Нань Си внезапно почувствовала, как рука, лежавшая на её талии, обжигающе горяча, словно в ней тлел маленький уголёк. Она быстро убрала его руку, в голосе звучали стыд и раздражение: «Отвали, бесстыдник, целый день ведёшь себя непристойно».
Нань Си извивалась всем телом, но Ба Кунь держал её слишком крепко, его руки обхватили её, словно железные обручи. Что бы она ни делала, он лишь мягче прижимал её к себе. Машина всё ещё тряслась, и ей не удавалось вырваться. В конце концов, она перестала бороться и позволила ему обнимать себя.
Машина наезжала на неровности, кузов подпрыгивал и кренился. Ба Кунь посадил Нань Си себе на колени, обнял её обеими руками, прижимая к себе, опасаясь, что её ударит встряской. Он уткнулся подбородком ей в макушку, в его дыхании чувствовалась едва уловимая нервозность. Он осторожно оберегал её, эту маленькую женщину, чувствуя, что она — хрупкий кусок фарфора, который может разбиться от любого прикосновения.
Он склонил голову и зарылся лицом в ямочку на шее Нань Си, игриво выдыхая тёплый воздух. Горячее дыхание скользило по её нежной коже, заставляя Нань Си вздрагивать всем телом, словно её укусило насекомое. Она инстинктивно втянула шею, руки сами собой прикрыли грудь, и она, покраснев, сердито посмотрела на Ба Куня. Увидев её смущение, Ба Кунь почувствовал азарт. Он сжал руки, притянул её к себе ещё ближе, раздвинул её ноги, усаживая её на свои колени. Его руки крепко сжали её, придвинув к себе, так, что они плотно прижались друг к другу. Он почувствовал, как тело её мгновенно напряглось, а кадык в его горле непроизвольно дёрнулся.
Ба Кунь наклонился и выдыхал тёплый воздух ей в шею, потирая её спину. Кончики пальцев скользнули под воротник её куртки, проникая сквозь тонкую ткань и лаская мягкую плоть на её боку. Двигаясь выше, его пальцы наткнулись на ряд крошечных металлических пряжек. Он немного замер, затем кончиками пальцев осторожно провёл по форме петелек.
Неизвестно, было ли в салоне душно или женщина в его объятиях была слишком горяча, но Ба Кунь почувствовал, как его охватывает жар, горло сдавило. Он хотел подразнить её, но первым вышел из себя. Он запрокинул голову, закрыл глаза, а когда открыл их снова, в глазах появилось красноватое пятно. Пальцы Ба Куня слегка надавили, и пряжка под его большой рукой расстегнулась.
Нань Си вздрогнула всем телом. Внезапное ощущение холода на груди лишило её дара речи. Когда она пришла в себя, ей показалось, что сукин сын расстегнул застёжку её бюстгальтера. Испугавшись, она забила руками, отталкивая мужчину перед собой, умоляя его отпустить её. Она была напугана до смерти, в её голосе звучали нотки плача: «Что ты делаешь?»
Голос Ба Куня был хриплым, словно наждачной бумагой, он глухо сказал на сидящего впереди: «Найди место, остановись».
«Есть».
А Чи, который вёл машину, и Цзя Пэн, сидевший на пассажирском сиденье, боялись посмотреть на заднее сиденье. Они догадывались, чего хочет босс, поэтому А Чи повернул руль, нашёл ровное место, остановил машину и заглушил двигатель. Он переглянулся с Цзя Пэном, и они, действуя в унисон, открыли двери и вышли.
Они молча отошли подальше под деревья, повернувшись спиной к машине, и сели. А Чи достал пачку сигарет, вынул одну, протянул Цзя Пэну, а вторую зажал в зубах. Он достал зажигалку, прикурил и глубоко затянулся. В клубах дыма он не удержался и тихо пробормотал: «Как думаешь, босс не станет так спешить и не займётся госпожой прямо в машине?» — с любопытством спросил А Чи.
Цзя Пэн закурил, нахмурился, но ответил ровным тоном: «Не знаю. Не твоё дело, не спрашивай. Веди машину». Цзя Пэн выглядел холодно, но когда выходил из машины, тоже размышлял про себя. С тех пор, как малая госпожа ушла, босс был как натянутая струна. Несколько дней назад, когда они дежурили у кустов за поместьем в Китае, его глаза излучали такое беспокойство, что казалось, оно вот-вот выплеснется наружу. Только когда он снова обнял её, эта струна немного ослабла. Теперь, когда она нашлась, он, вероятно, утратил былую сдержанность. К тому же, любой нормальный мужчина, обнимая такую красивую и нежную женщину, потерял бы самоконтроль.
«Эх~, у меня сейчас нет никаких заданий. Я помогу боссу вести машину. Когда будут задания, я не буду вести машину, хорошо?» — А Чи выглядел обиженным и надул губы.
«Тогда держи язык за зубами. Не спрашивай лишнего. Боюсь, босс, когда закончит, снова тебя отлупит», — Цзя Пэн без колебаний подлил масла в огонь. В прошлый раз из-за того, что А Чи разболтался и сказал, что малая госпожа, возможно, не вернётся, Ба Кунь так его отлупил, что тот не мог подняться с постели целую неделю.
«Хмф, не хочу с тобой разговаривать». Сказав это, А Чи встал, отошёл в сторону, сел на камень и уныло закурил. В прошлый раз, когда малая госпожа ушла, он видел, как босс страдал и бушевал. Он хотел подойти и утешить его, но, сказав всего пару слов, был жестоко избит боссом. Среди всех подчинённых Ба Куня, когда он не бушевал, только Цзя Пэн мог с ним кое-как сравниться, остальные же оставались лишь битыми.
В тот день Ба Кунь был как обезумевший, каждый удар был нанесён со всей силой, кулаки опускались без какой-либо пощады, он бил А Чи до полусмерти. Потом Цзя Пэн и Майк не выдержали, объединив усилия, они смогли оттащить его и спасти А Чи. С тех пор никто не смел упоминать малую госпожу при Ба Куне.
Только несколько дней назад, когда они узнали о местонахождении малой госпожи, в глазах босса снова появился свет. Он, не теряя времени, повёз их в Китай и помог нам вернуть малую госпожу.
В тот вечер босс действовал один. Он спрятался в кустах у дороги. Изначально план заключался в том, чтобы незаметно проникнуть в поместье и похитить малую госпожу, но он случайно столкнулся с ней, когда она выбегала одна. Ба Кунь отправил Цзя Пэну сообщение: «Она сама убежала. Вмешайся в систему наблюдения, приезжай и забирай её».
Когда Цзя Пэн добрался, малая госпожа, казалось, уже потеряла сознание. Босс держал её на руках. Цзя Пэн быстро открыл дверь, чтобы они вошли в машину. С того момента, как они сели в машину, Цзя Пэн чувствовал, что Ба Кунь дрожит всем телом, возбуждённо глядя на Нань Си, словно на вновь обретённое сокровище. Свет в глазах босса вернулся.
В машине, после того как Цзя Пэн и А Чи ушли, Нань Си испуганно боролась. Чем больше она боролась, тем крепче Ба Кунь её обнимал. Нань Си однажды видела его в порыве страсти и знала, что этот мужчина снова возбуждён. К тому же, сейчас она сидела на его коленях, они так плотно прижимались друг к другу, что она отчётливо чувствовала его физические изменения. Она была так напугана, что едва не заплакала, но при этом всё её тело было мягким и вялым.
Ба Кунь хриплым голосом уговаривал маленькую женщину на своих руках: «Крошка, не дёргайся, ты меня совсем раззадорила. Будь послушной, я только поцелую, потрогаю, ничего другого делать не буду, хорошо?» Мужчина крепко обнимал Нань Си, не давая ей двигаться. Ощущение напряжения внизу тела причиняло ему дискомфорт. Он повернул голову, зарываясь лицом в ямочку шеи Нань Си, выдыхая ей в ухо, заставляя её всё тело покрываться мурашками. Она не могла сопротивляться, её тело стало мягким, и она беспомощно прильнула к нему, словно играя по его правилам.
Глядя на неё, Ба Кунь низко прорычал бархатистым голосом: «Ты настоящая маленькая обольстительница, свела меня с ума».
Одной рукой он поддерживал Нань Си за спину, другой фиксировал её затылок, и поцеловал её в губы. Сладкие губы заставили его обезуметь ещё больше. Её губы были мягкими и сладкими, и после первого соприкосновения он не хотел отпускать.
Сначала это был лёгкий поцелуй, который постепенно перерос в глубокий, он жадно вдыхал её аромат. Его язык проник в её рот, обследуя каждый уголок. В момент соприкосновения языков он почувствовал дрожь по всему телу. Это было так прекрасно! Нань Си, увлечённая поцелуем, потеряла всякую силу сопротивляться и беспомощно обмякла в его руках. Сейчас она была словно кукла, которую он мог крутить как угодно. Его рука проскользнула под подол её одежды, медленно двигаясь вверх. Пальцы зацепили край её бюстгальтера, и вот-вот должны были коснуться мягкой плоти. Нань Си вскрикнула и инстинктивно сильно прикусила его. Ба Кунь от боли резко отпрянул, быстро высвободил руки и, тяжело дыша, посмотрел на Нань Си: «Крошка, ты хочешь меня загрызть, да?»
Ба Кунь склонил голову, злобно улыбаясь, прикусил кончик своего языка, который только что откусила Нань Си. Он провёл пальцем по её слегка припухшим губам, смакуя сладкий поцелуй. Он был вне себя от волнения. Столько времени он мечтал об этом, и наконец-то получил.
Нань Си резко пришла в себя, дала ему пощёчину. Звук «па!» был особенно отчётливо слышен в салоне машины. Лицо Ба Куня дёрнулось в сторону. В глазах Нань Си стояли слёзы, всё её тело дрожало. Она оттолкнула дверь и выбежала. В панике, едва сбежав, она споткнулась и тяжело упала на землю. Колено обожгло болью, но ей было не до этого. Она поднялась и, прихрамывая, пошла вперёд.
Ба Кунь чертыхнулся, понимая, что дело плохо. Он быстро вышел из машины и тут же бросился за ней: «Крошка, я был неправ, прости, прости, не уходи».
Ба Кунь пробежал несколько шагов, нагнал Нань Си и попытался взять её за руку, но она увернулась: «Не трогай меня». Голос Нань Си дрожал от плача, глаза покраснели, в её взгляде читались обида и гнев.
http://tl.rulate.ru/book/153421/10047067
Готово: