Готовый перевод Grinding Side Jobs in Demonic Sect: From Weakling to God / Рубил лес — Стал богом! Система Побочных Профессий: Глава 50

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

【Начинающий повар: ты уже входишь в ремесло повара, основы кулинарии тебе открылись.】

【Эффект достижения: твои кулинарные навыки немного улучшены, пища, приготовленная тобой, восстанавливает выносливость на 10% эффективнее.】

【Достижение может быть улучшено. Условия улучшения: успешно приготовить один ингредиент без ранга.】

В одно мгновение в сознание Су Цзиня хлынули новые воспоминания.

Это были воспоминания повара.

Ножевые приёмы, контроль огня, понимание ингредиентов.

Жарить, тушить, варить, томить.

Кислое, сладкое, горькое, острое, солёное.

В прошлой жизни Су Цзинь и так иногда готовил сам и не был новичком, а теперь его кулинарное мастерство совершило качественный скачок.

А профессия повара была редкой — уже на начальном уровне её эффект был поистине читерским.

Еда, приготовленная собственноручно, усиливала восстановление выносливости на 10%!

Разве у Су Цзиня при использовании «Сосредоточенности» не было побочного эффекта в виде удвоенного расхода сил?

Теперь решение нашлось.

Пища, конечно, не могла сравниться с пилюлями вроде «Походного эликсира», напрямую восстанавливающими выносливость,

но зато её легко добыть.

А чем выше ранг ингредиентов, тем сильнее эффект восстановления.

К тому же профессия повара тоже могла повышаться!

Чешуйчатую ледяную рыбу отправили на сковороду.

Движения Су Цзиня становились всё увереннее, контроль температуры — всё точнее.

Когда рыба подрумянилась с обеих сторон, он снял её и отложил.

Сладко-кислый соус из цветочного мёда был готов заранее: его отправили в котелок, добавили немного белого вина и уварили до густоты,

после чего вылили на обжаренную рыбу.

Простое блюдо — сладко-кислая рыба — было готово.

Рыбу не обваливали в крахмале и не мариновали с луком и имбирём, этапов не хватало,

но сама рыба была настолько свежей и вкусной, что по текстуре и насыщенности превосходила любую рыбу из прошлой жизни.

А с бонусом «Начинающего повара» аромат после готовки был просто убийственным.

— Ну-ка! Сладко-кислая ледяная рыба. Не пробовала такого, да? Знаю, ты любишь сладкое — попробуй, как тебе? — сказал Су Цзинь, выкладывая рыбу на тарелку и протягивая её Сяо Мань.

Та чуть не расплакалась от запаха.

Правда. Сяо Мань была растрогана до глубины души — никто и никогда так не заботился о её вкусах.

И ещё… сладко-кислая рыба.

Она даже не слышала о таком блюде — в этом мире его просто не существовало!

Будучи заядлой любительницей поесть, она взяла тарелку, сглотнув слюну:

— Ты устал… Давай сначала ты поешь.

— Одной рыбы мало. Я ещё несколько сделаю. Ты ешь, пока горячее — остынет, будет не то.

Су Цзинь прекрасно знал, что Сяо кое-кто просто вежливничает.

Он быстро ополоснул руки и принялся за вторую рыбу.

На этот раз движения были ещё более отточенными.

Начинающий повар уже перешёл на новый уровень.

【Успешно приготовлен ингредиент без ранга.】

【Побочная профессия: Начинающий повар — повышение уровня!】

【Повар среднего уровня: ты стал опытным поваром, кулинария начала давать плоды.】

【Твоя кулинария улучшена: еда восстанавливает выносливость на 20% эффективнее. Ты получаешь состояние: начальная техника ножа.】

【Начальная техника ножа: пассивно.

При использовании любого режущего или рубящего оружия его острота немного повышается.

Режущий и рубящий урон наносится легче и эффективнее.】

【Достижение может быть улучшено. Условия улучшения: успешно приготовить один ингредиент без ранга и один ингредиент ранга «дин».】

Чтобы стать хорошим поваром, первым делом нужно овладеть ножом.

Конечно, до этого есть ещё черновая работа — таскать посуду, мыть овощи,

но именно нож — первый настоящий навык повара.

Резать, рубить, рассекать — три основы ножевого мастерства.

Ровная, чистая обработка ингредиентов напрямую влияет на итог блюда.

А рез, рубка и рассечение — это ещё и приёмы владения длинным копьём.

Выходило, что профессия повара немало помогала и в бою.

По крайней мере, сейчас она усиливала Су Цзиня именно в обращении с копьём.

Повар — это реально вкусная профессия.

Со статусом «Повар среднего уровня» вторая рыба получилась ещё ароматнее.

Сяо кое-кто ела то, что уже в миске, и при этом косилась на сковороду.

Глаза у неё буквально сияли.

Сладко-кислая рыба — она её обожала!

На этот раз она уже не церемонилась и с радостью принимала угощение Су Цзиня.

Ветер усиливался, снег снова начинал идти.

Сяо Мань, с разогревшимися губами, потягивала белое вино, использованное для готовки.

Она давно не была такой счастливой — вскоре щёки у неё порозовели,

а затем навес, который она соорудила, попросту рухнул…

……

Одиннадцать рыб.

Первые шесть — сладко-кислые, затем — тушёные, сухой обжарки, на пару, в быстром жарком,

а последнюю он сварил в суп.

Сяо Мань сделала глоток молочно-белого рыбного бульона, погладила живот.

Больше не лезло. Ни капли. Ещё чуть-чуть — и она лопнет.

Зато тело было переполнено силой, она чувствовала, как её буквально подпитывает.

Да и вино оказалось отличным — голова слегка кружилась.

— Эм… мой навес рухнул… — смущённо сказала Сяо кое-кто.

— Ничего страшного. Спи со мной. Мы же оба мужики, нечего стесняться, — Су Цзинь развёл костёр,

а затем заботливо сварил сахарный сироп и сделал пару палочек засахаренных ягод.

— Не буду, не буду! Ещё поем — точно лопну!

И тут же взяла одну палочку, откусила — глаза её изогнулись полумесяцами, счастливо прищурившись.

Рот ворчит, а тело честное.

Подумав, она решила: всё-таки, когда тебя кормят, наглеть нельзя.

Выгнать Су Цзиня из его навеса — да ещё и под снегом?

— Ладно, спим вместе. Но ты не вздумай шевелиться, понял!

— Угу. Мы же оба мужчины. Зачем мне тебя трогать? Ты спи, а я ещё порыбачу, — усмехнулся Су Цзинь.

Он вдруг подумал:

«А не женщина ли она на самом деле?»

Но старейшина Дун владела искусством сбора инь — она бы точно заметила.

Если только у Сяо Мань не было способа куда хитрее…

……

Ночью снег повалил всерьёз.

Сяо Мань уже спала, Су Цзинь тоже начал клевать носом.

Ночь выдалась невероятно урожайной — он получил «Повара среднего уровня».

Эта профессия идеально сочеталась с «Рыболовом»: больше рыбы — больше ингредиентов,

а значит, «Повар» будет расти ещё быстрее.

Теперь у Су Цзиня было тридцать рыб без ранга и две — ранга «дин».

Приманки хватало — вот оно, преимущество статуса личного ученика старейшины Дун.

Если бы только та женщина не была сумасшедшей и не помышляла о его гибели,

жизнь была бы просто прекрасна.

Зрелая наставница, ещё и красавица — кто понимает, тот понимает…

Он убрал удочку и вернулся к своему навесу.

Простой, но с одеялами — от ветра и снега защищает, большего и не нужно.

Правда, тесновато — ровно на двоих.

Сяо кое-кто спала без всякого приличия. Су Цзинь разбудил её, показав, чтобы она подвинулась.

Сяо Мань, сонная и подпившая, бурчала сквозь сон, раздражённая,

но всё же сдвинулась.

Су Цзинь залез внутрь, повернувшись к ней спиной.

Каждый укрылся своим одеялом — спали, отвернувшись друг от друга.

Костёр потрескивал, снег валил стеной.

Озёрный остров был тих, лишь изредка плескалась вода —

не мешало, а наоборот, убаюкивало.

……

На рассвете, когда небо начало светлеть,

костёр догорел, угли тлели, разбрасывая искры.

Сяо Мань сонно открыла глаза и вдруг почувствовала неладное.

Она… кажется, что-то обнимает?!

Су Цзинь по-прежнему спал спиной к ней, дышал ровно.

А вот она сама — хотя и обещала не шевелиться —

давно скинула своё одеяло, отобрала его одеяло и залезла к нему.

Одна её нога обвивала его талию, прижимая крепко-крепко.

Рука же без всяких правил забралась под одежду и легла ему на живот.

Мягкий. Тёплый.

Хм… и пресс есть. На ощупь — очень даже ничего.

……

Лицо Сяо Мань вспыхнуло алым, жар добрался до самой шеи.

Вино…

Это всё вино!

Пить — зло!

Она осторожно, на цыпочках, убрала ногу,

а руку медленно вытащила, надеясь, что всё пройдёт незаметно.

И замерла.

— Доброе утро, — спокойно сказал Су Цзинь, не поворачиваясь.

— Сразу договоримся, я не двигался, — его голос был приятным, но с явным недовольством.

— Я вообще считаю, что спать с тобой опасно. Сегодня сделаю тебе отдельный навес.

Сяо кое-кто отчётливо почувствовала:

её… отвергли.

И это было стыдно. Очень стыдно…

http://tl.rulate.ru/book/153293/10145641

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода