Готовый перевод Foolish Game of the Gods / Глупая игра богов: Глава 55: «Тот, кто за ширмой»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Нити Памяти терзали глубинные слои сознания Аскета, словно скальпель хирурга, вырезая и перекраивая его восприятие.

В мгновение ока воин забыл, зачем пришел, забыл, кто такие Ду Сигуан и Фан Цзюэ. Он застыл на месте с пустым, остекленевшим взглядом.

— Пятнадцать секунд! Живее! — Крикнул Ду Сигуан.

Фан Цзюэ, очнувшись от секундного оцепенения, рванулся к кинжалу «Когда Приходит Страх».

Он почувствовал, что артефакт больше не сопротивляется с такой яростью. Это было странно – почему он не отшвырнул его, как Ду Сигуана? На всякий случай Фан Цзюэ снова провозгласил закон:

— Здесь запрещено сопротивление!

По идее, сил Порядка у игрока было слишком мало, а уровень артефакта – неизмеримо выше.

К тому же, будучи Реликвией подчиненного бога с двойной божественностью, кинжал вообще не должен был реагировать на подобные команды.

Но, ко всеобщему удивлению, артефакт затих под действием закона.

Обстановка была настолько накалена, что никто не придал этой странности значения.

Обрадованный Фан Цзюэ схватил кинжал и с силой метнул его Ду Сигуану.

Он не сомневался в себе, просто полагал, что в мире воспоминаний тот, кто ведет их через прошлое, справится с реликвией лучше.

Ду Сигуан поймал кинжал в прыжке и выдохнул с облегчением.

Наконец-то! Все труды были не напрасны. Ключ к Испытанию теперь у них в руках, и возможно…

— Грох! — Не успел Ду Сигуан рассмотреть добычу, как на него обрушилась мощь сокрушительного грома.

Ду Сигуан, пораженный Громовой карой, отлетел в сторону, врезавшись в стену коридора. Его тело было обожжено, но пальцы всё еще мертвой хваткой сжимали рукоять кинжала.

— Похвально. Ты первый грешник, выживший после моей Громовой кары. Такая стойкость заслуживает уважения. На южном фронте сейчас жарко, нам нужны люди. Сдайся, отдай «его» мне, и я дам тебе шанс стать военнопленным-смертником!

Те же слова, что они уже слышали, вновь прозвучали в тишине, но теперь у них был другой адресат.

Фан Цзюэ в ужасе посмотрел на свои часы: Моцюс явился на целых шесть минут раньше, чем в оригинальном воспоминании!

Неужели шум, поднятый Аскетом при штурме двери, заставил прошлое измениться?

Он оглянулся и увидел, что в толпе за спиной Моцюса нет ни его самого, ни Ду Сигуана.

Зато на месте Чэн Ши, который в этот миг должен был принимать удар молнии у входа, стоял сам Чэн Ши.

Фан Цзюэ смотрел на это, оцепенев. Он понял: их путешествие обернулось катастрофой.

Но тут случилось нечто невообразимое.

Ду Сигуан, всё еще сжимавший кинжал, вдруг побледнел и с нескрываемым ужасом уставился на Фан Цзюэ.

Он явно хотел что-то сказать, но не успел – свет в его глазах погас.

Тело Фан Цзюэ сковала судорога, окружающий мир пошел трещинами, словно разбитое зеркало, и в следующее мгновение океан памяти выплюнул его обратно.

Снова тьма.

Когда сознание вернулось в тело, Фан Цзюэ осознал, что он больше не в таверне.

Он открыл глаза, увидел кандалы на запястьях и цепи на лодыжках. Шок лишил его дара речи.

А перед ним сидел тот самый судья, который утром проводил аресты в таверне.

— Ну всё, хватит этих скучных игр. Вспоминай поскорее и выкладывай всё как есть. Так будет лучше и для тебя, и для меня.

В другом месте.

Чэн Ши открыл глаза и обнаружил, что таверна исчезла.

Он находился в тускло освещенном гроте. Потолок был усеян сталактитами, напоминающими причудливые символы. Это место напомнило ему об одном крае:

Подземелье!

Он уже видел подобные наросты во время одного из испытаний в Подземелье. Говорили, что так пещерные эльфы выражают свою преданность божеству.

Как он здесь оказался?

Неужели убийца и впрямь последователь Скверны из глубин?

Пока Чэн Ши настороженно озирался, перед ним с мягкой улыбкой возник человек, которого он меньше всего ожидал увидеть.

Чэн Ши опешил, его челюсть едва не коснулась пола:

— Так это и вправду ты?

Незнакомец кивнул:

— Вижу, ты уже начал меня подозревать. Любопытно… Моя маскировка была безупречной. Как ты догадался?

Чэн Ши не почувствовал от него угрозы, скорее даже тень дружелюбия. Подумав, он серьезно ответил:

— Честно говоря, мои подозрения были шаткими. Пока не увидел тебя здесь, не мог быть уверен до конца. А причины… они те же, по которым я заподозрил твою марионетку-барда. Когда кто-то хочет сеять убийства через страх, одних слухов мало. Это неэффективно. Будь я на твоем месте, я бы сначала убедил всех, что они в полной безопасности, а затем нанес удар там, где его меньше всего ждут. Психологический надлом от такого контраста превращает людей в идеальное оружие в моих руках. Наверное, именно поэтому ты советовал каждому новому гостю взглянуть на «Цветение в ожидании увядания»?

Перед Чэн Ши стоял не кто иной, как владелец таверны «Бурный свет жизни».

Он расхохотался и захлопал в ладоши:

— Ты умен. И ты подходишь.

— Подхожу?

— Именно. Раз уж ты догадался, кто я, попробуй угадать – зачем я здесь?

Чэн Ши нахмурился, размышляя вслух:

— Ты намеренно подбросил кровавый кинжал Великому Суду. Твоя цель – кто-то из судей. Или сам Моцюс! Я плохо знаю историю Великого Суда, но кое-что об этой Эпохе слышал. Ученые Башни Рациональности открыли слишком много законов мироздания, и это вскружило им голову. Они возомнили себя всесильными, и их жажда познать тайны Божественности стала безграничной. Но у каждого великого ученого своя правда, своя система знаний. Вместо диалога они лишь навязывали свои догмы или пытались переманить других в свою веру. В этом хаосе мнений ситуация накалялась. Сейчас они презирают закоснелый Порядок и ненавидят коллег за их фанатизм. Добавьте к этому подстрекательства из Подземелья – и вот уже ради поисков «единственной» Истины вспыхивает пламя. А когда война начинается, ее не остановить. Пожар уже подбирается к южным границам Великого Суда. Ты же, пробравшись в самое сердце его земель и целясь в Моцюса, наверняка хочешь дестабилизировать тыл. Чтобы судьям стало не до фронта. Иными словами, вы хотите втянуть Великий Суд в этот водоворот войны целиком? Если так, то у Подземелья появится шанс поглотить ослабленные территории и беспрепятственно распространять свою веру в хаосе битв. Это вполне в ваших интересах. И в таком свете убийство судьи первого ранга, да еще и «Сына Порядка», станет идеальным началом. Я угадал?

Ченосли молча выслушал его тираду, а затем снова захлопал, на сей раз с искренним восхищением.

— Поразительно! Просто поразительно!

— Ты попал в точку почти на девяносто процентов. У тебя невероятно острый ум. Мне трудно поверить, что ты не один из наших. Сделать такие выводы, имея на руках лишь крупицы информации за пару дней… это заслуживает признания.

— Наших? — Чэн Ши зацепился за это слово. — Ты здесь не один?

— Разумеется. Неужели ты думал, что кто-то в одиночку сможет водить Моцюса за нос, не выдав себя ни единым жестом? Признаю, мне такое не под силу. Так что ты и прав, и не прав одновременно. Адос действительно был куклой, но не моей. Он принадлежал самому себе!

http://tl.rulate.ru/book/153222/9625296

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода