× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Night Madness: When the Wolf King Awakens / Когда Просыпается: Король Волков — Ночное Безумие: Глава 56

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Нань Си недолго спала на коленях у Ба Куня. Когда она проснулась, за окном уже стемнело. Морской бриз, несущий вечернюю прохладу, влетел в комнату, заставив шторы мягко колыхаться. Она пошевелила кончиками пальцев и коснулась тёплой ладони мужчины — Ба Кунь, сам того не заметив, взял её руку в свою. Кончиками пальцев он нежно поглаживал её суставы, так легко, словно боялся её разбудить.

— Проснулась? — Голос Ба Куня был хриплым после недавнего смеха. Когда он наклонился, его нос коснулся её макушки. — Выспалась? Пойдём прогуляемся по пляжу, ночное море красивее дневного.

Нань Си кивнула. Едва она собралась встать, как Ба Кунь обнял её за талию. Не ставя на пол, он отнёс её к шкафу. Когда он открыл дверцу, внутри висело новое белое платье-комбинация, подол которого был вышит мелкими жемчужинами, мягко мерцающими в свете лампы.

— Я попросил отель принести его днём, знаю, тебе нравятся простые модели, — он снял платье и взял тонкий трикотажный кардиган. — Ветер ночью сильный, не замёрзни.

Когда Нань Си переоделась и вышла, Ба Кунь уже сменил одежду на чёрную футболку с слегка расстегнутым воротом, открывавшим чётко очерченные ключицы. Он подошёл, привычно застегнул ей пуговицы кардигана, а затем присел на корточки и надел на неё белые сандалии на плоской подошве. Его движения были так отточены, словно он делал это сотни раз. Когда его пальцы коснулись её лодыжки, он слегка сжал её, с едва уловимой нежностью.

Выйдя из отеля, они обнаружили, что вечерний пляж уже избавился от дневной жары. Морской бриз, солёный и прохладный, обдувал их, подол её платья мягко колыхался.

Ба Кунь взял Нань Си за руку и медленно пошёл вдоль берега. Волны раз за разом накатывали на их лодыжки, принося мелкую прохладу. Они смывали мелкий песок к ногам, а затем, отступая, незаметно уносили его, оставляя неглубокие следы.

Нань Си не удержалась и согнулась, чтобы потрогать волны. Пробежав пару шагов, она была остановлена Ба Кунем:

— Помедленнее, не упади.

Он притянул её к себе, позволив ей прислониться к его боку, а другой рукой прикрыл её сзади, защищая от редких брызг морской воды. Тепло его ладони сквозь тонкий кардиган согревало её до дрожи.

Вдалеке небо постепенно окрашивалось в розово-лиловые тона. Последние лучи заходящего солнца ложились на море, словно слой рассыпанного золота, окрашивая даже их тени в нежно-оранжевый цвет.

Ба Кунь внезапно остановился и достал из кармана маленькую коробочку. Это была не одна бенгальская искра, а целая коробка мелких ручных фейерверков, которые он специально выбрал, проходя мимо магазина. Он зажёг зажигалку, пламя лизнуло верхушку первого фейерверка, и вскоре посыпались мелкие золотые искры, ярко сверкающие в сумерках.

— Держи, — он передал зажжённый фейерверк в руку Нань Си, а затем поджёг ещё несколько, разбросав их по песку вокруг них. В одно мгновение золотые искры запрыгали у их ног, отражаясь в глазах Нань Си, словно там пряталось маленькое звёздное небо.

Она не могла не рассмеяться, подняла фейерверк и легко взмахнула им. Искры чертили короткие, но яркие траектории в ночном небе.

Ба Кунь стоял напротив неё, глядя на её смеющиеся глаза, и тоже улыбнулся. Он протянул руку и притянул её к себе, позволив ей прислониться к своей груди, и они вместе смотрели, как искры у их ног медленно догорают. Золотой свет отражался на их переплетённых силуэтах, и даже морской бриз казался мягче.

Едва последний огонёк ручного фейерверка потух, как вдали в ночном небе раздался хлопок! Нань Си удивлённо подняла голову и увидела, как огромный красный фейерверк расцвёл на чёрном небосводе, словно пышный пион. Спадая, он превращался в мелкий золотой дождь, окрашивая море в алый цвет.

Не успела она ахнуть, как Ба Кунь внезапно повернул её за плечи, крепко сжал подбородок пальцами и, в отсветах золотого дождя, наклонился и страстно поцеловал её.

Поцелуй был без всякой подготовки, он нёс в себе прохладу морского бриза и неудержимую страсть. Губы властно терзали её, словно он хотел впечатать её всю в свои объятия.

Ресницы Нань Си дрожали. Она упёрлась руками в его грудь, пытаясь оттолкнуть его, но он схватил её за запястья и прижал к спине, лишив возможности двигаться. Он был слишком тороплив, словно боялся, что следующей секундой фейерверк погаснет, словно боялся, что она исчезнет.

Второй розовый фейерверк взмыл в небо, словно осыпающий всюду сакуру, падая им на волосы и плечи. Поцелуй Ба Куня становился глубже, языком он грубо прорвал её губы и зубы, властно ворвался внутрь, яростно сплетаясь с её языком.

Его рука скользнула вдоль её талии вверх, он крепко сжал её за плечи, прижимая к себе ещё теснее. Твёрдость его груди сквозь тонкий кардиган давила на неё, их сердца бились в унисон, обжигая друг друга.

Нань Си отчётливо чувствовала растерянность и жажду в его поцелуе, видела побелевшие от напряжения суставы его пальцев, слышала дрожь в его дыхании, которая почти достигла точки неконтролируемости. Он больше не мог себя сдерживать. Под таким романтичным фейерверком, в её нежности, которая была так близка, всякая сдержанность рассеялась.

Когда фиолетовый фейерверк взмыл в небо, Ба Кунь внезапно отпустил её губы, но не дал уйти. Он наклонился и поцеловал её в челюсть, зубами нежно покусывая чувствительную ямочку на шее, оставляя там красные следы разной глубины.

— Вань Вань… — Его голос, полный тяжёлого дыхания, звучал у её кожи. — Не уходи… Позволь мне поцеловать тебя…

Не успел он договорить, как снова набросился на её губы, ещё более свирепо и торопливо, чем раньше. Его язык снова и снова скользил по её губам, словно пытаясь впечатать её вкус в самую кость.

Тело Нань Си слегка дрожало, но она больше не отталкивала его. Она ясно чувствовала его потерю контроля, его заботу о ней. Этот страстный, почти до одержимости поцелуй вызывал у неё панику, но в то же время она тайно поддавалась ему.

Когда в центре ночного неба взорвался фейерверк в форме сердца, Ба Кунь наконец немного отстранился, но по-прежнему держал её в своих объятиях. Лбами они прикоснулись друг к другу, его тяжёлое дыхание обжигало её лицо. В его глазах отражался свет фейерверка в форме сердца, словно там бушевало море.

— Нравится? — Его большой палец нежно поглаживал её покрасневшие, припухшие от поцелуев губы. Голос его дрожал от страха и удовлетворения. — Я попросил Цзя Пэна устроить это днём, я просто хотел… просто хотел поцеловать тебя так в такую ночь.

Он не закончил, но снова наклонился и поцеловал её. На этот раз поцелуй был немного мягче, но всё ещё содержал непреклонную собственническую страсть. Его губы скользили по её губам снова и снова, словно ему никогда не было достаточно.

Четвёртый и пятый фейерверки поднялись в небо подряд: синие, словно звёздный свет глубокого моря, золотые, словно падающие метеоры.

Ба Кунь обнимал её и снова и снова целовал под всеми этими фейерверками. Он целовал её губы, уголки её глаз, её покрасневшие уши, даже её щёки, которые горели от фейерверков.

Его рука нежно гладила её длинные волосы, движения её выдавали крайнюю нежность, но в поцелуе всё ещё скрывалась неустранимая страсть, словно он хотел передать ей всю свою невысказанную любовь.

Нань Си прислонилась к его груди, закрыла глаза, позволяя себе утонуть в этой романтике и страсти. Противоречие в её сердце становилось всё глубже. Ей всё ещё хотелось вернуться в Китай, но в этот момент она хотела лишь остаться навсегда в этой ночи, наполненной фейерверками и поцелуями.

— Вань Вань, — его поцелуй наконец остановился на её губах. Голос его был полон хрипоты, но полон серьёзности. — Каждое лето в будущем я буду сопровождать тебя, смотреть на море, ждать фейерверков, целовать тебя вот так, хорошо? — Его пальцы нежно сжимали её руку, тепло её ладони передавалось сквозь кончики пальцев, неся в себе неоспоримое обещание.

Нань Си ничего не ответила, лишь слегка прижалась к его груди, зарывшись лицом в его грудь, слушая его сильное сердцебиение, чувствуя тепло его объятий.

Фейерверки продолжали сиять, освещая её покрасневшие уголки глаз и нежность и жажду в глазах Ба Куня.

Она ясно чувствовала дрожь его тела, его всё ещё учащённое дыхание после поцелуя, знала, что он действительно не мог себя контролировать. И эта невозможность контролировать себя тихо взорвалась в её сердце, поколебав её прежде твёрдые намерения.

Только когда последний фейерверк превратился в россыпь искр в ночном небе, Ба Кунь медленно отпустил её, но по-прежнему обнимал, не желая выпускать из своих объятий. Он наклонился и посмотрел на её покрасневшие от поцелуев губы и алое лицо. Уголки его губ изогнулись в удовлетворённой и одержимой улыбке. Он протянул руку и пригладил её растрёпанные ветром волосы.

— Пойдём ещё немного, хорошо?

Нань Си кивнула, позволяя ему взять её за руку, и они медленно пошли вдоль берега.

Вдалеке маяк светил тёплым жёлтым светом, вытягивая их тени. Шум прибоя тихо накатывал, словно сопровождая недавний поцелуй.

Ба Кунь иногда останавливался, наклонялся и нежно целовал её в лоб. Его движения несли неуловимую нежность и заботу. Он знал, что эта ночь, эти фейерверки, эти поцелуи станут самым драгоценным разделом в их памяти. А он потратит всю свою жизнь, чтобы создать ещё больше таких ночей, чтобы целовать её тысячи, десятки тысяч раз.

Пройдя мимо ночного рынка, Ба Кунь специально купил розовую сахарную нить, сладкую и ароматную, и протянул её Нань Си.

— Я видел, ты давно на неё смотрела. Попробуешь?

Нань Си откусила кусочек. Нежные сахарные нити прилипли к уголку её губ, словно покрытые слоем бриллиантовой крошки.

Ба Кунь смотрел, не удержался и протянул руку, чтобы стереть их. Его пальцы нежно коснулись её губ, а затем он наклонился и снова поцеловал уголок её губ.

— Сладше, чем сахар.

Щёки Нань Си мгновенно покраснели. Она поспешно отвела взгляд, но сердце её словно трепетало от сладости его поцелуя. Она тихонько подняла голову и посмотрела на профиль Ба Куня. Свет фонаря падал на его лицо, очерчивая его твёрдые черты. В его глазах была нежность, которую она не могла понять. Она знала, что сегодня вечером ей предстоит покинуть этого пылкого мужчину.

Они долго шли по пляжу. Когда ночная тьма сгустилась, Ба Кунь взял её за руку и медленно повёл в направлении отеля. Его рука всё время крепко сжимала её, словно он боялся, что она исчезнет. Температура его пальцев была обжигающе горячей.

Нань Си ясно чувствовала его заботу, его желание. Смешанные с этим противоречия и волнения заставляли её дышать с особой осторожностью. Она не знала, что ждёт её в будущем, не знала, останется ли она действительно. Но сейчас ей хотелось лишь идти за ним, идти за этим мужчиной, который тронул её сердце, медленно, шаг за шагом.

История, принадлежащая им, ещё продолжалась. А этот приморский вечер, эти великолепные фейерверки, эти неконтролируемые поцелуи станут самым нежным и самым незабываемым началом в их памяти.

http://tl.rulate.ru/book/153421/10064652

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода