Готовый перевод Grinding Side Jobs in Demonic Sect: From Weakling to God / Рубил лес — Стал богом! Система Побочных Профессий: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

【Начинающий охотник: ты уже стал охотником-новичком и лишь приоткрыл дверь в искусство охоты.】

【Эффект достижения: твои охотничьи навыки слегка улучшены — шанс попадания по демоническим зверям увеличен на 10%, убойная сила повышена на 5%.】

【Достижение может быть улучшено. Условие улучшения: успешно добыть одного бесклассового демонического зверя.】

В тот же миг возникла необычная энергия, начавшая преобразовывать тело Су Цзиня,

одновременно восполняя всю ранее израсходованную физическую силу.

В его сознание хлынул поток совершенно новых воспоминаний.

В них он с детства был охотником, живущим за счёт промысла.

Охотничье копьё и лук были его единственными средствами к существованию.

День за днём он поднимался в горы на охоту, месяц за месяцем, год за годом.

Постепенно он приспособился к жизни в горах и лесах,

овладел луком и копьём,

узнал повадки множества бесклассовых демонических зверей

и наконец сделал первые шаги на пути охоты, став охотником-новичком.

Всё это казалось долгим, но на деле произошло в одно мгновение.

Энергия и воспоминания быстро были поглощены Су Цзинем.

Он по-прежнему находился под действием 【Сосредоточенности】

и не опускал лук из рук.

Резко двинувшись, он устремился в погоню за убегающим ловким кроликом.

Мысли Су Цзиня были просты — убить этого кролика

и повысить достижение охотника до среднего уровня.

Начальное достижение вспомогательной профессии давало мало прироста боевой силы,

а впереди его ждали тяжёлые схватки —

противниками будут и демонические звери ранга Дин, и другие участники испытания.

Ему жизненно необходимо было усилить способности ведения боя в лесу,

так что отказаться от добычи он не мог.

Теперь его движения стали заметно проворнее,

а скорость перемещения по лесу — значительно выше.

Это был эффект и опыт, принесённые 【Начинающим охотником】.

Су Цзинь в одночасье превратился из полного дилетанта

в настоящего охотника-новичка и начал адаптироваться к лесной среде.

Скользкая земля больше не мешала,

а извилистые горные тропы перестали казаться опасными.

Короткий лук в его руках стал послушным и привычным —

он уже мог свободно им пользоваться.

Но и это было ещё не всё.

Он также приобрёл некоторое понимание обращения с охотничьим копьём.

Будучи длинным древковым оружием, этот опыт отлично подходил

и для длинного копья за спиной.

Стрельба с места и стрельба на бегу —

совершенно разные уровни сложности.

Ловкий кролик был невелик ростом,

но двигался с поразительной скоростью.

Даже с активированной 【Сосредоточенностью】

и бонусом к точности от 【Начинающего охотника】

Су Цзинь не решался стрелять наугад.

Одного промаха было бы достаточно —

одна краткая заминка, и зверь мог уйти навсегда.

Он не собирался упускать добычу.

Человек и зверь мчались вперёд,

быстро преодолев несколько ли пути.

И в этот миг 【Сосредоточенность】 подала крайне тонкий и загадочный сигнал.

Су Цзинь отчётливо ощутил странное биение в груди —

словно появилась мимолётная, ускользающая возможность!

Всё вокруг внезапно замедлилось.

Горный ветер скользнул мимо,

снег с ветвей осыпался тихим шорохом,

верхушки деревьев покачивались.

Бегущий кролик будто застыл в воздухе

и медленно опускался вниз,

маленький пушистый хвостик дрожал, как комок пуха…

Всё вокруг застыло, кадр за кадром.

Ощущение было поразительным.

Инстинктивно Су Цзинь натянул лук и наложил стрелу.

Левая рука толкала лук вперёд, большой палец удерживал тетиву,

правый локоть и наконечник стрелы выстроились в одну линию —

классическая стойка традиционного лука.

Рука, отпустившая тетиву, плавно ушла за голову —

чисто и безупречно.

— Свист!

Стрела сорвалась с тетивы и вырвалась вперёд.

В тот же миг ощущение контроля над ускользающей возможностью,

дарованное 【Сосредоточенностью】, исчезло.

Мир начал возвращаться к нормальному ходу.

Это странное состояние нельзя было вызвать по желанию —

нужно было долго поддерживать 【Сосредоточенность】,

и лишь тогда появлялся шанс его активации.

А цена за это была по-настоящему ужасающей.

Всего за короткий миг

физическая и духовная сила Су Цзиня

словно прорвавшаяся плотина,

уменьшились на две трети!

Но всё было не зря.

Стрела достигла цели в одно мгновение.

— Пуцзцы———!

Звук входящей в плоть стрелы был резким и глухим,

словно разрывалась плотная парча.

Кролик в воздухе был пронзён насквозь,

стрела не потеряла импульса

и с силой пригвоздила его к стоящему впереди дереву!

— Вууу———!

Наконечник вошёл в ствол, слегка задрожал,

стряхнув с кроны хлопья снега,

которые зашуршали, осыпаясь вниз.

Мгновение назад Су Цзинь резко остановился,

натянул лук и поразил цель —

все движения были плавны,

а момент выбран безупречно.

Освоив базовую технику стрельбы

и объединив её с эффектом 【Сосредоточенности】,

позволяющим ловить мимолётные шансы,

он стал пугающе силён.

Достижение вспомогательной профессии 【Рыболов】

хотя и не увеличивало боевую мощь напрямую,

но его эффект был поистине запредельным!

Когда ловкий кролик был убит,

достижение 【Начинающий охотник】 начало улучшаться.

Почти полностью израсходованные

физическая и духовная силы Су Цзиня

мгновенно восстановились.

Но он не стал отключать 【Сосредоточенность】,

даже не подошёл проверить добычу.

В одно мгновение он перекатился по земле —

движение было резким и неожиданным.

— Пу! Пу!

Две стрелы вонзились в снег,

точность была настолько плохой,

что Су Цзиню даже не стоило уклоняться.

— Эй? Он нас заметил? Когда это случилось?

— Плохо дело. Мы оба не сильны в стрельбе, а у этого парня лук в руках как живой. Быстро слезаем и берём его в ближний бой!

С дерева, к которому был пригвождён кролик,

раздались два голоса.

Очевидно, двое участников испытания прятались на ветвях.

Они затаились здесь, чтобы немного передохнуть

и заодно посмотреть, не появится ли демонический зверь ранга Дин,

чтобы расстрелять его сверху.

Кто бы мог подумать — зверя они так и не дождались,

зато увидели, как чистолицый юноша

преследует какого-то бесклассового кролика.

Зачем вообще охотиться на такого зверька?

Обоим это казалось странным.

Но они заметили,

что юноша уверенно двигался по лесу,

шаги были ровными и точными —

явно не новичок в охоте.

Может, он уже убил нескольких зверей ранга Дин?

Оружие за его спиной, скрытое в кожаных ножнах,

с первого взгляда выглядело далеко не обычным.

Их тут же охватило желание убить и ограбить.

Вот только стрелять они умели отвратительно —

промахивались просто позорно.

Они и не знали, что в тот момент,

когда Су Цзинь вошёл в то странное состояние под действием 【Сосредоточенности】,

он уже заметил их присутствие.

Поэтому, успешно завершив охоту,

он не стал подходить за добычей

и даже не взглянул на обновившееся описание достижения.

— Парень! Не беги! Послушно отдай добычу и оружие за спиной — и я пощажу тебе жизнь!

— Хватит болтать! Быстро слезай, не дай ему сбежать!

Оба были явно не слабы.

Они спрыгнули с почти десятиметровой высоты,

отталкиваясь от ветвей,

и стремительно ринулись вперёд.

Клинки в их руках сверкали,

а лица были полны жестокой решимости.

Жаль только, что они недооценили

нынешнее мастерство Су Цзиня в стрельбе.

【Начинающий охотник】 уже был улучшен,

короткий лук в его руках стал ещё послушнее.

К тому же он всё ещё находился под действием 【Сосредоточенности】 —

спокойный, без эмоций.

Он уже стоял на месте,

натянув лук и наложив стрелу.

— Идиот! На таком расстоянии нож быстрее лука! Ты ещё смеешь целиться в меня… — один из них уже спрыгнул, оказавшись менее чем в трёх чжанах от Су Цзиня.

Он рявкнул, явно уверенный в своей силе

и надеясь сбить противника с толку.

— Свист———!

Но слова не были договорены —

стрела уже достигла цели,

ударив прямо в лицо!

В пределах трёх чжан лук и правда уступает ножу —

но это верно лишь для обычных людей.

Су Цзинь таким не был.

Сейчас он был холоден и собран,

движения стрельбы — безупречно плавными,

никакие внешние факторы не могли повлиять на него.

Поражённый стрелой явно не был даже начальным воином —

до формирования чувства ци ему было ещё далеко.

Скорость и реакция

не дотягивали до нужного уровня.

Он был убит мгновенно.

— Чёрт возьми!

Второй, который спускался чуть медленнее,

уже оказался на земле.

Увидев смерть напарника,

он был охвачен ужасом —

иного слова для этого состояния не существовало.

Заметив, что Су Цзинь уже накладывает вторую стрелу,

он, не раздумывая, развернулся и бросился бежать.

Вся его защита исчезла,

он полностью открылся.

Он не успел сделать и нескольких шагов,

как стрела пронзила ему горло.

Тело рухнуло на землю и больше не шевельнулось.

Произошедшее походило на фарс.

Су Цзинь ещё не встречал людей,

которые так спешили прийти и погибнуть.

Он отключил 【Сосредоточенность】.

Резкий запах крови ударил в нос,

в груди возникло неприятное ощущение.

Это было его первое убийство человека.

Чувство было странным.

Достижение «Первая кровь» получено,

жаль только — достижения «Убийца»

как вспомогательной профессии не появилось…

Он быстро зачистил место боя и обыскал тела.

Два нищих — ничего ценного.

Он забрал колчан одного из них

и короткое копьё.

Чтобы сильный запах крови

не привлёк других людей,

Су Цзинь не стал задерживаться

и сразу же ушёл.

Эта стычка и убийство стали испытанием для его сердца,

но главная награда уже была получена.

Продолжая путь,

Су Цзинь открыл описание достижения 【Охотник среднего уровня】.

http://tl.rulate.ru/book/153293/10120753

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода