боюсь, может потребоваться и больше двух месяцев.

Цзи Чэнь покачал головой. – Нет другого выхода?

Семь дней – это слишком долго, да и это только идеальный сценарий. Невозможно гарантировать, что на этой покрытой снегом и ветром дороге не случится никаких происшествий.

Чжу Цзин предложил: – Если юному другу Цзи не терпится, я могу помочь ему расспросить некоторых культиваторов в городе, возможно, у кого-то из них и найдется такая вещь.

Донь водяной стихии, в отличие от донья ледяной стихии, обладает свойством ускорять циркуляцию духовной энергии. Если носить его с собой, это ускоряет применение боевых приемов, позволяя захватить инициативу. Для наемников, которые постоянно балансируют на грани жизни и смерти, водные доньи часто оказываются полезнее, чем доньи других стихий. Купить такую вещь у них будет очень нелегко, но пока две Пилюли Сбора Духа будут успешно проданы, Цзи Чэня не волнует, сколько придется потратить.

Цзи Чэнь слегка кивнул: – Тогда придется побеспокоить господина Чжу.

...

Попрощавшись с Чжу Цзином, Цзи Чэнь покинул «Ваньхуотан». В его глазах, полных свежей решимости, мерцал задумчивый свет. Слова Чжу Цзина стали для него своего рода напоминанием. Того, чего нет в торговых рядах Гильдии, возможно, стоит поискать у гильдий наемников.

– Как раз кстати, – Цзи Чэнь уже принял решение. – Постоянно полагаться лишь на пилюли для совершенствования – не выход. Пора и закалиться в странствиях.

Его взгляд устремился на восток, где горная гряда, окутанная призрачным туманом, предстала его взору. – Горный хребет Юньси, стоит его разведать.

...

Вернувшись домой, Цзи Чэнь сходил в аптеку и взял немного обычных лекарственных трав, чтобы сварить для Цзян Тяньсяо простые наружные мази, и велел Лин'эр отнести их. Эти мази, хоть и не дотягивали до первого ранга, были достаточны, чтобы раны Цзян Тяньсяо быстро зажили, и работали они куда лучше, чем лекарственные растворы из их собственной аптеки.

На следующий день Цзи Чэнь снова заглянул в «Ваньхуотан», чтобы приобрести кое-что необходимое для похода в горы, например, оружие, а также сварить пилюли для быстрого восстановления духовной энергии.

Две Пилюли Сбора Духа были успешно проданы ученику алхимика из столицы за девять тысяч семьсот серебряных монет; если бы их вывезти в другие места, их ценность возросла бы еще на несколько десятков процентов.

От этого ученика Чжу Цзин также узнал некоторые легенды о «Му Линь Дань». По словам ученика, он читал о «Му Линь Дань» в старинном трактате «Утраченные Древние Пилюли». В книге говорилось, что эта пилюля была создана несколько тысяч лет назад молодым гением алхимии. Несмотря на то, что она была всего лишь второго ранга, она помогала принимающему сосредоточить ум и дух, словно омываясь благодатным дождем, и при этом эффективность культивации возрастала в разы, и при этом она не имела никаких побочных эффектов. Согласно преданию, этот гений алхимии впоследствии достиг бессмертия, вознесся в Бессмертные Пределы и стал легендой; но этот человек был одинок и не имел близких друзей. Прошли тысячи лет, и никто уже не помнит его имени, а те немногие рецепты, что он оставил, давно утеряны. Например, этот рецепт «Му Линь Дань» в старинных текстах сохранился лишь в виде фрагмента. Ингредиенты в списке Чжу Цзина не только в точности совпадали с теми, что были указаны в уцелевшем фрагменте древнего трактата, но и были дополнены и совершенствованы, а их фармакологическая логика поистине изысканна. Ученик был практически уверен, что это – половина рецепта «Му Линь Дань».

Выслушав рассказ ученика, Чжу Цзин проникся еще большим благоговением перед Цзи Чэнем. Конечно, он и представить себе не мог, что та легендарная гениальная личность в алхимии была в прошлой жизни самим Цзи Чэнем.

http://tl.rulate.ru/book/153454/10700683

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода